Текст книги "Степь"
Автор книги: Константин Калбазов
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
– Я знал, что ты никогда не поставишь свои интересы выше долга.
– Не зарекайтесь, падре. Ведь я не отказываюсь от мысли добыть соль и погреть на этом руки.
– Но сделаешь это так, чтобы не пострадало дело, а это – главное.
Патрулирование прошло рутинно, они не встретили ни одного орка, даже не заметили ни одного столба пыли или свежих следов пребывания здесь противника. Оно, конечно, орки хорошо умеют маскироваться, но и занятия с Жаном для воинов не прошли даром: из дружинников Андрея вышли весьма неплохие следопыты, а те, кто особенно преуспел, так и вовсе не вылезали из разведки, с каждым разом все больше и больше пополняя копилку своего опыта.
Однако рутинным это патрулирование все же назвать было нельзя. В этих краях, бедных на всякие развлечения, любая возможность отвлечься от давящего однообразия воспринималась как благодать Господня. А у дружинников теперь было развлечение – всем развлечениям развлечение. Весь поход продолжались интенсивные занятия. Чтобы дать людям попривыкнуть к новому оружию, Андрей каждый день устраивал стрельбы, на что его людьми было израсходовано по три баллона – четвертые он благоразумно решил придержать. Оно понятно, что так поступать в боевом походе неразумно, но, с другой стороны, до этого-то они обходились куда меньшим. Да и оставшегося запаса хватило бы с лихвой на отряд в сотню кочевников: все же пятьсот выстрелов – это не баран чихнул. А тренировка воинам была просто необходима.
Крепость встретила их шумно, повсюду царило возбуждение, да и могло ли быть иначе, если прибыл купеческий караван? Несмотря на предположение Андрея, похоже, он ошибался и Эндрю все-таки получит свою прибыль. Но главное все же было не в том, что с приходом каравана можно было потратить часть своих денег, раздобыть немного вина, которого в обычные дни и днем с огнем здесь не найдешь. Многие в такие вот редкие наезды торговцев пытались покупать его впрок, чтобы потом понемногу себя баловать, но уже через пару дней от тех запасов не оставалось ничего. А к чему хранить то, от чего можно получить удовольствие сегодня, – ведь «завтра» у тебя может попросту и не быть. Главное – было общение с людьми, которые привезли самый главный товар – новости, сплетни, не затертые еще до дыр байки. Еще бы и маркитантов со шлюхами, но чего не было, того не было. Святое воинство, чтоб ему.
Отряд в воротах на этот раз встречали не только офицеры крепости, но и стоявший немного в стороне Эндрю. Они не виделись два месяца, поэтому встреча была бурной. Едва доложившись коменданту, Андрей, не обращая внимания на окружающий их народ, сграбастал в объятия купца и крепко прижал к груди:
– Эндрю! Дружище! Как же я рад тебя видеть!
– А я-то как рад.
– Ну рассказывай – как там? Какие новости?
– Ну если бы они были плохими, то ты наблюдал бы совсем другое лицо. Так что все обстоит наилучшим образом. Ричард, стервец этакий, – мало что описал меня, так еще и агукает направо и налево, ну и улыбается, куда без этого.
– Это хорошо, что он тебя пометил, – значит, будешь гулять на свадьбе. Точная примета, – счастливо улыбаясь, констатировал Андрей.
– А я в общем-то и не отказываюсь… – В этот момент его взгляд скользнул в сторону, и выражение лица тут же стало озабоченным, рука непроизвольно потянулась к груди, и он начал ее массировать, словно она нестерпимо заболела. Внимательно наблюдавший за другом Андрей тут же стер со своего лица улыбку и озабоченно поинтересовался:
– Эндрю, что случилось? Тебе плохо?
– Пока нет.
– Что значит «пока»?
– Андрэ, вот скажи, ты мне друг?
– Что за дурацкий вопрос!
– А если ты мне друг, то не мог бы ты выполнить одну мою маленькую просьбу?
– Да все что угодно.
– Ты не мог бы сказать Якову, что две недели назад Элли разрешилась таким крепеньким мальчуганом, и что оба они чувствуют себя хорошо… – Говоря это, он кивнул в сторону гиганта, который как раз спешивался.
При этих словах Андрей вновь расплылся в улыбке: хорошие новости сегодня лились как из рога изобилия. И Яков, знакомство с которым вышло столь оригинальным, и Элли, которая на протяжении длительного срока заботилась о его быте, были ему не безразличны. Поэтому он был искренне рад за них, в особенности за Якова, первый брак которого был для него неудачным, так как его первая супруга не могла иметь детей, а едва узнав об этом, ударилась во все тяжкие. Благо Церковь расторгла этот брак, так как каменотес, опозоренный ее поведением, был уже готов даже на убийство.
Оставалось непонятным, почему Эндрю хочет лишиться чести, за которую всегда все боролись, сообщить счастливому отцу о том, что у него родился ребенок. Ну да это потом. Сейчас есть дела поважнее.
– Яков!
– Да, сэр.
– Поди сюда, господин Белтон хочет сказать тебе кое-что.
– Да, господин Белтон. – Обращаясь к купцу, гигант постоянно косился в сторону суетящихся возле каравана работников, при этом его лицо выражало нешуточную озабоченность.
Глядя на метания Якова, Андрей мысленно ликовал. Ведь ясно, что в караване он хотел разузнать новости о своей жене, а тут такая засада – его отвлекали от столь важного дела. А новости-то – вот они, прямо перед ним.
– Яков… Только я прошу тебя, отнесись к этому спокойно…
– Ч-что… Ч-что с-случилось? – Мужчина вдруг побледнел и непроизвольно схватился за сердце, подбородок затрясся, а в глазах тут же поселилась вселенская печаль.
– Господи, Яков. Все в порядке. У тебя родился сын, – видя реакцию новоиспеченного отца, Эндрю тут же позабыл об осторожности и на одном дыхании выпалил новость.
– Ч-что… Ч-что вы сказали?
– Ну сын у тебя. Такой маленький, крепенький карапуз. С Элли тоже все в полном порядке, роды прошли легко.
– С-сын?
– Ну да. Правда, как его назвали, я не знаю, потому что уже уехал, но…
– СЫН!!! У МЕНЯ РОДИЛСЯ СЫН!!!
Всем в крепости выдалась просто редчайшая возможность услышать, как ревет иерихонская труба, или даже нечто погромче. Бедный купец на свою беду также впал в ступор от этого рева. В следующее мгновение, когда инстинкт самосохранения подсказал ему, что пора уносить ноги, он вдруг почувствовал, что эти самые ноги оторвались от земли, из легких мгновенно исчез весь воздух, грудную клетку пронзила просто дикая боль, пред глазами поплыли разноцветные круги, и он едва не лишился чувств. Вот уже во второй раз он в этой крепости, и во второй раз его хотят задушить в объятиях. Впрочем, Новаку далеко до этой горы. О боже, как же ему далеко до него.
– ХО-ХО-ХО!!!У МЕНЯ СЫН!!!
Андрей, поначалу улыбавшийся во все тридцать два зуба, заметил, что его друг, буквально потерявшийся на фоне просто светящегося счастьем Якова, стал подозрительно обмякать в его объятиях. Как-то отстраненно в голове возникла аналогия с младшей сестренкой. Когда ей было лет пять, она исхитрилась поймать цыпленка и от избытка чувств сдавила его так, что тот, бедолага, не выдержал любовных объятий и отдал Богу душу. Картина была один в один. Спохватившись, Новак подскочил к Якову и попытался разжать его объятия, но это было бесполезно – эти руки с легкостью ворочали каменные валуны и сами были подобны камню, с которым работали. Сам же Яков никак не реагировал на потуги Новака.
– ТРЕВОГА!!! ОРКИ!!! К БОЮ!!!
В этот крик Андрей вложил всю силу и убежденность. Он сейчас кричал так, как кричит командир, подавая команду на поле боя, и это возымело действие. Привыкший за это время всегда быть в готовности Яков тут же разжал объятия и растерянно оглянулся. Воины тут же побросали свои занятия и начали разбегаться по боевым постам. Сэр Бард, уже приблизившийся к своему жилищу, немедленно начал раздавать команды. Вторя ему, офицеры разбежались в стороны, каждый к своему участку. Часовые на наблюдательных вышках начали усиленно осматривать подступы к крепости и ничего не видели, отчего стали нервничать. Стража на воротах спешно начала поднимать мост, отгоняя мысль о том, что катастрофически не успевает. Горнист тут же подхватил висящий на боку рог и начал трубить тревогу. Эндрю безжизненной куклой стек на землю, но упасть ему не дал Андрей, подхватив на руки друга, лишившегося чувств.
Купец пришел в себя практически сразу, судорожно, со всхлипом вздохнул и, болезненно сморщившись, начал вяло массировать свою грудь.
– Хо-ох-х-х. А-Андрэ, ну что тебе стоило… самому сказать этому буйволу… эту новость. Я ведь просил, – прерываясь едва слышным шепотом, пролепетал он.
– Прости, дружище, я и не подозревал, что будет так.
– Это потому, что ты никогда не приносил радостную весть безбашенным папашам. – Ему буквально на глазах становилось легче, а с лица стала сходить бледность, уступая место привычным краскам. – А я вот сподобился во второй раз.
– Он тебе ничего не сломал?
– Не знаю. Но очень больно.
– Сэр… Господин Белтон…
– Все нормально, Яков. Пока все нормально, – поспешно проговорил Андрей и тут же закричал: – Лекаря!
– Что это значит, сэр Андрэ? – Сказать, что сэр Бард был взбешен, – не сказать ничего.
– Сэр, я был вынужден.
– Объяснитесь. – Грозный вид коменданта вовсе не был результатом его дурного характера или педантичности в службе. Просто на границе есть темы, над которыми никогда, ни при каких обстоятельствах не шутят.
– Понимаете, сэр, у Якова родился сын, и он на радостях едва не раздавил Эндрю. Я просто не знал, как его остановить.
Виновник происшествия стоял тут же, виновато понурившись, разве только не шаркал ножкой.
– Идиотизм какой-то, – в сердцах, сквозь зубы бросил сэр Бард.
– Полностью с вами согласен, сэр, – с легкостью согласился Андрей.
– Горнист!
– Да, сэр, – тут же возник тот, так как следовал за командиром.
– Труби отбой, – не скрывая раздражения, буркнул комендант и направился прочь.
– Есть, сэр!
– Что случилось? – Это уже подоспевший лекарь.
По счастью, обошлось без членовредительства. Осмотр показал, что если и есть какие увечья, то это трещина пары ребер, а может, и просто ушиб, но переломов не было точно, Господь не попустил.
– Значит, ты все же нашел, – несмотря на то что при каждом резком движении лицо купца кривилось от сильной боли, а рука сама собой тянулась к груди, в его глазах горел азарт.
– Вернее сказать, большинство ветеранов и так знали, где находится это клятое озеро. Вот только я не догадался поинтересоваться об этом, иначе о его расположении мы узнали бы в тот же вечер.
– Какая разница. Значит, озеро находится неподалеку.
– Ну как сказать. Два дневных перехода – это не меньше шестидесяти миль, да по территории противника, да еще если учесть, что хотя там и нет постоянных поселений, но всегда хватает орков, добывающих эту самую соль, то – да, просто рядом и без проблем.
– Ну мы-то знали, что это будет непросто. Когда выдвигаемся?
– Что значит «выдвигаемся»? Ты остаешься здесь.
– С какой стати?
– Эндрю, это даже не обсуждается. Кто сумеет лучше тебя позаботиться о наших семьях, случись что? Так что даже не думай – слишком просто пойти и погибнуть в степи. Не-э-эт, ты, дружище, помучаешься еще, вспоминая эту соль. Да ладно, не дуйся, я пошутил. А выйдем завтра. Мы только что вернулись из патруля, так что несколько дней у нас есть – успеем обернуться.
– Уверен, что завтра твои люди будут готовы к путешествию? Гуляют ведь.
– Гуляют. Но без фанатизма.
– Как это?
– Не увлекаются, говорю. Я разрешил оттянуться по полной только Якову.
– Вот бугай.
– Есть такое.
– И как ты тогда не испугался?
– Дурак был. Думал, успею воспользоваться оружием, случись что, а потом уже поздно было. Ладно, это прошлое. Скоро придет сэр Мартин, так что давай определяться с долей его людей.
– А ты что же, хочешь сразу отправиться с караваном? Без разведки?
– А чего разведывать? Если нас обнаружат, то дай бог ноги унести, и на второй заход мы сможем пойти не скоро – пока все не успокоится. Нет, идти – так сразу.
– А как ты ее добывать-то собираешься, тебе известен метод?
– Конечно же нет. Но судя по тому, что я помню, можно будет устроить лотки как для промывки золота, только вместо шкур использовать множество поперечных реек, вот соль и будет откладываться на этих рейках.
– Долгий процесс.
– Это как вариант. Там видно будет, но отталкиваться будем именно от этого. Так что без людей из Мэллоу нам не обойтись – они нужны и как рабочая сила, и как обозники. Сорок бурдюков-то мы у тебя найдем?
– А зачем так много?
– Как бы не мало. Воды пресной много нужно будет. Считай, по бурдюку на человека, чтобы отмыться от соли, а то, знаешь, с соляной коркой путешествовать двое суток – то еще удовольствие: вернутся все в язвах, если вообще не на носилках тащить придется. Ну и лошадей поить нужно – там в окрестностях точно не будет никаких пресных водоемов, а это, по самым скромным подсчетам, восемьдесят лошадей.
– Будут тебе сорок бурдюков.
– Тогда возвращаемся к сэру Мартину. Почем пойдет соль?
– По шиллингу за унцию.
– Ого.
– А ты как думал. Товар-то не для простолюдинов.
– Так если мы вернемся с полной загрузкой, то это получится… – Андрей стал спешно подсчитывать в уме и вскоре выдал результат: – Что-то около тысячи двухсот полновесных цехинов.
– Ошибочка, – улыбаясь, возразил Эндрю, который также проводил вычисления. – Бери в два раза больше.
– Не наглей. Откуда больше? Соль-то мокрая будет. Так что раза в два тяжелее получится.
– Почему мокрая?
– Издеваешься! А где я тебе ее в степи сушить буду? Там заниматься этим будет некогда. Дай бог загрузиться и ноги унести.
– Сколько положишь воинам?
– По пять золотых. И не смотри на меня так. Это мои люди, и рисковать они будут наравне со мной, а то и больше.
– А людям сэра Мартина сколько положишь?
– Столько же.
– Не многовато за пятидневный поход?
– Не забывай: им еще и работать, и об обозе заботиться, моих-то я на работы и не подумаю задействовать, даже мальцы к обозу не притронутся. Если никто в те места не суется, хотя заработать можно очень прилично, то, скорее всего, там полная задница.
– А если не удастся добыть соль?
– Все одно селянам заплатить придется, но только по золотому. Иначе в следующий раз с нами могут и не захотеть иметь дело.
– Ладно. Получается, жалованье сто восемьдесят золотых, и остается около двадцати, как раз на расходы. Чистыми выходит тысяча золотом. Неплохо. Как будем делить?
– Как, как… Пополам.
– Ты щедр.
– Ага. Мало добыть товар – его еще и сбыть нужно, а это целиком твоя проблема, я сюда вообще не хочу касаться.
– Договорились. Но только я возьму треть. Не смотри на меня так, это будет по-честному.
С сэром Мартином, как и ожидалось, проблем не возникло – как и со старостой, который прибыл вместе с сюзереном. Андрей мысленно порадовался за новоиспеченного барона. Тот не стал чиниться, и коли уж селяне выступили в роли вассалов, а не смердов, то и отношения они требовали другого. Это смерда можно послать куда угодно, ничего ему не объясняя, вассал – это другая статья, и если чванливый барон не видел разницы, то и получал он немного, а чаще и вовсе лишался этих самых вассалов.
Отряд двигался весьма споро – по меркам этого мира, разумеется. В среднем за день проходили около пятидесяти километров. Можно было двигаться в принципе и быстрее, но приходилось постоянно высылать головные и боковые дозоры, да и лошадей стоило поберечь – не тот случай, чтобы заставлять их выкладываться на полную. Что ни говори, а передвижение по вражеской территории – то еще удовольствие, но тем не менее им удавалось держать весьма высокий темп.
К источнику воды подошли в середине второго дня. Здесь предстояло наполнить бурдюки водой, и дальше вьючные лошади пойдут с грузом, это не должно было замедлить хода. Эти лошади обладали весьма посредственной скоростью передвижения, но силой и выносливостью с легкостью могли переспорить степных лошадок, что же касается скорости, то уступали они даже им. Впрочем, нагрузи так орочью лошадку – и та не продержится так долго, как тяжеловоз. Так что за походную скорость можно было не переживать – проблемы могли начаться, если придется уходить от погони. Тут уж одно из двух: либо бросать груз – либо отбиваться, третьего не дано.
Андрей подошел к наблюдающему за тем, как обозники наполняют бурдюки водой, падре Томасу и, также бросив в их сторону взгляд, поинтересовался:
– Падре, а все же почему вы не стали возражать против этого похода?
– Ты в своем праве, сын мой. В настоящее время ты используешь время, отведенное тебе на отдых, так что ничего не нарушаешь.
– Вы могли запретить поход просто потому, что люди не успеют отдохнуть и усталые отправятся в очередное патрулирование, а это уже есть небрежение долгом. А потом, поход сугубо личный, но вы вынуждены идти с нами, так как оставить нас не можете, но выгоды с этого вы лично не получите. Так почему же, падре?
– Эк ты загнул, сэр Андрэ. Да если так подходить ко всем вопросам, возникающим на границе, то здесь уже совсем скоро некому будет служить, или все будут просто отбывать повинность. Надо объяснять, чем отличается служба тех, кто заинтересован в ней, от тех, кто просто отбывает повинность?
– Нет, не надо. Но ведь, несмотря на то что мы отбываем повинность, мы служили бы так же, как и раньше.
– В этом не сомневаюсь. Вернее, не сомневаюсь в том, что ты, даже скрипя зубами, службу исполнял бы так же, как и раньше, но вот настроение твоих людей упало бы.
– Они еще ничего не знали о соли, когда об этом знали вы. Могли просто мне запретить.
– И чего тебе не успокоиться? Ведь вот вы в походе.
– Простите, падре, но это не ответ.
– Хочешь все разложить по полочкам, чтобы тебе все было понятно? Похвально. Да ответ ты и сам знаешь. Мой старинный друг по прошлой жизни, которому я обязан до гробовой доски, попал в переплет – несмотря на твою щедрость, они понесли большие убытки: ведь убрать-то успели только пшеницу. Ячмень, рожь, огороды, часть скотины, дома, да и много чего еще – все это пропало, им придется выживать до следующего урожая, а еще закупить семена, да и много чего. Потом нужно будет уплатить и налоги, и долг по выплате за два года. Им нужны деньги – тогда все это они смогут закупить, ты дал им возможность заработать. Могу я отплатить хотя бы этим?
– Я все понял, падре.
– Понял ты гораздо раньше, просто хотел в этом убедиться. Убедился?
– Убедился, падре.
– Ну вот иди и командуй.
На отдыхе у озерца простояли четыре часа, Андрей решил дать роздых и людям и лошадям, планируя выйти к соленому озеру ночью. Как ни крути, а выходить к месту, где возможно нахождение не одного отряда орков, днем было и сложнее и более опасно. День выдался пасмурным, хотя дождя и не было, а значит, ночь обещала быть темной, хотя сейчас и была фаза восхода обеих полных лун, так что, не будь туч, видимость была бы почти как днем.
Уже в сумерках к Андрею приблизился староста Роберт. Поравнявшись с рыцарем, он продолжал ехать, не решаясь заговорить первым. Бывалый ветеран несколько робел перед непонятным ему рыцарем. А кто поймет того, кто так щедро раздает и свободу и имущество, а потом еще и предоставляет возможность заработать весьма немалую сумму, хотя мог просто высказать пожелание, чтобы селяне помогли ему, и они не посмели бы отказать, так как обязаны были ему по гробовую доску.
– Ты что-то хочешь сказать, Роберт?
– Мы уже недалеко от озера, – озабоченно начал староста.
– Да, я понял. Дозоры мы усилили и, как видишь, двигаемся медленнее. Или ты хотел сказать еще что-то?
– Дак ночь будет светлая, сэр.
– С чего бы это? Вон все небо тучами затянуто.
– Ветерок, чуете, подымается?
– Ну есть такое дело.
– Дак он будет все крепчать – и все тучи выдует.
– Уверен?
– Я в степи, почитай, всю жизнь. Светлая будет ночь.
– Дьявол.
– Не поминай на ночь глядя, сын мой.
– Простите, падре.
– А Роберт прав. Я и сам об этом подумывал, да он подтвердил мои подозрения.
– Если будем двигаться так же, то нас заметят далеко на подходе.
– Можно подойти оврагом – он выходит почти к озеру. Нужно принять правее, он будет примерно через милю, – подсказал староста.
– Да, пожалуй, так и сделаем. Джеф.
– Я все слышал, сэр. Сейчас отправлю предупредить дозоры.
– Действуй.
К сожалению Андрея, староста оказался абсолютно прав, предсказывая чистое небо и светлую ночь. Ночка была та еще. Обе луны наперегонки друг с другом заливали всю степь мертвенно-белым светом. Конечно, были и положительные моменты, так как если удавалось найти тень, к примеру, от крутого склона, то в его кромешной тьме ничего нельзя было разобрать, даже обладая орочьим зрением, которые, как известно, неплохо видели в темноте. Но утешением это было слабым, так как было слишком мало мест, где можно было бы воспользоваться этим преимуществом.
Что же касается орков, а таковые имелись, причем на берегу довольно большого озера, не менее мили в поперечнике, были видны слабые отблески костров четырех стоянок, а это значило, что не меньше четырех отрядов орков прибыли сюда для добычи соли. Предполагать, что здесь расположились на отдых те, кто собирался в набег на земли людей, было по меньшей мере глупо, так как в этих местах не было элементарно травы для выпаса лошадей, про отсутствие воды вообще говорить не приходится. Оно, конечно, соль так же необходима животным, как и людям, да вот только не в таком количестве.
Было начало сентября, и хотя пасмурная погода стала проявляться все чаще, однако дождей пока еще не было, поэтому озеро значительно обмелело. Судя по искрящейся под лунным светом кайме вокруг озера, его гладь уменьшилась чуть не вдвое. Чем могла быть эта кайма, Андрей не обманывался – конечно, соль, вот только каков слой этой соли, понять было невозможно: может, и десяток сантиметров, а может, так, просто налет на песке, во всяком случае на Баскунчаке при пересыхании озера это был именно налет. Так что он исходил из того, что так просто добыть вожделенный товар им не удастся.
Три стана располагались на противоположной стороне озера, один из них оказался как раз напротив отряда Андрея, вышедшего к озеру по указанному старостой оврагу. Один из склонов оврага был достаточно крут, чтобы дать необходимое количество тени для укрытия в ней всего каравана людей. Вот только до орков было около четырехсот шагов.
– Роберт, вы когда были здесь? – шепотом поинтересовался Андрей. В ночной степи звуки распространяются далеко, так что лучше быть поосторожнее.
– В конце весны и начале лета.
– Значит, озеро не было пересохшим?
– Нет. Сейчас и воды-то, почитай, нету, а тогда оно было мили две в поперечнике, никак не меньше.
– Значит, ты не знаешь, каков слой соли на обмелевшей части?
– Откуда? – искренне удивился староста такому вопросу.
– А под водой какой был слой, не помнишь?
– Так мы в озеро и не лазили. Ни к чему это воинам. А крестьян привезти не успели – на нас очень быстро навалились.
– А где форт-то собирались ставить?
– Во-он там, чуть правее ближнего лагеря, холм видите? Аккурат на его вершине.
– Никаких развалин не видно. Или вы стены поднять не успели?
– Успеть-то кое-что успели, но орки, скорее всего, все срыли – ни к чему это им на их землях.
– Понятно. Что скажете, падре?
– А что тут скажешь, сын мой. Без драки соли не добыть, а лезть в драку – значит сражаться сразу со всеми орками. Потому как, пока будем бить ближних, успеют подойти дальние. Оно, может, этих и побьем, и даже сможем отбиться и уйти от остальных, но только соли нам не видать как своих ушей.
– А мы тихонько.
– Не-э. Не выйдет, – вновь влез в разговор староста. – Над водой звук хорошо расходится – хотя на таком расстоянии они ничего не увидят, но услышат точно. Вообще орки часто друг дружку лупцуют, но вот здесь вроде нет вражды. Вона – четыре стана, и ничего, мирно соседствуют. Значит, если бой – то люди припожаловали, а на людей они завсегда всем скопом нападут. Вертаться надо, – обреченно вздохнув, подытожил Роберт.
– Слушай, а что это у них посреди лагеря, вроде как на повозки похоже? – поинтересовался Андрей.
– Скорее всего, их кибитки.
– Так там не меньше четырех этих кибиток – это же сколько соли они собираются увезти? Не многовато?
– А кто их разберет, орки ж…
– А как у них с охраной?
– Скорее всего, никак. Если они тут друг на дружку не нападают, то охранники ни к чему, вон и костры затухают уже, значит, некому дровишки подкидывать, спят все.
– Вот так вот, без охраны?
– Кто ж говорит, что вовсе без охраны. Вот еще на сотню шагов приблизимся – и кони сразу тревогу подымут: они у них лучше всякой собаки охраняют, все чуют, заразы. Не, сэр. Вертаться надо.
– Подумать надо, а вернуться мы всегда успеем. Джеф?
– Мазь у нас с собой, лошадок, бог даст, обманем, но тихо вырезать около сотни орков, а судя по лошадям, их там никак не меньше, не выйдет. Шум поднимем – сбегутся остальные, да только, скорее всего, с нас хватит и этих: сотня как-никак, а нас… Не выйдет. Уходить надо. Обидно, но надо… – Голос ветерана звучал угрюмо и как-то официально, что ли.
Не считаться с мнением бывалых ветеранов, у которых боевого опыта было на порядок больше, чем у него, Андрей не мог. Он знал гораздо больше, чем они, во многих областях, очень многое из этих знаний для здешних людей было настоящим откровением, но правда была в том, что если бывалые ветераны не видели выхода из сложившейся ситуации, то его попросту не было. Или был?
Андрей вдруг понял, что вот только что в его голове мелькнула какая-то мысль, и не просто мысль, а решение вопроса, который только минуту назад был неразрешимым. Джеф попытался что-то сказать, но Андрей резко поднял руку, призывая того к молчанию. Поняв этот жест правильно, ветеран не проронил ни слова и подал знак остальным помалкивать. Даже падре внял этому молчаливому приказу. Оно, конечно, он мог своей волей отменить любое решение командира отряда – надо заметить, многие представители инквизиции этим грешили направо и налево, лишний раз теша свою гордыню и, сами того не замечая, впадая в этот тяжкий грех. Но кто уличит в прегрешении того, кто сам назначен искоренять подобный порок и при этом имеет большие полномочия? Падре Томас в этом плане выгодно отличался от остальных, потому как был искренне верующим и служил делу Господа всей душой.
«Да что же это такое. Ведь только что… Нет, ну потом ведь вспомню, да поздно будет. Вот же, блин, посетила мысля, посидела и ушла. Думай, балда, думай, башка дырявая. Так, давай назад. О чем мы говорили? Так, говорили о том, что перебить тихо кочевников не удастся, всполошатся остальные, все правильно. Еще Джеф сказал, что с нас хватит и этой сотни, и это так, тогда мы сумели перебить отряд из семи десятков только потому, что мальцы из-за укрытия очень сильно их проредили из карабинов. Стоп. Есть».
– Подобьем бабки.
– Что, сын мой?
– Не столь важно, падре. Итак, напасть мы не можем, так как обязательно поднимем шум и навлечем на себя остальные три отряда.
– Сэр, вы забыли, что даже в этом отряде не меньше сотни воинов.
– А ты, Джеф, по-моему, забыл, что перебивать командира иногда бывает вредным для здоровья, – жестко отрезал Андрей. Нет, если бы они были в своем тесном кругу, то этой отповеди, возможно, и не было, хотя и не факт: совета-то Новак сейчас не просил, а здесь к тому же присутствовали падре и староста.
– Прошу прощения, сэр. Это больше не повторится.
– Надеюсь, что так. Сколько они смогут погрузить в свои кибитки соли? Я думаю, одна осилит не меньше двух тысяч фунтов, всего же мы видели четыре кибитки, а это восемь тысяч фунтов. А сколько мы собирались добыть этой самой соли? – чуть больше двух тысяч фунтов. Мысль улавливаете?
– Даже не думай, сын мой, – всполошился падре. – Я готов поддержать безумную атаку во имя спасения людей, но подвергать риску отряд лучших патрульных на всей южной границе ради добычи и не подумаю. Что ты так на меня смотришь? Да-да, я помню, как я оценивал твоих людей, но я сейчас говорю именно то, что думаю. Ты и эти люди нужны на границе. Жаль, конечно, что вы здесь только отбываете повинность, но даже только год вашей службы на границе стоит дороже всей соли.
– Роберт, иди к обозу.
– Сэр, я, конечно, прошу прощения, но если предстоит бой, то мои люди не будут лишними, все они ветераны…
– Стоп. Роберт, вы уже крестьяне, ваша задача в этом походе – обоз, в бою вы участвовать не будете. Это первое. Второе – за годы мирной жизни ты, я вижу, забыл, что значит приказ. Тем не менее я только что его отдал.
– Да, сэр.
– Зачем было отсылать Роберта? – буркнул инквизитор.
– Вы все ошибаетесь. Вы считаете, что отряд из двадцати семи человек не в состоянии атаковать сотню орков, так как эта атака – прямое самоубийство.
– Именно так, – убежденно кивнул падре. – И потом, не двадцать семь, а двадцать два.
– Двадцать семь, падре, двадцать семь, не надо сбрасывать со счетов мальчишек. Так вот, вы неправы. Мы можем напасть на них и перебить их всех, при этом не потеряв ни единого человека. Вы забыли, что у нас есть карабины, именно поэтому я и отослал Роберта: незачем посторонним знать об этом оружии – пока не время, не так ли, падре?
– Ты уверен, что это оружие настолько сильное?
– Вы сами видели, что могут сделать с помощью карабинов мальчишки. Джеф, нам будет тяжело выследить этот отряд, когда они двинутся в обратный путь?
– Никаких проблем. Тем более с их кибитками, – угрюмо бросил Джеф.
– Остается только подобрать место для засады и просто перестрелять их, не вступая врукопашную. Да они и сами бросятся в бега: наша задача – постараться не выпустить ни одного, – ну это как получится, хотя хорошо бы, чтобы получилось. Потом соберем трофеи – и в крепость.
– А что. Знаешь, сын мой, может получиться. Да нет, точно получится.
Все шло как по нотам. Вот он, соляной караван орков, движется себе в одном только ему известном направлении. Вернее, сам караван виден не был, так как он скрывался в лощине, но один из разъездов бокового охранения, рыскающий по степи, был как на ладони.
Утро Андрей с еще тремя разведчиками встретил лежа в негустой траве, накрывшись маскировочной накидкой, на холме, где когда-то люди пытались поставить форт, от которого, кстати сказать, не осталось даже упоминания. Его надеждам выяснить, каким образом орки добывают соль, сбыться было не суждено, так как процесс сбора соли был завершен еще вчера, сегодня же с раннего утра они спешно сворачивали лагерь. Судя по движениям в остальных станах, там этот процесс еще не завершился, но из-за дальности расстояния рассмотреть что-либо было просто невозможно.
У Андрея был с собой прицел от карабина, вернее, он был в крепости. Он специально взял его, чтобы иметь возможность дальнего наблюдения, но тогда Новак даже не предполагал, под какой опекой они окажутся. Так что, во избежание неприятностей, тот покоился в тайнике, и вспоминать о нем не было никакого смысла, если только не пожалеть об отсутствии.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.