Электронная библиотека » Ксения Хан » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Тень Белого Тигра"


  • Текст добавлен: 15 ноября 2024, 11:01


Автор книги: Ксения Хан


Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
10

Храм Дерева, Чосон, месяц ипчхун 1593 года, год Водяной Змеи

Отряд в восемнадцать человек под командованием Первого Когтя прибыл на земли храма Дерева, чтобы отбить надвигающуюся атаку японского войска. И расспросить обо всём происходящем у Йонг не было ни малейшей возможности: едва она услышала Чунсока, его голос был перекрыт криками, дрожащими по склонам гор эхом, которое неслось вперёд японцев.

– Мер’тонъ, мы ждали их с юго-востока и не раньше вечера! – только и выругался Чунсок, прежде чем исчезнуть за углом развалившейся храмовой стены.

О нет, только не снова! Храм Дерева, похоже, притягивал к себе японцев, как сладкий медовый цвет – пчёл, раз уже дважды Йонг попадала в гущу сражения, разворачивающегося прямо на этих землях.

– Надо бежать сейчас же, – процедила она Рэвону, стоящему рядом. Тот оглянулся в поисках Харин, нашёл её у опрокинутой сломанной жаровни в тени храма.

– Вы с Хаджуном уводите наших иноземных приятелей, – затараторил он, Йонг никогда не слышала, чтобы сонбэ говорил так быстро и испуганно, – встретимся у подножия гор, там, где протекает Восточный Хан!

Он боялся едва ли не больше Йонг, и эта разительная перемена в Рэвоне несколько отрезвила, помогла избавиться от замутненной злости, которую Сон Йонг к нему испытывала: если сонбэ боится японского войска так, словно они враги, мог ли он, в самом деле, предать их и переметнуться обратно на сторону Чосона, на что намекал всё время их путешествия?

Думать об этом сейчас было некогда: Йонг дала знак Хаджуну, тот схватил свободного коня и протянул ей поводья.

– А ты?..

– Садитесь, сыта-голь, – велел Хаджун неожиданно грозным тоном. – Генерал приказал мне доставить вас в Хансон целой и невредимой, и я не нарушу обещание.

«Даже ценой своей жизни?» – с ужасом подумала Йонг, но вслух переспрашивать не стала. С известным упрямством Сон Йонг в этом мире могло посоперничать только одно: упрямство воинов дракона и их командира.

Японское войско уже вгрызалось в отряд воинов дракона, которыми руководил Чунсок, Йонг видела это со своего места на возвышении у самого храма и слышала слишком хорошо. Пуримгарра защищал тропу, ведущую вниз от храмовых земель, и японцы явно рвались сюда. Что им здесь надо? Они хотят разрушить святыню окончательно?..

– Я не могу… – залепетала Йонг, ругая себя последними словами за то, что мямлила в ответственный момент. Хаджун напрягся и вдруг толкнул Йонг в сторону. Она повалилась спиной в снег, выпустив поводья. Мимо просвистело копьё, вонзилось в стену храма с треском. Испуганный конь заржал и сбежал вниз по склону.

– Кетча путак! [50]50
  Ублюдок, выродок (драконий язык).


[Закрыть]
– выругался Хаджун, прикрывая собой Йонг. Она отплёвывалась от попавшего в рот снега, открыла глаза и только тогда заметила мелькнувшую в свете солнца тень на храмовых ступенях.

– Сзади! – выкрикнула она. Хаджун обернулся, вскинул руку с мечом, и в лезвие, дрожа, ударила стрела. Йонг поняла, что надо выбираться отсюда, слишком поздно: их уже окружили трое спустившихся со склонов горы японцев. За ними шли ещё люди, и их, вместе с теми, что сражались у подножия гор, было больше, чем Чунсок наперёд насчитал.

Всё повторялось, всё повторялось и злило сильнее, чем пугало.

Йонг вскочила на ноги, заозиралась по сторонам: у неё в руках не было ничего, чем она могла бы защититься, её не охранял никакой Великий Зверь, никакой коварный змей не шипел ей в уши, что стоит лишь ослабить контроль, и он займёт тело и раздерёт глотки всех её врагов.

Йонг невесело подумала, что умрёт, совсем чуть-чуть не достигнув столицы, но спасение пришло с неожиданной стороны: к Йонг кинулись, перекрикивая друг друга, иноземцы. С ржавыми мечами и вилами они отогнали удивлённых японцев – те тоже были вооружены слабо, снова представляли собой крестьян-асигару, уже знакомых Йонг по прошлым встречам.

– Ай, бэла, всё веселье бы пропустили, не раскричись ты, – улыбаясь, кинул Йонг Перу и скрылся за спинами своих друзей, размахивая вилами.

Она отбежала, прижалась спиной к стене храма. Сейчас противник из неё был слабый и беззащитный, ей в самом деле нужна была помощь со стороны. «Дура», – корила себя Йонг, наблюдая широко распахнутыми глазами, как худые и уставшие после долгой дороги иноземцы справляются с внезапным нападением таких же худых и несчастных асигару.

– Даби! – вскрикнул вдруг Коби-руан. Йонг не увидела этого, но отчётливо слышала: иноземец Даби, самый тощий из всех, упал в снег и больше не поднялся. Йонг огляделась, нашла тело в растекающейся луже крови: его пронзила стрела, пущенная кем-то с запада.

Йонг мысленно выругалась, по привычке натянула на себя вину за его смерть, но тут же, разозлившись, стряхнула подползающий к ногам холод.

Эту битву она не приводила к стенам храма, этих асигару она не приводила к иноземцам.

Кажется, те разозлились сильнее и теперь били яростнее. Йонг удивилась, что Перу расправился со своим противником в два длинных удара, а потом, не переводя дыхания, побежал выше по склону, встречая нового асигару. Хаджун снёс голову лучнику, убившему Даби.

Йонг поняла, что у неё трясутся колени, и села, прикрывая голову руками. Нужно было убираться с поля боя, раз толку от неё не было.

Она поползла вдоль стены к покосившемуся углу, за которым был вход в павильон, но битва закончилась раньше: Йонг преградил дорогу Хаджун. Стряхнул с лезвия меча кровь, воткнул его в снег привычным движением, чтобы почистить.

– Всё закончилось, сыта-голь, – выдохнул он, глядя на Йонг сверху вниз. Только теперь она прокляла себя за бессилие – такой слабой Йонг давно себя не ощущала, осознание этого было резким и болезненным.

– Спасибо, ра Хаджун, – пересиливая себя, кивнула она. – И все вы. Спасибо.

– Они первые напали, – серьёзно кивнул Хольхе. За его спиной причитал, сидя с телом Даби, Коби-руан. Слова «мне жаль» застряли в горле, и Йонг не смогла их выговорить, даже глядя в лицо Перу.

– Заберём его позже, – выдохнул он и перекрестился, посылая в небо молитву на родном языке.

– Что? – не поняла Йонг. Перу хмыкнул и вдруг подмигнул ей.

– Не знаю, за что ты воюешь, бэла, но мы поможем сейчас.

Йонг запоздало поняла, что иноземцы хотят присоединиться к битве в низине, и вскочила, мотая головой. Перу и Хольхе, да и все остальные, рылись в стоящей недалеко телеге, искали ржавые вилы и мечи поудобнее, словно позабыв о трупах асигару, которых только что убили своими руками, и о трупе своего друга, сражённого словно в насмешку над ними. Словно судьба предупреждала их, а они не слышали и не слушали: не стоит соваться на войну, которая не касается никого, кроме Чосона и Японии.

– Вы что делаете? – ахнула Йонг. – Нам надо бежать отсюда быстрее ветра!

– Тише, бэла, – осадил Перу. – У нас говорят: если хочешь славы, не задерживайся в постели.

– Что?..

– Он говорит, – пояснил терпеливый Хольхе, – мы, народ горячий, рисковать умеем и знаем, что делаем. Зря, что ли, тащили с собой эти ржавые иголки!

– Да какой от них толк! – разозлилась Йонг.

Кричать, привлекая внимание, было глупо, но смельчаки, что достались ей в невольные подопечные, уже подняли столько шума и звона, что не заметить их мог только совсем глухой. Впрочем, оставалось надеяться, что прямо сейчас отряд Чунсока отвлекает японское войско куда более важными делами.

– Нет, стойте. – Йонг кинулась наперерез уже заворачивающим за угол храма иноземцам, вооружённым только старым оружием. Такое не проткнуло бы и холщовый мешок с рисом, а уж рассчитывать на то, что они смогут вонзиться в тяжёлые доспехи японских воинов, не стоило тем более. Там, внизу, с отрядом Чунсока бились не простые асигару, а мужчины опытнее, самураи должно быть. Против таких отпускать иноземцев не стоило.

– Ай, бэла, – цокнул Перу. – Ты вроде смелая, воин. Не веди себя как курица на насесте.

– У нас говорят: даже если тигр загнал тебя в угол, успокойся – и сможешь выжить, – выпалила Йонг, вскинув руки. Ледяные пальцы упёрлись в грудь Перу, обтянутую грязной прохудившейся рубахой, поверх которой был накинут плащ имперского воина. Такой худой! Йонг чувствовала каждую тонкую кость в теле иноземца, обтянутую тонкой же кожей. Ну куда им сражаться, с кем?..

Йонг отвечала за них, за каждого из этих глупцов, что хотели ринуться в бой, уставшие и неподготовленные. Если ещё день назад она гадала, сможет ли уговорить иноземный отряд присоединиться к борьбе Чосона и Японии, то теперь готова была откусить себе язык за брошенные в запале слова. Со своим капитаном или без него – эти люди, похоже, желали драться и умирать, не имея веского на то повода.

– Если вы погибнете там… – выдохнула Йонг, и Перу накрыл её руку своей ладонью, шершавой от многолетних мозолей, которые он заработал на каторге в безымянной тюрьме. Йонг вскинула голову, упёрлась в лицо португальца испуганными глазами. Те наливались серо-белым цветом, насыщались Ци металла, только Йонг этого не замечала. Зато замечали остальные, те, кто следил за ней почти месяц в затяжном походе.

– Бэла, – проговорил Перу, – сыта-коль, а? Ты освободила нас, теперь позволь нам освободить тебя. Мы поможем сейчас и пусть погибнем, это будет наш выбор. Смелая смерть лучше трусливого спасения, сэ?

Йонг моргнула, думая, что сейчас расплачется от внезапной силы услышанных ею слов. Но слёз не было, грусти не было, переживания вдруг стали несущественными. «Вы должны помочь мне в другом деле, – рассердилась она не к месту, – не в этом внезапном сражении!»

– Не слушай его, бэла, – расхохотался вдруг Хольхе, – он слащавым речам научился в доме кисэн, а теперь на тебе тренируется, вспоминает! Женщины падки на смелые речи, а он просто хочет хорошенько подраться!

– Мер’тонъ, – проговорила Йонг и опустила руку с груди Перу. – Я не смогу вам помочь, я слишком…

– Ты и не должна, бэла! – Казалось, иноземцы даже разозлились. Перу и Хольхе переглянулись, окликнули раздающего оружие Коби-руана: – Эй!

Йонг осталась стоять на возвышении у храма Дерева, наблюдая, как люди, которых некоторое время она робко считала своими, спускаются вниз с горы и мчатся навстречу сражению. Всё, что она задумывала, шло не по плану. Чунсок, вероятно, обругает её последними словами.

Хаджун нашёл сбежавшего коня и привёл к Йонг, вдвоём они положили в седло тело погибшего Даби. Йонг говорила с ним всего раз за всё путешествие и теперь не могла решить, чувствовать ли вину за это или, наоборот, облегчение: не знать человека и потерять его было, наверное, проще, чем знать хорошо и всё равно потерять.

Сейчас она не могла позволить себе печаль, и слёзы по погибшему не помогут ему. Великий Лазурный Дракон. Либо в её сердце не осталось любви и сострадания, либо имуги съел их вместе с Ци.

«Главное, – думала Сон Йонг, вскакивая на коня снова и хватаясь за поводья дрожащими руками, – чтобы эти идиоты выжили. Может, их защитят воины дракона, раз они сильнее обычных людей?..» Прежняя Йонг никогда не стала бы рассуждать так цинично и опрометчиво, когда дело касалось чужих жизней. Особенно если дело касалось чужих жизней, тех, кто ей доверился.

Она решит, что делать с собой, очерствевшей, позже.

Рэвона Йонг и Хаджун вместе с конём и вещами в тюках нашли у заледеневшего устья реки Хан, восточной её части. Он придерживал коня, которого забрал вместе с Харин, сбегая из храма.

– Где вы были? – выдохнула она, останавливая коня. Звуки битвы стихали вдали, но Йонг вслушивалась в них так яростно, будто хотела повернуть коня и ринуться на помощь к Перу и остальным. За Чунсока она почти не переживала, за воинов дракона была спокойна. Но Перу и его друзья…

– Ой, – охнула Харин, выглянув из-за плеча застывшего Рэвона. – Это что, это…

– Его звали Даби, – тихо сказала Йонг, – и он погиб, защищая храм Дерева.

– Сколько людей гибнет… – медленно проговорил Рэвон. Сонбэ, не заводи опасные речи. – …Чтобы спасти тебя, хубэ.

Йонг закрыла глаза, пытаясь унять дрожь в руках. Ей хотелось владеть силой имуги, показать клыки, меняющие челюсть до неузнаваемости, выпустить когти, вонзить их в щёку сонбэ и дёрнуть со всей силы, чтобы вырвать изо рта его длинный язык… Но прямо сейчас она чувствовала только бесконечную усталость и хотела лишь одного: упасть на тёплый футон в западном крыле Чогёнджона и забыться глубоким сном.

– Не провоцируй… – начала Йонг, но её перебил угрюмый Хаджун:

– Он не смог спасти себя. Госпожа тут ни при чём, это был его выбор – кинуться в бой или остаться в стороне, никем не замеченным.

Хаджун подал Йонг руку и помог спуститься. Делить седло с мертвецом – нелёгкое дело, и лучше Йонг постоит рядом с конём. Она посмотрела в лицо Рэвону и зареклась говорить с ним до самой столицы. Что он скрывает и на что рассчитывает, станет ясно в Хансоне. Пусть его пытает Ли Хон, она умывает руки.

– Едем в столицу, – сказала Йонг Хаджуну. Они смогут предупредить о битве Ли Хона, собрать необходимое для лечения пострадавших, вернуться обратно, быть может. Йонг должна была явиться в Хансон вместе с отрядом иноземцев, чтобы найти там их капитана и доказать, что ей можно верить, но теперь она вернётся только с теми, кто останется в живых после сегодняшнего сражения. Самый неудачный расклад из всех возможных, Сон Йонг.

Только бы Перу и Хольхе не пострадали. Те, с кем Йонг общалась в дороге больше остальных, волновали её сильнее прочих. Она вновь подумала о том, как низко стала ценить чужую жизнь, и не смогла найти силы, чтобы обвинить себя в бесчеловечности.

– Сыта-голь? – позвал Хаджун с сомнением. – Вам нельзя спать прямо на земле, вы замёрзнете.

– Да, – медленно закивала Йонг, глаза наливались свинцом, бессонная ночь давала о себе знать. – Я только посижу недолго и…

Слабость накрыла Йонг, точно снежный покров – Алмазные горы. Она упала прямо на Хаджуна и нырнула в темноту.



Очнулась она в сумраке. Это был вечер того же дня или следующего, Йонг не знала и прислушивалась к доносящимся от костра голосам: она спала на одеялах под сводом пещеры, а у входа, разгораясь, пылал огонь, вокруг которого собрались усталые воины. Ёнгрос перемешались с иноземцами, все говорили на чосонском и ёнглинъ, путая слова.

Йонг села, слабо мотая головой. Заполнившая разум густая каша из воспоминаний прошедшего дня понемногу растворялась, уступая настоящему: Йонг всматривалась в спины сидящих у костра мужчин, ища знакомые фигуры.

Хольхе и Коби-руан стояли рядом со склонённым над котлом Сокву, воином отряда Чунсока, и пытали его неизвестными словами. Боясь покидать своё укрытие, Йонг считала головы иноземцев. Кого-то не было, как и воинов дракона. Боже, сколько людей погибло, защищая старый полуразрушенный храм?..

– Так и знал, что найду вас бодрствующей. – Чунсок заглянул в пещеру и сел рядом с притихшей Йонг. От внезапной грусти, одолевшей её из-за потери людей – сколько, сколько из них покинули мир живых в пылу сражения? – она в бессилии ткнулась лбом в плечо пуримгарра.

Тот охнул, но отодвигаться не стал.

– Вас так мало, – тихо сказала Йонг, больше не выискивая своих людей среди воинов дракона. Почти всех она знала лично: это были закалённые в боях мужчины, опытные и сильные. – Восемнадцать человек и ты – против сотни японских воинов? Чунсок, о чём вы думали…

– Не беспокойтесь, упрямая госпожа, – пуримгарра поджал губы, будто обиделся, – мы никого не потеряли. Воины дракона сильнее обычных людей. Да и король знал: не пошлёт к забытому храму японский генерал большую силу. Он попугать нас решил. Думал, если разрушить наши святыни, мы без защиты останемся, как малые дети без материной юбки.

– Для чего ему это? – нахмурилась Йонг. Она посмотрела через плечо на присевших к костру Хольхе и Перу. – Храм Дерева не какая-то важная точка, от неё неудобно отражать наступление.

– Японский генерал считает, будто святыню делает храм, – возмущённо проговорил пуримгарра. – Это не так, сыта-голь, священный храм стоит на священной земле, не наоборот.

– А вдруг он ищет реликвии? – устало спросила Йонг. Говорить о том, что она самолично разрушила две из них – в храме Земли и в храме Воды, было сейчас неудобно, Йонг попросту испугалась укора во взгляде Первого Когтя. Она скажет обо всём позже, в присутствии короля, пожалуй. Трусиха.

– Что он знает о реликвиях Чосона… – с сомнением протянул Чунсок.

Он окинул Йонг внимательным взглядом, выискал в её лице и всём облике что-то чужеродное, что ему не понравилось, и быстро отвернулся. Оранжевый свет костра вылавливал из темноты его бледную кожу с зеленоватым оттенком усталости, впалые щёки.

– Я хотела узнать…

Чунсок перебил Йонг раньше, чем она закончила фразу:

– Намджу жив, его выходили.

В один миг стало легче дышать. Огромное бремя потери, что она несла с собой от самого Хэнджу, утратило вес: хотя бы одна жизнь больше не висела на волоске по вине Сон Йонг. Хотя бы один человек из тех, кто пострадал из-за неё или ради неё, поправился.

– Его в Хансон Ильсу привезла, – хмыкнул Чунсок. – Несколько дней назад. И с ней был… Сыта-голь, Ильсу сказала, что это вы приказали привезти его.

– Португальца из пещер? – обрадовалась Йонг. Под сводом храма Дерева новости звучали всё лучше и лучше. Йонг глянула на уснувших Перу и Хольхе и решила, что им расскажет о капитане чуть позже.

– Д-да, – неуверенно кивнул пуримгарра. – И недели не прошло, а он переругался со всей прислугой короля, госпожа. Его величество даже решил, что он ваш родственник.

– Что? Почему?

Чунсок замялся.

– Вы такая же…

Он не договорил: пожал плечами и отвернулся, пряча смущение. Йонг криво улыбнулась.

– Всё в порядке? – спросила она, боясь, что тот сообщит ей что-то плохое. Что-то, чего на войне ожидаешь каждый день. Вопрос, на который не желаешь узнать ответ, не стоит задавать в первые минуты встречи, и Йонг, сначала заметив улыбку на лице Первого Когтя, решила, что в столице не случилось ничего ужасного. Но теперь он хмурился и смотрел на сидящих у костра людей, слушал их неразборчивую быструю речь и нервничал.

– Его величество затеял опасную игру, – наконец сообщил Чунсок. – И я боюсь, что на него нападут, пока меня нет рядом.

Йонг покивала, стараясь не показывать, как сильно её удивляет переменившееся настроение Чунсока. Прежде он не беспокоился так даже о Нагиле, который попадал в переделки куда чаще его величества.

– Раз ты здесь, с ним Гаин и Дочери, – сказала Йонг. – Они не дадут его в обиду.

О том, что вскоре предстоит сообщить предводительнице лучниц о смерти одной из них, Сон Йонг старалась не думать. Сейчас куда важнее было набраться сил перед дорогой до Хансона. Путь лежал неблизкий, рассчитывать на защиту посторонних Йонг не решалась. И Рэвону больше не доверяла совсем. Чем ближе они подходили к столице, тем мрачнее он смотрел на неё, тем сильнее злился. И Харин держал рядом с собой, как на привязи, будто Йонг могла откусить бедной служанке голову.

– Я рад, что вы целы, упрямая госпожа, – сказал вдруг Чунсок, который украдкой посматривал на Сон Йонг. Она натянуто улыбнулась.

– Не все могут похвастаться этим, – выдохнула она, Чунсок услышал, но расспрашивать не стал – не время, не место для подобных речей.

– Не думайте об этом сейчас, сыта-голь. Хаджун рассказал, что случилось. Я отправил вперёд гонца, так что в столице нас встретят как подобает.

– Заключат под стражу и отведут на казнь, надо полагать? – невесело пошутила Сон Йонг. Чунсок кашлянул, поджал губы в недовольной гримасе.

– Нет, сыта-голь. Его величество давно ждёт вас и нашего генерала, он не даст вас казнить. Похоже, он был прав, – добавил Чунсок тихо, но Йонг его услышала и подалась вперёд с немым вопросом в глазах. – Чонха подозревал советника Лю в перемене. Кто же знал, что он затевает настоящую измену, а не пытается укрепить позиции при дворе.

– Ли Х… Король казнит его, когда узнает? Может быть, он не ведал, что творит его сын.

– Может, – согласился Чунсок. – Но его величество всё равно выяснит это на своих условиях. Он поможет вам, не нужно бояться казни.

Странно, подумала Йонг, ощущая себя не благодарной, а бесконечно обязанной. Не должен разве молодой король страны, которую одолевают беды со всех сторон, в первую очередь насадить на пику такую нарушительницу спокойствия, как она? После всего, что Йонг сотворила и чему стала первопричиной, Ли Хон, как правильный государь, не мог выделять на её защиту большие ресурсы.

– Рядом с тобой умирают люди короля, – цедила Йонг сквозь зубы, пока засыпала, окружённая теплом чужих тел в одной пещере. – Ты ведёшь за собой чужеземцев. А король Чосона всё равно защищает тебя, даже если ты творишь зло.

Если бы имуги не спал глубоким сном на дне её дань-тяна, он бы, вероятно, возразил ей, прошипел, что она наговаривает на себя лишнее. Но тот молчал, Йонг не ощущала его в теле, чувствовала себя пустой оболочкой, сосудом для силы, в котором кончилась Ци.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации