Текст книги "Монстры Акслин"
Автор книги: Лаура Гальего
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
11
На следующий день торговцы проснулись в превосходном настроении, словно никакой битвы с мозгососами вчера не было.
Акслин же, наоборот, практически не спала. Тем не менее, когда Локсан приласил её осмотреть трупы убитых монстров, девушка забыла про усталость и охотно согласилась. Пытливость исследователя победила в ней и страх, и недомогание, и отвращение. И пока братья искали лошадей и собирали вещи, готовясь к отъезду, Акслин деловито прохаживалась между трупами монстров, оставляя заметки и зарисовки.
– Ты вчера была молодцом, подруга, – сказал Локсан, как только повозка снова тронулась в путь. – Но тебе ещё нужно практиковаться. Попробуем поработать над твоей точностью. Как только ты начнёшь целиться лучше, Лексис познакомит тебя с коллекцией ядов для наконечников болтов.
И Локсан подмигнул ей здоровым глазом.
– Ядов? – повторила она. – А это обязательно?
– Арбалет хорош тем, что это мощное оружие, простое в обращении. Плох он тем, что очень медленно перезаряжается. Поэтому в наших интересах уметь убивать этих тварей одним выстрелом. Всегда лучше быть уверенным, что монстр не встанет и не бросится снова в атаку, если первый выстрел его не убил. Понимаешь?
На протяжении следующих дней их снова атаковали разные монстры. Там были и трёххвосты, один из которых набросился на них посреди ночи и чуть не обезглавил Локсана одним из своих ужасных отростков. К счастью, общими усилиями им удалось вовремя уничтожить чудовище.
И панциреносец, который подкараулил их за поворотом, преградив путь. Панцирь монстра был таким толстым и твёрдым, что болты из арбалета Акслин просто отскакивали от него. Ещё были трое раскалённых, которые напрыгнули на повозку и дотла испепелили огненным дыханием одно из колёс. Акслин было подумала, что на этом её приключение закончится, но у предприимчивых братьев в повозке оказалось запасное колесо.
Конечно, плевальщики продолжали подкарауливать их в кронах деревьев. Их нужно было убивать прежде, чем они выпустят тебе в лицо струю кислоты. Однажды Акслин не успела увернуться, и частица слюны попала ей на штаны: ожог был болезненным и долго не проходил. Девушка понимала, что этот случай был свидетельством её невероятной везучести. Обычно плевальщики выпускали свою ядовитую слюну жертве в лицо, чтобы ослепить её, и те единицы, кому удавалось выжить после нападения, вынуждены были проводить остаток жизни без глаз и с изуродованным лицом.
Некоторых из встреченных в те дни чудищ Акслин знала, другие были ей незнакомы.
У неё появилась возможность своими глазами увидеть всех тех монстров, о которых до настоящего момента она только слышала. Или даже не слышала, а читала.
В то же время от братьев она узнавала о разных приёмах защиты, и всё-всё прилежно записывала в свою книгу.
Она продолжала тренироваться. Регулярные занятия принесли свои плоды: Акслин стала более меткой и научилась свободно обращаться с арбалетом.
Локсан поднатаскал её в драках на кинжалах и настоял, чтобы она включила в своё расписание и занятия с обычным луком тоже.
Наконец они добрались до следующей деревни. Акслин поверить не могла, что они сумели пережить десять дней в пути и не встретили за это время ни одного человека.
Торговцы вели себя хвастливо и делали вид, что вытворяют такое каждый день.
В анклаве путешественников приняли как настоящих героев. Окружённая людьми, Акслин чувствовала себя странно.
Но страннее всего было то, что, хотя её и приняли с теплотой, в первый раз за всё время никто не упрашивал Акслин остаться.
– Они принимают как должное факт, что ты двинешься дальше, – объяснил Лексис. – Никто не возьмётся проходить такой сложный маршрут для того, чтобы остаться в первой же деревне. Тем более что дальше есть куда более богатые и обустроенные.
Однако Акслин и этот анклав казался очень приятным. Конечно, в нём, как и везде водились свои монстры, но было похоже, что его жители неплохо с ними справляются. Да и численность населения производила на Акслин впечатление: почти вдвое больше, чем в её родной деревне.
Лексис воспользовался днями отдыха, чтобы продемонстрировать Акслин свою коллекцию ядов.
– И не забывай, что для тебя они опасны ещё больше, чем для монстров. Поэтому будь предельно осторожна.
Акслин приняла это к сведению.
Торговцы осмотрели повозку, закончили дела с обменом и приготовились к отъезду.
Акслин раскрыла свою книгу и взглянула на карту, которую она скопировала у Бексари (оригинал она вернула, хотя торговец и не настаивал на этом): судя по схеме, следующая деревня располагалась совсем недалеко, всего в двух днях пути.
Спутники Акслин сказали, что этот участок будет куда менее опасным, чем тот, который они преодолели недавно. Так что в дорогу девушка отправлялась в приподнятом настроении.
Путешествие длилось всю весну и большую часть лета.
Они посетили разные анклавы, очень похожие друг на друга внешне, но абсолютно разные по укладу жизни, который определялся спецификой местных монстров.
Карта Бексари продолжала верно предупреждать о том, какие монстры могут подстерегать по дороге, но даже эти сведения не могли подготовить Акслин ко всем опасностям, что ждали её впереди.
Это была пятая деревня, которую они посетили. Злейшими монстрами здесь были пересмешники – существа, умеющие ловко имитировать человеческий голос.
Лексис и Локсан строго-настрого приказали Акслин залепить уши воском, причём задолго до прихода в анклав.
Чаще всего пересмешники имитируют голоса людей, погибших от лап монстров. Они жалобно зовут из кустов, душераздирающе взывают о помощи.
И лучший способ не реагировать на них – это попросту их не слышать.
Впрочем, игнорировать эти стоны могли разве что бродячие торговцы. Люди, живущие бок о бок с монстрами, взывающими к ним голосами любимых, могли отгородиться от них только тотальной тишиной. Они научились жить, залепив уши воском, отказавшись от любых звуков, и это был единственный способ не сойти с ума от гнева и боли. Единственный способ не стать добычей монстров.
Для общения друг с другом жители анклава разработали специальный язык жестов. Приезжим этот язык, понятное дело, был недоступен. Поэтому, когда Акслин и её спутники покинули этот анклав, девушка с радостью вынула свои восковые беруши из ушей и облегчённо выдохнула. Наконец-то она могла нормально слышать и говорить.
– Не представляю, как они умудряются жить в таких условиях, – заметила девушка и на секунду замолчала, с интересом прислушиваясь к звуку своего собственного голоса.
– Они не всегда жили так, – сказал Лексис. После нескольких дней молчания голос его звучал немного хрипло. – Пересмешники не выносят пения сверчков, и раньше в каждом доме этого анклава их держали по несколько штук, чтобы иметь возможность хотя бы ночью вынуть затычки и нормально отдохнуть.
– И что случилось потом?
– А то, что система оказалась неидеальной, – опередил брата Локсан. – Сверчки не могут петь постоянно, к тому же всегда есть звери, что охотятся на сверчков.
– Не знаю, – задумчиво сказал Лексис. – Я думаю, что эти люди уже просто не смогут вытащить из ушей беруши, даже если захотят. Кстати, многие из них страдают от ушных инфекций, особенно дети. Но что им остаётся делать?
– Выход всегда есть. Им следовало поохотиться в лесу как следует и покончить раз и навсегда с этими ублюдками, – проворчал Локсан. – Я так понимаю, они не очень крупные.
– Они этим постоянно занимаются, но им ещё никогда не удавалось перебить всех. Не знаю, откуда их столько берётся. Они плодятся, как крысы.
– Плодятся? – переспросила Акслин, оживившись. – Я хочу сказать, там что, есть самцы и самки? Вы когда-нибудь вообще видели детёнышей монстров?
Торговцы переглянулись.
– Однажды я присоединился к дозору в одном анклаве, – начал рассказывать Локсан. – Мы атаковали логово щелкунчиков, и можешь себе представить, там были только взрослые особи, ни молодняка, ни остатков яиц, ни чего-либо, хоть отдалённо напоминающего гнездо, мы не обнаружили.
Акслин задумчиво кивнула и записала это в свою книгу. В следующей деревне, которую они посетили, они столкнулись с новой проблемой. Из-за зловонного запаха, который стоял там повсюду, оставаться в таком месте было невозможным даже на одну ночь.
Локсан объяснил, что пахла не сама деревня, а волосатики – гигантские и на удивление волосатые существа, которые жили поблизости и никогда не мылись.
Волосатики селились рядом с анклавами, чтобы иметь возможность нападать на их жителей. А люди, смело сражавшиеся против них, вынуждены были жить в окружении такого отвратительного запаха.
На самом деле, казалось, что они даже смирились, привыкли к зловонию. Чего не скажешь о путешественниках, посещающих эти края.
Ещё одна деревня из тех, в которую им удалось заглянуть, выжила по той простой причине, что какое-то время назад кто-то из её обитателей предложил мудрое решение вымостить земли анклава камнем.
Благодаря этому они могли слышать приближение скрипунов – монстров с очень длинными лапами, которые производили весьма характерный звук, когда передвигались по твёрдой поверхности.
И наоборот, шагая по мягкому – по земле или траве, – они становились такими беззвучными, что заметить их можно было, только когда они уже бросались на тебя сверху.
Всё, что Акслин узнавала о новых монстрах, она с большим интересом записывала. И каждый раз ей хотелось найти какой-нибудь новый способ борьбы с этими чудовищами, более действенный и практичный.
По сравнению со зловонием, которое источали волосатики, или с затычками в ушах – единственным верным средством против пересмешников, необходимость брить волосы, чтобы не оказаться в лапах длиннопалых, казалась Акслин почти незаметным неудобством.
Сама она волосы не сбривала уже давно, если, конечно, нормы анклава, в который они приходили, не требовали этого. Тем не менее какой-то внутренний барьер не позволял ей отращивать такие же длинные волосы, как у других женщин, которых она встречала в разных анклавах. И она достаточно часто обрезала их.
К концу лета путники достигли, наконец, своей первой большой цели. Вынужденные задержаться в одной из деревень на пару недель из-за ранения Локсана (на него напал раскалённый), они отстали от намеченного графика на несколько дней. Но, к счастью, в итоге им удалось двинуться дальше, и очень скоро все трое, живые и невредимые, оказались в последней точке их совместного маршрута.
Акслин знала, что пришло время попрощаться с почти ставшими родными спутниками. Как только братья отдохнут и наберутся сил, они развернутся и пойдут обратно, на запад, и её с ними уже не будет. Её будут ждать новые неизведанные места, которые ей, несмотря на грусть расставания, не терпелось открыть.
Много всего она узнала и научилась делать благодаря этим двоим. От Лексиса она получила полное представление о ядах, которые действовали на монстров, научилась смешивать ингредиенты для их получения и обрабатывать ими наконечники стрел.
Локсан сделал её более быстрой и ловкой в обращении с оружием, даже несмотря на больную ногу. Под его руководством она продолжила практиковаться в стрельбе из лука, но в конце концов всё-таки сделала выбор в пользу арбалета, хотя и знала, что при расставании его придётся вернуть братьям.
Каково же было её изумление, когда вместо того, чтобы забрать свой арбалет обратно, Локсан великодушно предложил девушке оставить его насовсем.
– Подарок? Но… это же, наверное, очень ценная вещь…
Мужчина равнодушно пожал плечами.
– У меня есть и лучше, – сказал он. – Пользуйся на здоровье и не наводи на людей. Только монстры, хорошо?
Акслин крепко обняла Локсана. Торговец небрежно и неохотно попытался отцепить её руки.
– Эй, давай без телячьих нежностей. Мы же договорились, что это чисто деловая поездка.
Акслин от всего сердца поблагодарила Локсана. В этот момент рядом кашлянул Лексис, пытаясь привлечь к себе внимание. Девушка посмотрела на него и с удивлением обнаружила, что он выглядел несколько смущённым.
– Не трать на него всё, – сказал он. – Я тоже приготовил тебе прощальный подарок.
Это был небольшой кожаный мешочек, очень похожий на её собственный походный мешок, только внутренние карманы в нём были поменьше. В кармашках были разложены маленькие стеклянные пузырьки.
– Я сделал пометки с помощью шифра, ты его знаешь. Некоторые из них могут убить крепкого мужчину одной каплей, так что включай голову, когда будешь их использовать.
И Акслин крепко обняла и второго брата, чувствуя, как глаза её наполняются слезами благодарности.
– Ребята, я так вам благодарна… Но за что мне всё это? – смогла наконец проговорить Акслин.
– Что значит за что? Мы очень много времени потратили на тебя, дорогая, – сказал Локсан. – Если тебя там убьют безоружную, я буду чувствовать себя полным идиотом. У меня будет такое тупое выражение лица, что родной брат не узнает.
– Ты уже выглядишь как идиот, братец, и я прекрасно тебя узнаю.
– Слишком просто. Не считается.
– Хватит уже, – запротестовала Акслин, хотя она и понимала, что они ссорятся не всерьёз. – Я очень благодарна вам за ваши подарки, но я не могу принять их. Мне совершенно нечего дать вам взамен.
– Есть, – возразил Лексис и покосился на книгу, уголок которой торчал из дорожного мешка Акслин.
– Вы хотите забрать мою книгу? – испугалась девушка.
– Нет, мы хотим получить копию твоей карты. Ты сможешь перерисовать её для нас?
– Да, конечно, в книге полно чистых листов, я скопирую на один из них. Я уже делала так, но предупреждаю, процесс займёт несколько дней.
Братья переглянулись и кивнули друг другу.
– Подождём, – ответили они хором.
Однако в ту ночь поработать девушке не удалось: на анклав напало полчище тощих. В принципе, это было предсказуемо: вечером долину покрыл густой туман, и уже тогда Акслин услышала первые вопли. Зная, что монстры не упустят шанса напасть в непогоду, люди начали разводить костры на открытых пространствах. Они собрали детей и беременных в самом безопасном доме анклава, проверили, ярко ли горят огни у ворот. Ограда анклава имела три деревянные башни, предназначенные для стражников.
Забраться по лестнице в башню, даже несмотря на свою хромоту, Акслин могла без особого труда, хотя и не быстро. Но такой зоркости, как у стражников, способных издалека распознавать расплывчатые силуэты тощих в тумане, у неё, увы, не было. Поэтому она заняла тот пост, который ей предложили, а именно: рядом с одним из главных костров, под руку с арбалетом.
Тощие атаковали перед рассветом. Как потом узнала Акслин, их было где-то между двадцатью и тридцатью. Издалека они был похожи на ходячие скелеты или выступающие из тумана зловещие марионетки. Казалось, они шли медленно, чуть ли не спотыкаясь. Но эта иллюзорная медлительность была нужна тощим, чтобы лучше маскироваться в тумане. Как только тощие достигали ограды, они бросались на неё со сверхъестественной скоростью и кошачьей проворностью. Казалось, им ничто не мешало: ни огни у ворот, ни бесчисленные стрелы стражников, которые практически не наносили иссохшим телам вреда. Они перелетали через забор и бросались на людей со свирепой, редкой даже для монстров жадностью, так что даже если их жертв и удавалось отбить, из них не выживал почти никто.
Акслин размышляла об этом, пока в волнении дежурила у костра.
Некоторое время назад тощие бросили выть, теперь они подавали голос только в моменты, когда попадали под стрелы стражников.
Она знала, что, пытаясь проникнуть в анклавы, монстры никогда не оставляют своей цели. Вариантов избавиться от противников было всего два: либо перебить их всех, либо выдержать оборону до рассвета, когда лучи солнца загонят тощих в их логово.
Акслин показалось странным, что тощие атаковали главные ворота, самые освещённые из всех. Ведь, по идее, их огромные, лишённые век глаза не выдерживают прямых лучей света. Ведомая нехорошим предчувствием, девушка решила оставить свой пост у костра и двинулась в сторону. Сзади её кто-то позвал, но она не услышала. Большинство дежуривших располагались вокруг костров, что было логично: ведь так проще всего увидеть приближение монстров. Но как насчёт теневых участков? Получается, что за ними никто не следил?
Акслин достаточно хорошо представляла себе анклав, чтобы с лёгкостью сориентироваться, где находятся башни, факелы и костры. Она знала также, что на территории анклава есть одна, наиболее удалённая от центра зона, которая практически совсем не освещалась и где располагались дома, давно пустующие.
Хромая по анклаву с факелом в одной руке и арбалетом в другой, Акслин вдруг поняла, что на территории деревни полно тёмных углов… Если тощему удастся преодолеть ограду, он сможет передвигаться от одного тёмного участка к другому и таким образом попасть куда угодно в деревне… Включая детскую хижину.
Конечно, любой, кто услышал бы эти рассуждения Акслин, сказал бы ей, что тощие для такого недостаточно умны. Зачастую они нападают на те места, где сосредоточена оборона, ведь там сильнее запах человеческой плоти. Потому-то они и рвутся на башни и ворота, тупо атакуя в лоб.
Но Акслин, посвятившая столько времени изучению разных видов монстров, подозревала, что всё может быть не так просто. Она знала о случаях, когда тощие врывались в анклавы самыми разными способами. Она помнила о группе детей, единственных уцелевших в деревне, полностью разгромленной атакой этих ходячих скелетов.
«Если бы они были так предсказуемы, – подумала она, – им бы вообще никогда не удавалось проникать в анклавы».
Дойдя до ограды на противоположной стороне от главных ворот, Акслин остановилась в нерешительности. Она вдруг очень чётко осознала, что была совершенно одна, вдали от главного костра и людей. Сердце девушки бешено заколотилось.
«Наверное, я всё преувеличиваю», – сказала она себе, пытаясь успокоиться.
«Кроме всего прочего, в этом анклаве умеют обороняться против тощих, это же их местные монстры».
Девушка решила, что ничего плохого не будет в том, чтобы оставить один факел зажжённым на всякий случай. Она приподняла его, чтобы повесить на ветку дерева… и тут увидела его.
Куда она смотрела раньше? Как могла не заметить его? Кожа монстра, сероватая, почти белая, светилась в сумерках, точно бледный фонарь.
Какой-то частью своего сознания Акслин не могла не отметить, что пальцы у тощего были цепкие, как у альпиниста.
Существо, сплошь кожа да кости, имело череп удивительной формы: вытянутый, как яйцо. Глаза чудища, огромные, вперившиеся в девушку, не выражали ровным счётом ничего.
Акслин медленно подняла арбалет, и тощий зашипел, показав синеватый язык, раздвоенный на конце.
Девушка медленно прицелилась, одновременно стараясь продвинуться так, чтобы оказаться ровно под светом факела.
Чудище с шумом вздохнуло, и его ноздри зашевелились, как будто почуяв вкуснятину. Но приблизиться к освещённому участку монстр не решался.
Тут тощий открыл свой слюнявый рот, полный острых, как кинжал, зубов, и в Акслин ударила волна такого зловонья, что её чуть не стошнило.
Девушка выстрелила. Снаряд попал в руку монстра, и тощий завыл от боли.
Акслин принялась перезаряжать арбалет, не сводя глаз с тощего, что собирался прыгнуть на неё. Монстр сделал несколько шагов вперёд.
Но в следующее мгновение, ослеплённый светом фонаря, вынужден был, шипя, отступить назад.
Девушка понимала, что прогнать тощего факелом у неё вряд ли получится. Что он останется здесь, несмотря на её арбалет, останется до тех пор, пока не решит, что его голод сильнее его страха перед светом. И тогда он нападёт.
Акслин выстрелила ещё раз. Тощий подпрыгнул на месте и увернулся.
Акслин отложила арбалет и достала кинжал, предвидя следующее движение монстра.
И когда тощий кинулся в её сторону, вонзила в него кинжал изо всех своих сил.
Лезвие утонуло в теле монстра, но несмотря на свою внешнюю слабость, тощий обладал невероятной мощью, и Акслин пришлось снова ударить его, сожалея о том, что ей не тягаться с ним в скорости.
Вдруг послышался какой-то свист, и голова существа внезапно отделилась от его тела и покатилась с плеч. Кровь монстра брызнула на Акслин. Девушка взвизгнула и тут увидела Локсана. Мужчина стоял в шаге от неё и протирал мачете.
Ей хотелось смеяться, кричать, плакать… всё одновременно. Торговец помог девушке сбросить с себя обезглавленный труп монстра и подал ей руку. Акслин с трудом поднялась.
– Он укусил тебя?
– Нет… Похоже, что нет, – пробормотала она, всё ещё приходя в себя.
– Если бы он укусил тебя, ты бы поняла.
– У него бы получилось, если бы ты не пришёл. Как ты догадался?
– Мне сказали, что ты покинула свой пост. Никто не знал, куда ты пошла. Что ты делаешь здесь, так далеко от ворот?
– Мне показалось… Я подумала, – пролепетала она немного пристыженно.
В первое мгновение она была неспособна чётко сформулировать, что привело её сюда и чем она руководствовалась, принимая такое рискованное решение. Наконец, она собралась с силами и объяснила:
– Я подумала, что раз тощие так боятся света, они будут пытаться проникнуть в анклав через затемнённые участки.
Локсан прищурился.
– Они нападают только спереди, в тех местах, где больше всего людей, – напомнил он.
– А что тогда этот? – возразила Акслин, мотнув головой в сторону трупа. – Он явно воспользовался моментом пробраться через задний двор, пока мы держали оборону спереди.
– Думаешь, он оказался умнее других?
– Возможно, не он один такой умный. Считается, что тощие нападают всегда одним и тем же способом. Но известны случаи, когда они проникали в анклавы совершенно непонятно как. Когда такое происходило, всё сваливали на дозорных, дескать, не досмотрели. Но что если они просто заходили с другой стороны?
Локсан посмотрел на Акслин.
– Наверное, нам стоит осмотреть ограду по всему периметру. На всякий случай, – заключил он.
И, вооружившись парой фонарей, они обошли всю деревню по периметру.
Во время этой прогулки был обнаружен и уничтожен ещё один тощий, притаившийся в руинах заброшенного дома.
К моменту, когда они закончили обход, силами анклава атака монстров была полностью отражена.
Оставшуюся часть ночи было решено посвятить помощи раненым, однако Локсану удалось ненадолго завладеть вниманием лидера анклава, чтобы рассказать, что они с Акслин только что видели.
Торговцу даже пришлось отвести его к месту, где они оставили обезглавленный труп монстра, чтобы убедить его в правдивости своих слов. Увидев мёртвого тощего, лидер заметно забеспокоился:
– Откуда он вылез? Как он мог пробраться в анклав с этой стороны, когда тут никого нет?
Локсан пересказал лидеру анклава соображения Акслин на этот счёт.
Локсан привык, что его, как опытного путешественника, слушали с большим вниманием. Лидеру анклава, впрочем, пришлось сделать над особой усилие, чтобы серьёзно отнестись к этим словам торговца. Тем не менее, когда Локсан закончил, лидер пообещал обсудить стратегию с остальными.
– Они должны поменять свою стратегию защиты, – проговорила Акслин, глядя вслед лидеру. – Ему кажется, что мир сосредоточен вокруг ворот, где чаще всего совершаются атаки, но повесил бы хотя бы лампы по всему периметру ограды. По крайней мере, так монстры лишний раз подумают, прежде чем лезть туда.
– Что? – Акслин почувствовала, что Локсан буравит её взглядом.
– Ты понимаешь, что ты вообще делаешь? – ответил он вопросом на вопрос.
– Подвергаю свою жизнь опасности? – усмехнулась она. – Не думала, что это может удивить конкретно тебя.
Он отрицательно покачал головой.
– Ты всё время говоришь, что используешь свою книгу, чтобы записывать в неё то, что люди рассказывают тебе о монстрах. Но ты ведь узнаёшь много нового и сама.
– Ты имеешь в виду теорию об одиночном тощем? – Акслин пожала плечами. – Это просто идея. Я даже не могу проверить, верна ли она. И даже если верна… Скорее всего, она приходила в голову многим людям в других анклавах.
– Или нет. Ты узнала многое, Акслин. Не упусти момент, когда ты сама сможешь начать учить людей бороться с монстрами, а не наоборот. Он наступит совсем скоро.
Девушка покраснела. В глубине души она даже не верила, что это когда-либо произойдёт.
Да, она знала множество фактов о монстрах, но в то же время у неё было ощущение, что чем больше данных она собирала, тем глубже на дно колодца ускользала какая-то важная истина.
Тем не менее тот факт, что торговцы предложили обменять копию её карты на арбалет и коллекцию ядов против монстров, наполнял её гордостью. Ведь это означало, что её работа ценится, что она делает её хорошо и во благо людям и что дальнейший риск оправдан.
Так что Акслин очень постаралась, чтобы копия карты для торговцев оказалась идеальной во всех отношениях. Если её вариант был простым и функциональным, то версию братьев она украсила чернилами трёх цветов и постаралась, чтобы каждая буква была особенно чёткой и легко читаемой.
Торговцы были поражены результатом. Однако когда Акслин спросила их, намерены ли они использовать схему, чтобы открывать новые маршруты, никто из них не захотел отвечать.
Пришло время окончательно расставаться. Объятия, пожелания, снова объятия… Наконец, братья забрались в свою бронированную повозку и поехали в обратный путь, на запад, в дикие края, где вместо крепостных стен были хилые деревянные ограды и где в самых крупных анклавах насчитывалось от силы тридцать обитателей.
Акслин смотрела им вслед и думала, удастся ли ей когда-нибудь вернуться вместе ними домой…
Она прокручивала в голове ситуации, в которых могла оказаться, если коммуникация между анклавами оборвётся, если братья проиграют в схватке с монстрами и никто не осмелится занять их место в путешествиях с востока на запад.
Но скоро ей пришлось отогнать эти мысли и сосредоточиться на главной задаче: преодолеть весь путь до Цитадели.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?