Книга: Лето в Бадене - Леонид Цыпкин
Автор книги: Леонид Цыпкин
Жанр: Современная проза
Язык: русский
Размер: 214 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Первое издание романа Леонида Цыпкина, вышедшее в переводе на английский язык, стало на Западе сенсацией. «Затерянный шедевр», «грандиозная веха русской литературы XX века», «самое неизвестное гениальное произведение, напечатанное в Америке за последние 50 лет» – таковы отзывы из посыпавшихся вслед рецензий. Именно о нем Сюзан Зонтаг написала так: «Этот роман я, ничуть не усомнившись, включила бы в число самых выдающихся, возвышенных и оригинальных достижений века, полного литературы и литературности – в самом широком смысле этого определения». В завораживающем ритме романа сплелись путешествие рассказчика из Москвы 70-х годов в Ленинград и путешествие Достоевского с женой Анной Григорьевной из Петербурга в Европу в 1867 году, вымысел в нем трудно отличить от реальности. В России имя автора, врача-патологоанатома, умершего в 1982 году, к сожалению, остается до сих пор неизвест-ным. Представляя русскому читателю это замечательное произведение, редакция «НЛО» надеется закрыть эту лакуну.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- Pavel_Kumetskiy:
- 27-04-2020, 21:17
Первое издание романа Леонида Цыпкина, вышедшее в переводе на английский язык, стало на Западе сенсацией. «Затерянный шедевр», «грандиозная веха русской литературы ХХ века», «самое неизвестное гениальное произведение, напечатанное в Америке за последние 50 лет» — таковы отзывы из посыпавшихся вслед рецензий.
- Gilbreth:
- 22-03-2020, 02:35
Подобные работы читаются очень сложно потому, что предложения в них без конца, знаков препинания не так много, как хотелось бы, но поток сознания он такой, да, что и говорить.
- Petrushkaa:
- 13-03-2020, 22:40
Эта книга дошла до наших дней только благодаря Сьюзен Сонтаг. Она сумела раскопать это произведение Леонида Цыпкина в ворохе текстов, на свой страх и риск перевела и сохранила текст в английском варианте, а до русского читателя книга добралась после перевода Андрея Устинова.
- Godefrua:
- 21-09-2019, 22:25
Я давно заметила - когда собственная жизнь ощущается пустой ее заменяют фантазией или даже одержимостью каким-либо кумиром. Это совсем не означает, что одержимый сам из себя ничего не представляет, просто обстоятельства сильнее и человек может быть загнан со всеми своими способностями в угол и ничего другого ему не остается кроме как витать в мирах придуманных и жить не своей жизнью, что бы о своей не думать.
- RussowCloyed:
- 22-06-2019, 21:18
Как и многие гении, Достоевский был сущим чудовищем, что и не удивительно. Не будь он таким, вряд ли смог бы он писать свои романы. В этом невероятно прекрасном, умном и сложном романе Леонида Цыпкина описаны отношения ФМ со своей женой.
- slonixxx:
- 28-12-2016, 18:04
Наверное, книга бы понравилась меньше, если бы не предисловие. А то - лучший потерянный роман, сенсация найденная на развалках в Лондоне... Как уж тут не клюнуть, не протискиваться сквозь плотный текст выискивая и вынюхивая, за что же книгу наградили всеми этими регалиями?
Очень впечатлила история автора, для меня - человека живущего мечтой, пишущий ради мечты, ради мечты теряющий все.
- TatKursk:
- 4-01-2016, 20:38
Прочитала роман Леонида Цыпкина "Лето в Бадене". Интересно выстроен роман - переплетается настоящее с прошлым. Сам автор пытается увидеть своими глазами все те дома в Санк-Петербурге, где бывал Ф.
- rvanaya_tucha:
- 20-06-2015, 21:56
BADEN
Конечно, дикий модерн. Такой Набоков без Набокова. Не знаю, сейчас это немного странно читать, потому что это явно время прошлое, дело прошлого. Во всём этом есть какой-то серьезный стиль, большое чувство – хотя скорее всего мне кажется так от всего, чем для меня овеян Набоков, чем пропитана та эпоха и еще что я прочитала в предисловии Зонтаг – но, может быть, прочитав об этом у меня, вы тоже потом будете это чувствовать, потому что зачем иначе все эти рецензии – и, кстати, да, пожалуй, это можно назвать сильнейшим инсайтом: мысль о том, что я продолжаю писать свои текстики вопреки тотальной субъективности моих впечатлений и тотальной значимости сиюминутных факторов моей жизни, перевязанных к тому же горизонтом представлений и ожиданий – продолжаю потому, что мне просто хочется обратить людей в свои ощущения, настроить в своей тональности, осуществить незаметно подмену их пред-ставлений своими пред-ставлениями.
- Lu-Lu:
- 3-04-2015, 23:56
Если учесть, что "Лето в Бадене" написана не писателем, а врачом - любителем Достоевского, то это прелюбопытно и "не слабо". Но если не делать никаких скидок, то.
Назвать роман "Лето в Бадене" обычным романом -язык не поворачивается. Сложный, многоступенчатый текст, скорее речетатив о жизни великого писателя, великого провидца, гения , мучителя, тяжело больного человека, озлобленного, нервного, азартного игрока.