Текст книги "Принцесса из одного места"
Автор книги: Лесса Каури
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
– Если бы она хотела бежать, взяла бы из конюшни Зверя, я уверен, – Онтарио задумчиво постучал пальцем по подоконнику. – Верхом передвигаться удобнее и быстрее, чем пешком.
Он быстро пошел к двери.
– Стой, куда ты? – удивился герцог. – Покидаешь отца в такую тяжелую минуту?
– Мне нужно кое-что проверить, я скоро вернусь, – через плечо бросил Онтарио.
Ананакс проводил его взглядом, подумал и… налил себе бокал вина.
– Пью за тебя, моя дорогая Оливия, любимая женушка, – сказал он, поднимая бокал и смотря куда-то в потолок, – жди меня на небесах, вполне возможно, мы скоро увидимся!
* * *
Я проснулась от пения птиц и в отличном настроении. Ночная прогулка прояснила сознание и позволила окончательно определить цель, к которой я стремилась – не вступать в брак по политическому расчету. Будь здесь бабуля, она рассказала бы мне несколько историй о подобных союзах со счастливым концом, напомнила бы о долге перед родиной и благоразумии, о чаяниях отца… Но ее здесь не было, а свобода лежала так близко – руку протяни! То есть, перевали через горный хребет и окунись в неведомые просторы страны, о которой поэтично рассказывал Онтарио Ананакс.
Висельники накормили нас завтраком и снова завалились спать. Видать, дорога знатно их вымотала.
Встав под окном так, чтобы на лицо падал солнечный свет, я несколько мгновений прислушивалась к их храпу, а затем шепотом позвала: «Кошка!»
Мне пришлось звать довольно долго, пока, наконец, длинное пятнистое тело не ввинтилось в оконный проем и подобно гигантской капле воды не стекло на пол. Я была так рада ее видеть, что никак не могла налюбоваться. Несколько дней охоты на природе сделали свое дело – шерсть смиссы лоснилась, пятна на шкуре стали ярче, а глаза – зеленее всех виденных мною изумрудов.
– Альви, что ты делаешь? – удивился Стич, когда я вытащила из ушей сережки, завязала их в носовой платок, извлеченный из поясной сумки, и закрепила на оранжевой ленте, до сих пор украшающей шею Кошки.
– Зову на помощь, – прижав палец к губам, пояснила я. – Я купила эти серьги в магазине, в котором так же продавался драконий зуб, найденный на развалинах замка далеко на севере. Сомневаюсь, что в округе есть развалины еще каких-то замков, а значит, зуб был найден именно здесь!
Повернувшись к Кошке, я взяла ее за морду и заставила посмотреть себе в глаза.
– Ищи Онтарио, – прошептала я, – однажды ты позвала его на помощь, позови и сейчас. Беги домой! К Онтарио! Вперед!
Смисса навострила уши, услышав знакомое имя. А потом грациозно развернулась и одним прыжком выскочила в окно. Я очень надеялась, что она поняла меня. Ведь если кто и мог соотнести черепушки с местом нашего заточения, то только младший Ананакс с его острым умом и наблюдательностью.
– Ты думаешь, она тебя поняла? – Стич заинтересованно смотрел на меня.
Он сидел у стены, опершись на нее спиной.
– Ты в этом убедишься, когда появится Онтарио Ананакс и спасет тебя, – улыбнулась я.
– Ты хотела сказать – нас? – удивился принц.
Я прикусила язык. Чуть не проговорилась о том, что меня здесь уже не будет, когда Онтарио обо всем догадается и возглавит спасательную операцию. В том, что операцию возглавит именно он, я почему-то не сомневалась.
– Расскажи мне про норров, – попросила я, желая сбить Стича с толку и заставить позабыть свою оговорку, и села рядом с ним. – Все равно делать нечего. Ты говорил, что много читал о них.
– С удовольствием, – улыбнулся принц, и я улыбнулась в ответ.
Его Высочество явно любил делиться своими знаниями.
– Норры были первым народом, поселившимся на территориях нынешних Неверии и Кармодона. Они пришли с севера, спасаясь от холода и ища плодородные земли, и сначала освоили горы и леса, а потом спустились ниже – в долины, постепенно растворяясь в многочисленных племенах, поэтому в каждом из нас в какой-то мере течет их кровь. В эпоху, когда возвели этот замок, а это примерно восемьсот лет назад, норры были самым высокоразвитым народом, а их государство – Норрофинд, сильнейшим на территории материка. Начав свой путь кочевниками, став затем земледельцами и скотоводами, они активно развивали добычу полезных ископаемых и ремесла. Среди них было много сильных магов, которые использовали свою силу во благо народа. Именно с их помощью норры покорили драконов, которые обитали как в горах, так и в лесах Норрофинда, и заставили служить себе. Постройка таких огромных сооружений, как этот и другие замки, не была бы возможна без использования драконов.
– А где они их держали? В конюшнях, что ли? – фыркнула я.
Стич пожал плечами.
– В книгах написано о том, что в каждом городе или при каждом крупном замке существовали драконарии, но рисунков или описаний я не встречал. Должно быть, они действительно выглядели как гигантские конюшни.
В моей голове что-то щелкнуло, а перед глазами предстала шахматная доска заднего двора, залитая лунным светом прошлой ночью, и огромные желоба, которые можно было использовать для воды. Драконарий – вот что это такое! Замок находился под охраной волшебных крылатых существ, умеющих извергать огонь!
– А как норры ими управляли? – спросила я. – Приручали?
– Тайна, покрытая мраком, – вздохнул принц. – В книгах написано, что они использовали специальную упряжь, чтобы летать на драконах…
– И все? – разочаровалась я. – Ни тебе вкусняшек… Яблочком, там, похрустеть, овечкой…
– Увы.
Мы замолчали. Я пыталась представить себе норра, сидящего в седле на драконе. Вот бы полетать! И почему я не родилась восемьсот лет назад?
– А как же такое сильное государство пришло в упадок? – удивилась я. – Ведь и города, и драконы, и полезные ископаемые, и ремесла? Может быть, их скосила неведомая болезнь?
– Из-за драконов, – ответил Стич. – Если неведомая болезнь и была, то болели ею именно драконы, потому что их количество стало резко сокращаться. Норры, привыкшие использовать их во всех сферах жизни, не смогли вовремя перестроиться. Огромные дворцы невозможно было ремонтировать без доступа с воздуха, торговля зачахла – норры не строили дорог, потому что перевозили грузы на драконах… Постепенно города обезлюдели, замки опустели… Оставшиеся норры уходили на юг, туда, где формировались новые государства, и оседали там. А этот край лесов и гор оказался покинутым. Здесь не осталось ни драконов, ни людей. Лишь камни, как верно заметил наш тюремщик Лондо.
– Как это печально… – прошептала я. – Такая прекрасная земля и никому не нужна!..
Я словно наяву увидела, как вновь поднялись прекрасные белые башни, увенчанные флагами с изображениями драконов. Пусть не живые, а нарисованные, волшебные ящеры парили в высоте, раскинув крылья и раскрыв клыкастые пасти в восторженном реве.
– Это надо исправить! – я вскочила и закружила по камере, как запертая в клетку смисса.
– Что? – изумился принц. – Вернуть драконов?
– Если бы это было возможно, – покачала головой я, – но, нет, таких чудес больше не будет. А вот Норрофинд я бы восстановила… Города, замки… В горах должно быть полно руды, золота и самоцветов. Наверняка у норров были шахты и оборудование для их добычи.
– Ты хоть представляешь, во сколько обойдется хотя бы строительство дорог? – уточнил Стич. – Здесь не лес – а непролазная чаща. Развалины городов укрыты зарослями, а замки расположены в маленьких долинах в горах, таких, как эта, куда совсем не просто добраться.
Наверное, он говорил правильные вещи, но меня было не остановить.
– Мой отец ничего не станет делать без обоснования целесообразности, – горячо заговорила я, – но его можно будет убедить, если разведать горы и получить информацию о недрах. Не так уж и дорого обойдется направить сюда несколько изыскательских экспедиций. Моих денег, например, на это вполне бы хватило. Я бы и сама с ними отправилась, если бы…
Резко отвернувшись к окну, я замолчала, делая вид, что задумалась. Вот беда с этим языком! Проглотить его, что ли?
– Ты только представь! – я повернулась к принцу, белые башни со стягами никак не шли у меня из головы. – Представь эти города воочию, эту мощь, эту силу, эту красоту. Это величие, наконец! Я не была в Неверии, но могу сказать о Кармодоне, как бы я его не любила, ни в одном городе, даже в Тессе, нет таких грандиозных сооружений, как здесь.
– Драконов для их ремонта тоже нет, – разумно заметил Стич.
– Драконы сейчас и не нужны! – отрезала я. – Новые технологии строительства – вот что необходимо. Прошло восемьсот лет, Стич, восемьсот! Уж, наверное, за это время люди узнали о строительстве городов все.
– Может быть, ты и права, Альви, – вздохнул Стич. – Во всяком случае, я бы тоже мечтал увидеть Норрофинд своими глазами! В принципе, начать надо с одного объекта, чтобы посмотреть, как будет получаться. Хотя бы с этого! Смотри…
И он самым подробным образом расписал мне план по восстановлению замка. Начиная от сметы на изыскательскую экспедицию и заканчивая составом рабочей группы, включающей меня, несколько архитекторов, каменщиков, мага и еще кучу народа.
Я смотрела на Его Высочество, раскрыв рот. Вот это да! Тихий, неуклюжий юноша вдруг преобразился. Пока он говорил, его темные глаза горели самым настоящим боевым азартом. Принц то и дело откидывал с плеча длинные волосы, которые лезли на лицо, когда он оживленно жестикулировал, рисуя в воздухе разные схемы. Ему явно не хватало мела и доски или пера и бумаги. Должно быть, когда-нибудь из него выйдет хороший правитель. Внимательный к нуждам своего народа, рачительный хозяин, при котором государство войдет в новую эру расцвета…
Без меня!
Настроение испортилось. Да, идея заново отстроить Норрофинд пленяла, но я уже выбрала для себя путь одинокой и свободной скиталицы.
От нечего делать мы со Стичем до вечера строили планы восстановления древнего государства, спорили до хрипоты над расходами, причем я настаивала на их увеличении, а Его Высочество как лев бился за экономию, будто кармодонская казна уже принадлежала ему.
На ужин нам подали обещанное жаркое. Горные куропатки оказались жилистыми, но сытными, и их было много. Я так объелась, что всерьез засомневалась, удастся ли выбраться ночью в окно? Впрочем, сытость была на пользу, потому что тоже объевшийся Стич уснул быстро и с довольным выражением лица.
На сегодня я заготовила целый разведывательный план. Мне нужно было узнать, где в роще или окрестностях можно спрятаться и, если успею, обыскать багаж висельников на предмет полезных при побеге вещей.
Когда я вылезла в окно и оказалась под звездным небом Норрофинда, сожалела лишь о двух вещах. Первое, со мной не было Кошки. И второе, Онтарио Ананакс, если и видел эти же звезды, то с другого ракурса, и там, где он на них смотрел, они казались менее прекрасными.
Я сразу направилась туда, где горы виднелись ближе всего. Для этого мне пришлось пройти по «шахматной доске» драконария. Ступая по истертым каменным плитам, я с восторгом представляла, как по ним прохаживались, пуская дым из ноздрей, прекрасные чудовища, называемые драконами. Как они пили воду из желобов, склоняя головы на длинных шеях, как хлопали крыльями или сворачивались в клубок, ложась спать. Одно оставалось для меня загадкой – отчего они не улетали прочь? Неужели так привязывались к своим хозяевам?
Видимая близость Неверии оказалась обманчивой. Сквозь дикий лес пришлось бы прорубаться – хорошее место для укрытия, но меня интересовала дорога к перевалу.
Света луны хватало, чтобы не заблудиться. Безуспешно попытавшись войти под древесные кроны, я принялась обходить драконарий по внешней границе, ища лазейку в стволах лесных гигантов и зарослях кустарников.
Драконарий был огромен. Я едва ли миновала половину загонов, когда, наконец, нашла едва заметную звериную тропку, убегающую в лес. К сожалению, половина ночи уже прошла. Следовало возвращаться, чтобы висельники не обнаружили моего отсутствия.
Я вернулась, но не к окну в камеру, а к одному из входов в башню. Он находился уровнем выше того коридора, где располагалось наше со Стичем узилище, а разбойники устроили себе место для отдыха.
Когда я подобралась к висельникам, они крепко спали. Свежий воздух, обильная еда и вино, которое они привезли с собой, сделали свое дело. Стараясь не шуметь, я обыскала багаж и обнаружила множество интересных вещиц, например, свои украшения, охотничий нож, запасное огниво и трут. Как ни велик был соблазн позаимствовать клинок, я не стала этого делать, ограничившись огнивом. Пропажу ножа скорее заметят, чем такую мелочь, тем более лежащую про запас!
Спрятав огниво и трут в голенище сапога, покинула башню и вернулась к окну в камеру, где на мгновенье задержалась, любуясь рассветом, который окрашивал облака в нежные, пока еще не яркие краски. С каким бы удовольствием я задержалась в этом чудесном месте! Но по своей воле, а не по причине преступного сговора двух негодяев. Я бы облазила здесь все развалины, разведала бы все тропки, поднялась бы к истокам реки и даже, наверное, нарисовала бы карту… А еще я любовалась бы рассветами и закатами Норрофинда столько, сколько хочется!
Тяжело вздохнув, я полезла в окно. Камешек хрустнул под каблуком, когда я спрыгнула, но принц не проснулся, лишь пробормотал что-то во сне.
Я отошла в другой угол помещения, чтобы его не беспокоить, села и задремала.
Мне снилось яблоко, которое я держала на ладонях. Чьи-то теплые губы коснулись пальцев, будто большая лошадь спрашивала разрешения взять его. Я протянула яблоко им навстречу. И ужасно удивилась, когда вместо лошадиных зубов разглядела огромные клыки. В недоумении я подняла глаза на их обладателя, и словно бабочка в паутине, замерла под взглядом, опаляющим огнем. Повисла пауза, которая могла бы обернуться для меня трагедией, если бы я вдруг не вспомнила шепот, причудившийся в ночной тишине. «Валентайн? – безмолвно спросила я, и змеиные зрачки в оранжевых глазах расширились от изумления. – Это ты – Валентайн?»
Как это часто бывает во снах, причем в самый интересный момент, все затянул туман, в котором ничего нельзя было разглядеть. Но яблоко исчезло с ладоней – я поняла это по легкости в руках. И услышала голос, затихающий подобно раскатам грома: «Ты догадалась, дитя. Найди меня!»
* * *
Рубио Вишенс служил уже второму поколению Ананаксов, но никогда на его памяти во дворце не творился такой бардак, как сейчас. Мало того, что скучающая свита Его Похищенного Ее Сумасбродством Высочества бродила по замку в поисках развлечений и путалась под ногами, так еще и к Его Светлости зачастили посетители, самым страшным из которых был господин Кевинс, а самым безобидным, но выводящим из себя – графиня Бабакса. И если первый – пока! – вежливо пугал и смотрел с подозрением, то последняя каждый день отсутствия принцессы приходила в кабинет герцога стенать, бить себя в грудь и проливать потоки слез в таком количестве, что Рубио приходилось вызывать поломойку, дабы вытереть пол.
Однако этот посетитель пришел сюда впервые. Высокий, красивый, седовласый Дуч Вивер – распорядитель неверийской делегации – не был взволнован, что выдавало большой управленческий опыт, но выглядел недовольным.
– Я также, как и вы, Ваша Светлость, обескуражен и подавлен происшедшим, – говорил он, а герцог старательно кивал, поскольку что еще он мог сделать? – Наше положение становится несколько… неясным. Отправляться ли нам в Тессу до того, как закончатся поиски Его Высочества, или ждать известий здесь? Ведь День рождения короля приближается, а мы просто обязаны быть на празднике, у нас протокол, подарки, визиты и так далее.
– До дня рождения Его Величества осталось всего ничего, – Ананакс на сдержал вздоха, – а это значит, что известия скоро будут, и дай бог, чтобы они были хорошими. Надеюсь, вы поймете меня, уважаемый господин Вивер, если я скажу, что ваше присутствие в Самыйсоксе – испытание для меня и моих подданных, и вовсе не потому, что я имею что-то против Неверии. Я уважаю вашу страну, иначе никогда не отправил бы сына туда!..
Его Светлость посмотрел на пустующее место у окна. Именно там в последнее время полюбил стоять его наследник. А затем взглянул на секретаря, почтительно застывшего у стола и ожидающего указаний.
– Вишенс, а где Онтарио?
– Я не имел чести видеть вашего сына с утра, но сейчас же найду его!
Секретарь быстро вышел из кабинета.
Бросив еще один – тоскливый – взгляд на небо, синеющее за окном, герцог продолжил:
– Лето заканчивается… Пора сбора лепестков в самом разгаре, грядет сенокос, и нам вовсе не до развлечений, господин Вивер. Однако я предпочел бы, чтобы вы немного задержались. Если… Когда Его Высочество найдут, ему будет приятно оказаться среди соотечественников. А коли поиски затянутся, вы отправитесь в столицу с тем расчетом, чтобы не опоздать на празднование.
– Я ценю вашу откровенность, герцог, – помолчав, сказал Распорядитель. – Вы правы – мы сможем окружить принца безмерной заботой, если… когда он будет найден. Однако мои люди выспались с дороги и теперь ищут, чем бы себя занять. Мы, неверийцы, очень деятельны по природе своей. Безделье превращает нас в демонов…
Брови Ананакса поползли вверх.
– Ох, простите, это просто фигура речи! – воскликнул Вивер. – Я приведу примеры, так вам будет понятнее. Три дня назад фрейлины из нашего кортежа поспорили, у кого из них больше поклонников из числа кармодонцев. Ссора проходила бурно и закончилась побоищем с использованием подушек, после чего пришли в негодность как подушки, так и фрейлины. Позавчера в таверне «Веселый могильщик», находящейся здесь, в Самыйсоксе…
Его Светлость поднял руку, прерывая гостя.
– Я знаю, что произошло в таверне, господин Вивер, – поморщился он. – Пажи Его Высочества, зашедшие перекусить во время прогулки по городу, принялись обвинять моих стражников, которые отдыхали там после ночной смены, в том, что наша принцесса украла вашего принца…
– По моим данным, все было как раз наоборот, – любезно улыбнулся Распорядитель, – зашли подвыпившие стражники, увидели пажей и принялись обвинять их в том, что наш принц похитил вашу принцессу…
Оба замолчали и устало посмотрели друг на друга.
– В общем, мне все понятно! – наконец, произнес Ананакс. – Способности неверийцев требуют практического приложения. А это значит, что балы и охоты отпадают – они почти не требуют усилий. Предлагаю вам два направления, господин Вивер: сбор лепестков и поиск Их Высочеств. Обещаю тяжелый физический труд, движение по пересеченной местности, удовлетворение результатами труда и четырехразовое питание за счет казны.
– Хм… – Распорядитель что-то прикинул в уме. – Это может сработать. Женская часть делегации займется сбором лепестков, а мужская – присоединится к поисковым группам поверенного Кевинса.
– С непривычки они будут сильно уставать, и у них не останется время на конфликты как друг с другом, так и с моими людьми, – кивнул Его Светлость.
Дуч Вивер поднялся.
– Я благодарен вам, герцог, за столь быстрое и мудрое решение. Сейчас же отправлюсь и сообщу свите Его Высочества о новых увлекательных занятиях!
Ананакс, улыбаясь, проводил Распорядителя к двери. Его Светлость был очень доволен собой, хоть тень палаческого топора над его головой и становилась все явственнее с каждым днем поисков. Но едва он вернулся за стол и сел, как створка резко распахнулась, и на пороге показался запыхавшийся секретарь.
Надежда заставила сердце герцога забиться чаще, когда он воскликнул:
– Нашли?
– Нет, Ваша Светлость, – пытаясь отдышаться, сообщил Вишенс. – Ваш сын… Он…
Ананакс вскочил.
– Что? Что с ним случилось, говори же?
– Он покинул замок!
– Откуда вы знаете?
– Его нигде нет, а в его комнате не хватает вещей, которые каждый взял бы с собой в далекое путешествие…
Секретарь замолчал, тяжело дыша.
– Что еще? – заорал герцог и треснул кулаками по столу. – Договаривай!
– Из конюшни исчез жеребец Зверь, подаренный Его Высочеству Стичу…
Все-таки застонав, Ананакс опустился в кресло. Но вдруг замолчал и задумчиво уставился в окно.
– Что там? – испуганно спросил Вишенс – после случившегося он ждал чего угодно.
– Там… там… – пробормотал герцог, заставляя секретаря бледнеть. – Где-то там Ее Высочество, и похоже, Онтарио знает, где она… Немедленно разыщите господина Кевинса и сообщите ему об этом!
* * *
На следующий день мы со Стичем продолжили возрождать Норрофинд в наших мечтах, все более обретающих реальность. Планы были настолько хороши, что у меня даже мелькнула мысль, а не попробовать ли себя в роли жены Его Высочества? Ведь мы, наконец, нашли общий интерес, захвативший обоих. Но немного подумав, я решила, что нет. Королевский брак – это брак без возможности развода и целая куча ограничений, возведенных в ранг абсолюта. Подобное можно выдержать рядом с любимым человеком, однако при взгляде на принца мое сердце билось ровно, и мыслей о поцелуях под луной не возникало… Зато мне постоянно вспоминались поцелуи Онтарио. Вот с кем нашлось бы, чем заняться в тюремной камере! Хотя, о чем это я? Будь в саду со мной младший Ананакс, мне не пришлось бы спать на полу и есть жилистых куропаток, а негодяи давно болтались бы на виселице, где им и место. Но тогда я не увидела бы и Норрофинда, вот незадача! Жизнь все-таки неправильная штука. Одной рукой дает, другой – отнимает. А ты все время вынуждена делать выбор: брать или отказаться?
Ближе к вечеру я попросила висельников отвести меня к реке – вымыть голову. На самом деле, мне хотелось взглянуть на развалины при дневном свете. Моим конвоиром стал Гари, и это было неплохо, потому что длинного, похожего на таракана, язвительного Лондо я терпеть не могла.
Река весело шумела, прыгая по остаткам каменных сооружений, и ей не было дела до какого-то там Норрофинда, ведь она существовала до него и продолжала существовать после.
На берегу я сняла сапоги, подвернула штаны выше колен и с упоением залезла в ледяную воду.
– Вы там недолго, Ваше Высочество! – окрикнул меня разбойник. – Не хватало еще, чтобы вы простудились.
– Я быстро! – пообещала я и, не торопясь, принялась прополаскивать волосы в проточной воде. – Гари, а как далеко отсюда до Неверии?
– Дней десять, наверное, – пожал плечами он. – Она за горами, вон там!
Он указал направление, и мое сердце возликовало, ведь найденная накануне звериная тропа вела как раз в ту сторону.
– Вам приходилось там бывать?
– Конечно, принцесса. Помните, я упоминал об участии в экспедиции? Тот чудик, что ее организовал, был родом из Неверии. Он много рассказывал о проходах через перевал. Кое-что я запомнил.
– И вам было не стыдно его грабить? – отфыркиваясь, как застоявшаяся лошадь, я вышла на берег, эффектно встряхнула волосами и принялась натягивать сапоги. – Похоже, он был добр к вам.
– Добро не золото, ценится не везде, – хмыкнул Гари. – И потом, я оставил ему кое-что…
– Неужели? – восхитилась я. Села на обломок камня и стала отжимать мокрые локоны. – И что же? Перочинный нож для защиты от хищников? Куропаткино крылышко на обед?
– Почему же крылышко? – оскорбился висельник. – Я оставил ему сумку с черепками от горшков и осколками мозаики. Правду сказать, сначала я ее прихватил, но когда заглянул внутрь, увидел там какой-то мусор, и бросил. Кстати, среди них был булыжник, очень похожий на тот, что вы прятали в сапоге. Видимо, чудик любил стекло, как и вы… Я его выкинул где-то в тех кустах…
Я оступилась и кубарем скатилась с камня. И слава богу – это помешало Гари разглядеть мое изумленное лицо.
Разбойник подбежал ко мне и помог подняться.
– Принцесса, вы не ушиблись?
– Нет, благодарю! Вы очень вовремя напомнили о кустиках. Мне срочно нужно туда!
И я заторопилась в вышеуказанном направлении примерно с той же скоростью, что и Навыч после принятия волшебного облегчающего средства.
– Не вздумайте сбежать! – пригрозил вслед разбойник. – Мы вас все равно найдем.
– Обязательно, – пообещала я и нырнула в заросли.
Стараясь не сильно шуршать травой, я шарила руками по земле. Конечно, столько лет прошло, но ведь у камней нет ног? Они не могут уйти оттуда, куда их положили?
Я уже почти потеряла надежду, когда вдруг увидела блеск в корнях одного из кустов. Грань драконьей слезы весело подмигнула под солнечным лучом, случайно пробившимся между листьями. Схватив артефакт, я прижала его к сердцу, как любимый веер. Слава богу! Теперь нужно подкинуть его Стичу, чтобы он доставил камень в Самыйсокс. Принц, конечно, будет в недоумении, но он умен – что-нибудь придумает, особенно, когда на приеме у моего отца шкатулка с подарком окажется пустой.
– Вы там живы? – с подозрением осведомился Гари.
– Частично, – придушенным от радости голосом ответила я, сунула артефакт в сапог, вылезла из кустов и совершенно искренне провозгласила: – Какое облегчение!
Разбойник неприлично заржал, а я поспешила к башне, кляня свой болтливый язык.
Мне полюбились прогулки под небом Норрофинда, поэтому я едва дождалась ночи. Когда до меня донесся дружный храп разбойников и сонное дыхание Стича, я вылезла в окно и застыла, вдыхая полный лесных ароматов воздух. В этот момент я чувствовала себя смиссой, выходящей на охоту.
Прошлой ночью существо с оранжевыми глазами сказало: «Найди меня!», и почему-то с того момента это казалось мне куда более важным, чем все остальное. Конечно, я догадалась, что в странном полусне-полуяви видела дракона: у кого еще могли быть такие огромные белоснежные зубы и глаза со змеиными зрачками? А где в Норрофинде следует искать драконов? Правильно – в драконариях!
Возможно, мне следовало поспешить с побегом, ведь отправившаяся в Самыйсокс Кошка уже должна была найти Онтарио. Вопрос был в том, сколько времени понадобится младшему Ананаксу на расшифровку послания, скрытого в сережках-черепушках. Я бы на его месте раздумывала несколько дней… Но загадка Валентайна захватила меня, и я не могла думать ни о чем другом. Вместо дальнейшей разведки, я решила тщательно осмотреть все драконарии. Нет, я не ожидала найти живого дракона. Подобным чудесам, увы, не осталось места в реальном мире. Я надеялась найти хоть что-то… И я не привыкла сидеть сложа руки, когда у меня просили помощи, а несмотря на свой грозный вид во сне, дракон явно в ней нуждался!
Я обошла один загон за другим и ничего не обнаружила. Лишь под ногами рассыпались в пыль какие-то железки… Господи, откуда здесь столько железа, и зачем оно было нужно?
В лесу негромко пересвистывались мелодичными голосами незнакомые птицы, Луна все выше карабкалась по небу, заливая развалины замка и башни таинственным призрачным светом.
Дойдя до последнего, самого углового драконария, я поневоле загляделась на ночное небо. Прошлая жизнь казалась сном. Все эти балы, приемы, реверансы… Природе Норрофинда не были нужны реверансы, ей и мое безмолвное восхищение не было нужно, но она была нужна мне! Меня будто осенило: да, я хочу побывать в Неверии, но эта суровая и брошенная земля неожиданно стала мне родной.
Однако что-то мешало, нарушая царящую в душе гармонию… Я огляделась. Луна жонглировала тенями, и я вдруг обратила внимание на одну из них. Странная, изломанная, она походила на змею, затаившуюся под емкостью для воды, но ставшую резко видимой на белом полу драконария.
Мое сердце неожиданно забилось так сильно, что я была вынуждена сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, а затем медленно двинуться в ту сторону.
Чем ближе я подходила, тем понятнее становился контрастный рисунок на камне – изогнутые рога, вытянутая морда, длинная шея, выпирающие отростки позвонков. Затаив дыхание, я смотрела на гигантский скелет, лежащий под не менее гигантской поилкой. Скелет существа, жившего восемьсот лет назад. Когда-то оно покоряло пространство, оглашая небо восторженным ревом, его мощные крылья с легкостью подминали воздух, а сейчас от них ничего не осталось, кроме тонких костей, почти разметанных ветром в прах… Живое, точнее, мертвое воплощение истории мира.
Я шагнула вперед и едва не упала, споткнувшись. Присела на корточки и разглядела толстенное звено цепи. Еще одно и еще… Я шла по железному следу, и на сердце уже было нехорошо, но калейдоскоп пока не сложился в единую картину.
Ближе к голове дракона цепь сохранилась лучше, здесь ее кольца еще держали друг друга в стальных объятиях, и я смогла проследить, где они заканчиваются.
Дракон лежал, засунув голову под поилку, куда свет не проникал. Поэтому я взялась за цепь и принялась перебирать звенья, поражаясь их толщине. А затем мои пальцы сомкнулись на обруче с шипами, расположенными внутри…
Остолбенев, я ощупывала острые конусы. Впиваясь в шеи драконов, они должны были причинять им невыносимую боль, принуждая к… покорности!
Опустившись на землю рядом с гладким вытянутым черепом, который был размером с мою карету, я закрыла лицо руками. Великая тайна Норрофинда полнилась болью и страданиями волшебных крылатых существ, повелителей неба. Будь рядом бабуля, она сообщила бы мне о том, что история любого государства полна боли и страдания, и не так уж и важно, какие именно существа страдают, ведь в конце концов пески времени затягивают всех, оставляя, как метко выразился Гари «только камни». Но бабушка осталась в Тессе, а мои пальцы все еще ощущали остроту шипов.
– Я не знаю, зовут ли тебя Валентайн или нет, – прошептала я, вытирая катившиеся по щекам слезы, – но мне бесконечно жаль, что так случилось и с тобой, и с твоим драконьим народом!
Шумел лес, ночные птицы пересвистывались с ветром, ворчала в развалинах замка река, но мне казалось, я слышу в ответ лишь гробовую тишину. Да и что мог сказать скелет существа, погибшего восемьсот лет назад?
Я встала, погладила костяные отростки на черепе и пошла прочь, не оглядываясь.
У окна в тюремную камеру мне захотелось задержаться и полюбоваться начинающимся рассветом. Норры наполнили эту землю болью, но она такого не заслуживала. Она заслуживала большего!
* * *
Его Светлость Ананакс любил ранние утра гораздо больше поздних вечеров. Ему нравились тишина и спокойствие сонных коридоров замка, первое робкое пение птиц, рассветные лучи, ласкавшие землю. Для того, чтобы в полной мере ощутить утреннюю прелесть, герцог часто прогуливался на открытой, всегда пустующей галерее. Слуги по ней не ходили – им было удобнее передвигаться по коридорам, свита боялась пронизывающего ветра, а стражники здесь не требовались.
Каково же было удивление Ананакса, когда, выйдя утром на галерею, он увидел неверийского мага с непроизносимым именем.
Раздосадованный тем, что свидание с рассветом отменяется, герцог хотел было незаметно удалиться, но маг кивнул ему.
– Доброе утро, – проглотив не выговариваемое имя, любезно поздоровался Его Светлость. – Как поживаете?