Автор книги: Лев Толстой
Жанр: Русская классика, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)
Наконец последнее стихотворение, где так ясно Лермонтовское настроение, найдено записанным в дневнике 1854 г. под 20 ноября.
–
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН
В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.
А ...., см. Алябьев А. А.
Абдра – город во Фракии – 273.
Аберден – город в Сев. Шотландии – 254.
Албицкий – композитор – 162.
Алябьев Александр Александрович (1787—1851) – композитор, автор весьма популярных в свое время романсов – 30, 173.
Амиен – город во Франции – 263.
Англия – 249, || XI.
«Андромеда» – трагедия Эврипида (V век до нашей эры) – 273.
«Анекдоты Фридриха», см. «Anekdoten».
Апостолов Николай Николаевич – || ХІV—XV.
Аррас – город во Франции – 265.
«Архив села Карабихи» – Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 329, 331, 333.
«Аскольдова могила» – опера (1835 г.) А.Н. Верстовского – 199.
Астрахань – 294, 295, || 349.
Ашукин Николай Сергеевич – || 329.
Байрон (1788—1824) – английский поэт – 55.
Бальзак Оноре (1799—1850) – французский писатель – 177 («César Birotteau»), 320 (idem).
Бах Иоганн-Себастьян (1685—1750) – немецкий композитор – 163.
Бекетов Владимир Николаевич – цензор – || 330, 334.
Беранже Пьер-Жан (1780—1857) – французский поэт – 97 («Feux follets»), 200 («Qu’elle est jolie»), 326 (id.).
Берлин – город – 269.
Берс С. А., см. Толстая гр. С. А.
Берсеба (Бершеба) – город в Палестине – 268.
Бершеба, см. Берсеба.
Бетховен Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 30 (сонаты), 163 (id.), 173 (id.), 176 («Патетическая соната»), 177 (id.), 179 (id.), 180 («Sonate patétique»), 182 («Патетическая соната»), || 320 (id. и V симфония).
Библиотека Академии Наук СССР – || XII.
Библиотека Союза ССР имени Ленина (б. Румянцевский Музей) – || XI, XII, 329, 331, 333.
Библия – 108.
Бирюков Павел Иванович – || XV, 306, 308, 310, 336.
Бирюков П. И. «Биография Л. Н. Толстого» – || 309.
Боало, см. Буало.
Болонья – город в Италии – 268.
Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич – || III.
Боткин В. П. – «Письма об Испании» – || 334.
Брат тетушки, см. Ергольский Д. А.
Бродский Николай Леонтьевич – || XV.
Брюссель – город – 265.
Буало-Депрео Николай (1636—1711) – французский поэт и критик – 54.
Буемский Николай Иванович – офицер – || 311.
Бурбоны – французская королевская фамилия – 250.
Бургмюллер Норберт (1810—1836) – немецкий композитор – 176.
Бюргмюллер, см. Бургмюллер.
Ванюша, Ванюшка, см. Суворов Иван Васильевич.
Варфоломей – святой – 269.
Ватерлоо – деревня под Брюсселем, где 18 июня 1815 г. коалиционные войска одержали победу над Наполеоном I – 283, || 343.
Вейс Франциск-Рудольф (1751—1797) – швейцарский генерал и писатель – || 339 («Principes philosophiques»).
Вена – город – 269.
Венера Медицейская – статуя эллинистической эпохи – 268, 269.
Венеция – город в Италии – 191, 269.
Верстовский Алексей Николаевич (1799—1862) – композитор – 199 («Аскольдова могила»).
Вертер – герой произведения Гете «Страдания молодого Вертера»– 281, || 341, 343.
Волга – 294, 295, || 342.
Волконская кн. Луиза Ивановна, рожд. Трузсон (1825—1890) – жена кн. Александра Алексеевича Волконского – || 342, 343.
Волконский кн. Александр Алексеевич (1818—1865) – || 341, 342.
Волконский кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед по матери Л. Толстого – 36 (дедушка), 60 (дед, дедушка), 89 (старый барин, дедушка), 94 (id).
Вологда – город – 296.
Воронка – речка в Ясной Поляне – 294, 295.
Второй концерт Фильда – 175, 181.
Гвидо Рени (1575—1646) – итальянский художник – 251.
Гельке – 292.
Гент – город в Бельгии – 265.
Германия – 278.
Гете Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – немецкий поэт – 55, || 343.
Глазгоф – город в Шотландии – 254.
Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – 210.
Гончаров Иван Александрович (1812—1891) – писатель – 210.
Горбунов-Посадов Иван Иванович – || XV.
Горчаков кн. Сергей Дмитриевич (1794—1873) – знакомый Толстого – || 343.
Госиздат – || XII.
Государственная редакционная комиссия юбилейного издания первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого – || V.
Государь, см. Николай I.
Готье (Gautier или Gauthierde Sibert) (1725—1798) – французский эрудит – 223.
Григорович Дмитрий Васильевич (1822—1899) – писатель – 210.
Грозная – станица – || 306.
Гроссман Леонид Петрович – || XV.
Грузинский Алексей Евгеньевич – || XII, XV, XVII, XIX.
Грумант – деревня около Ясной Поляны – || 308.
Гудзий Николай Калинникович – || XV.
Гунгль Иосиф (1810—1889) – композитор и дирижер, автор преимущественно танцев – 176.
Гуревич Любовь Яковлевна – || XV.
Гусев Николай Николаевич – || XII, XV.
Давыдов Алексей Иванович – книгопродавец и издатель – || 335.
Давыдова – || 343.
Дан – город в Палестине – 268.
«Два слепца» – точнее «Два слепца из Толедо» – опера (1806 г.) французского композитора Этьен Мегюля (1763—1817) – || 320.
«Дева Дуная» – опера Кауера (1751—1831) – 69.
Дед, дедушка, см. кн. Н. С. Волконский.
Декарт Рене (1596—1650) – французский философ – || 339.
Демокрит (460—360 до нашей эры) – греческий философ – 273.
Державин Гавриил Романович (1743—1816) – поэт – 46, 55, 323.
Дидрихс – тульский кондитер – 292.
«Для легкого чтения. Повести рассказы, комедии, путешествия», изд. А. Давыдова. СПБ. 1856—1859 – || 335.
Дмитриев Иван Иванович (1760—1837) – писатель – 46, || 323.
Добрая Надежда – мыс на юге Африки – 255.
Доницетти Гаэтано (1797—1848) – итальянский композитор – 176.
Дон Кихот – герой романа Сервантеса – 256.
Дрезден – город – 269.
Дружинин Александр Васильевич (1824—1864) – критик и беллетрист – 210, || 336.
Дувр – город в Англии – 249.
Еврипид (V в. до нашей эры) – греческий драматург – 273 («Андромеда»).
Европа – 256, 257.
Ергольская Татьяна Александровна (1792—1874) – 128 (тетушка), 169 (г-жа N.), || 306, 308, 310, 329, 338.
Ергольский Дмитрий Александрович (р. 1797) – 128, 169 (брат тетушки).
Женева – город в Швейцарии – 222.
Завадовская гр. С. П., см. Козловская кн. С. П.
«Записки охотника» Тургенева – || 334.
Иаго – святой, см. Сант-Яго де Компостела.
Иван Моисеевич – || 311.
Индостан – 251.
«Инструкция» Колбасину – || 334.
Иславины – || 305.
Исленьев Александр Михайлович (1794—1882) – || 305.
Испания – 278.
«История величия и падения Цезаря Биротто» («Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau») роман О. Бальзака – 177, || 320.
«История Государства Российского» – сочинение в 12-ти томах (1803—1826) Н. М. Карамзина – 108.
История семилетней войны – или Archengoltz «Geschichte des Siebenjährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1789 – или Gen. Sloyd «Geschichte des 7-jährigen Krieges in Deutschland», Berlin, 1783—1801, немецкий перевод с английского – 5.
Италия – 192, 249, 253, 271, 272.
Кавказ – || XIV, 329, 340, 342.
«Кавказский пленник» – поэма (1820 г.) Пушкина – || 323.
Казань – || 339.
Кале – город во Франции – 249—269.
Каллиостро гр. Алессандро – псевдоним авантюриста Джузеппе Бальзамо (1743—1795) – 124.
Камбри – город во Фландрии – 265.
Карамзин Николай Михайлович (1766—1826) – писатель – 108 («История Государства Российского»).
Карр Жан-Альфонс (1808—1890) – французский писатель – 114 («остроумный французский писатель»).
Киевская улица – в Туле – 286.
Кизляр – город – || 329, 331.
Киселев Николай Петрович – || XV.
Клементи Муцио (1752—1832) – итальянский композитор и пианист – 8.
Козловская кн. Софья Петровна, рожд. гр. Завадовская (ум. 1830) – || 305.
Колбасин Дмитрий Яковлевич – || 334 – 336.
Колбасин Елисей Яковлевич – литератор – || 334.
Колошины – знакомые Толстого – || 343.
«Комедии» Тургенева изд. 1856 г. – ||334.
Коммерческое училище в Москве – 116, 135, 137, || 306.
Концерт Фильда, см. Второй концерт Фильда.
Кооперативное товарищество по изучению и распространению произведений Л.Н. Толстого – || XI, XII.
Корнель Пьер (1606—1684) – французский драматург – 54.
Королева Виртембергская – 292.
Король Польский, см. Станислав I Лещинский.
«Constitution Criminalis Carolina» – основной источник германского уголовного права – 240.
Кострома – город – 296.
Красное – село Тульской губернии – 104, 112, 119, 141, 145.
Крымская война – ||344.
Купидон – бог любви у римлян – 266, 273.
Кутузов-Голенищев Михаил Илларионович (1745—1813) – генерал-фельдмаршал – 215, 216.
Лабрюйер Жан (1645—1696) – французский писатель, автор сочинения «Характеры» – 218, 219, 220, || 338.
Ламартин Альфонс (1790—1869) – французский поэт и политический деятель – 177 («Confidences»), 178, || 320.
«Лексикон Французской Академии» Татищева – 61, 62, 202.
Ленорман (Lenormand) Мария-Анна-Аделаида (1772—1843) – известная предсказательница – 124.
Леонид – спартанский царь (V век до нашей эры) – 215, 226.
Лермонтов Михаил Юрьевич (1814—1841) – поэт – || 344.
Лилль – город во Франции – 265.
Лион – город во Франции – 249.
Литературные приложения «Нивы», см. Нива.
Лондон – город – 265.
Людовик XV (1710—1774) – французский король – 250.
Лябрюйер, см. Лабрюйер.
Мендельсон-Бартольди Феликс (1809—1847) – немецкий композитор – 162.
Мендельсон Николай Михайлович – || XV.
Минин Кузьма Захарьев-Сухорук (ум. 1616) – торговец мясом, выступивший в 1611 г. с призывом за освобождение Москвы от поляков – 215, 216.
Михайловский-Данилевский Александр Иванович (1790—1848) – || 311.
Мольер Жан-Батист (1622—1673) – французский комедийный писатель – 54.
Монтень Мишель (1533—1592) – французский философ – 54.
Монтрель-Су-Буа – город во Франции – 269, 274, || 340.
Морфей – бог сна в греческой мифологии – 291, 292.
Москва – 12, 14, 44, 55, 56, 57, 69, 82, 92, 104, 113, 116, 118, 135, 141, 186, 192, 203, 296, 297, || 305, 329, 331, 333.
«Московские Ведомости» – газета, издававшаяся в 1756—1918 гг. – 64.
Московский перевоз в Саратове – 295.
Мундунгус – прозвище, данное Стерном хирургу Шарпу. См. Шарп.
Муратов Михаил Васильевич – || XV.
Мюссе де Альфред (1810—1857) – французский поэт – || 320 («Баллада о луне»).
Мясницкая улица в Москве – 199.
Нампонт – город во Франции – 277, 278.
Наполеон I (1769—1821) – французский император (1804—1814 гг.) – 141, 283, || 343.
Неаполь – город в Италии – 269.
«Не будите меня молоду» – народная песня – 30, 173.
Невский проспект в Петербурге – 298.
Некрасов Константин Федорович – издатель – || 329.
Некрасов Николай Алексеевич (1821—1877) – поэт – || 329, 330, 331, 332, 333, 334, 336, 337.
«Не одна во поле дороженька» – народная песня – 3, 173.
Нечаева Вера Степановна – || XV.
«Нива» – журнал – 330, 331.
Нижний Новгород – 215, 216.
Никитский бульвар в Москве – 193.
Никифоров Александр Исаакович – || XV.
Николай I (1796—1855) (государь) – 118, || 333.
«Огонек» – журнал – || XII.
Оксфорд – город в Англии – 254.
Орловская губерния – || XIV
«Остроумный французский писатель», см. Карр Жан-Альфонс.
Отелло – герой трагедии Шекспира – 269.
Отец – герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса – 26.
Очаков – город – 37.
Панаев Иван Иванович (1812—1862) – беллетрист и журналист – ||336.
Пантеон – храм в Риме, посвященный всем богам – 268.
Парамонов – || 343.
Париж – 263, 265, 266, 268, 270.
«Патетическая соната» Бетховена – 176, 177, 179, 180, 182, || 321.
Пенелопа – героиня «Одиссеи» – || 310, 329.
Персеус – герой трагедии Еврипида «Андромеда» – 273.
Петербург – 79, 120, 141, 192, 296, || 334, 336.
Петр I (1672—1725) – || ХІІІ.
Петровский Алексей Сергеевич – || XV.
Пиксанов Николай Кириакович – || XII, XV.
Пиренеи – горная цепь, отделяющая Францию от Испании – 278.
«Письма об Испании» Боткина – || 334.
Пожарский кн. Дмитрий Михайлович (1578—1641) – деятель «смутного времени» – 215, 216.
Покровский Михаил Николаевич – || II, III.
Прац Эдуард – владелец типографии – || 334—336.
Пречистенский бульвар в Москве – 193, 199, 200.
«Просвещение» – издательство – || XII.
Публичная библиотека РСФСР в Ленинграде – || XII.
Псалтырь – книга т. н. Ветхого Завета – 84.
Пушкин Александр Сергеевич (1799—1837) – || 323.
«Пятая симфония» Бетховена – || 320.
Пятигорск – город – 311.
Расин Жан-Батист (1639—1699) – французский драматург – 54.
Рим – 268, 269.
«Роберт-Дьявол» – опера Мейербера – || 320.
Робинзон – герой «Швейцарского Робинзона» Рудольфа Вейса – 26, 318.
Российский Исторический Музей в Москве – || XI, XII.
Россия – 116, 215, 216, 297, || XI, XII, 329.
Рудольф – музыкант – ||339.
Рукописное Отделение Академии наук – || XI.
Рунич – || 336.
Руссо Жан-Жак (1712—1778) – французский писатель, философ – 221 («Речи»), 222 (Великий гражданин Женевы), 223—225, 279, || 338, 339.
Саводник Владимир Федорович – || XV.
Саксония – 15, 37, 119.
Сакулин Павел Никитич – || XII, XV.
«Сентиментальное путешествие через Францию и Италию» Стерна – 249—278, 340, 341, 343.
Сант-Яго де Компостела – город в Испании, с гробницей апостола Иакова (по-испански Яго) – 278.
Санхо-Пансо – оруженосец из романа Сервантеса «Дон Кихот» – 256, 277.
Саратов – 294, || 342.
«Свободное Слово» – издательство – || XI.
Севастополь – || XIV, 333.
«Северная пчела» – газета, издававшаяся в Петербурге в 1825—1864 гг. – 5.
Сегюр гр. Жозеф-Александр (1756—1805) – французский писатель – 54.
Семенова Нимфодора Семеновна (1787—1876) – певица – 30, 173.
Сенковский Осип Иванович (1800—1858) – критик и журналист – 212.
Сергеенко Петр Алексеевич – || 338.
Смельфунгус – прозвище данное Стерном Смоллету. См. Смоллет.
Смоллет Тобиас-Джордж (1721—1771) – известный английский романист – 268 («История Англии»), 269.
«Совет Опекунский» – высшее учреждение ведомства «Учреждений имп. Марии», управлявшее Воспитательными домами и состоявшими при них кредитными установлениями, принимавшими под залог имения – 11, 112, 115.
«Современник» – журнал – || 312, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 336, 337.
Соната Патетическая Бетховена, см. Патетическая соната.
Соната «Quasi una fantasia» Бетховена – 180.
Сонаты Бетховена – 31, 163, 173, || 320.
Срезневский Всеволод Измайлович – || XV.
Станислав I Лещинский (1677—1766) – король польский. Автор сочинения «Oeuvre du philosophe bienfaisant» – 223.
Старогладковская станица – 299, || 305, 306, 329, 330, 342, 344.
Старый Юрт – аул в Терской области – || 305, 306.
Степанов-Скворцов Иван Иванович – || II, III.
Стерн Лауренс (1713—1768) – английский писатель – 249, 278, || XIX, 340, 341, 343 («Сантиментальное путешествие через Францию и Италию»).
Суворов Александр Васильевич (1730—1800) – полководец – 215, 216.
Суворов Иван Васильевич – крепостной Л. Н. Толстого – || 308 (Ванюша, Ванюшка, Иван Васильевич Суворов), 313 (Ванюша Суворов).
Суворова – мать Ивана Васильевича Суворова – || 308.
Сухарева башня в Москве – 199.
Сытин Иван Дмитриевич – || XII (издательство).
Танюша – цыганка, певица – 30, 173.
Тартюф – герой комедии Мольера «Тартюф» (1667) – 264.
Татищев Иван Иванович (1743—1802) – 61, 62, 202 («Лексикон»).
Тверская губерния – 186.
Тверская площадь в Москве – 195.
Тверская улица в Москве – 74, 195.
Тверской бульвар в Москве – 193.
Тетушка, см. Ергольская Т. А.
Тибр – река в Италии – 260.
Тифлис – город – || 306, 307.
Толстая Александра Львовна – дочь Л. Н. Толстого – || IX, XII.
Толстая гр. Мария Николаевна (1830—1912) – сестра Л. Н. Толстого – || 343.
Толстая гр. Софья Андреевна рожд. Берс (1844—1919) – жена Л. Н. Толстого – || XII, 314, 343.
Толстой гр. Дмитрий Николаевич (1827—1856) – брат Л. Н. Толстого – || 308.
«Толстовский Ежегодник» 1913 г. Изд. О-ва Толстовского Музея – || 339.
Толстой Л. «Amour de la patrie» – 215, 216, || 338.
– «Военные рассказы». Спб. 1856 – || 335, 336.
– «Война и мир» – || 343.
– «Воспоминания детства» – || 308.
– «Детские поздравительные стихи» – 214, 338.
Толстой Л. «Детство» – 3—99, 167—212, || XIII, XIX, 305—337.
– «Детство и отрочество». Сочинение гр. Л. Н. Толстого. Санкт-Петербург. В типографии Эдуарда Праца. 1856 – || 333—337.
– «Для чего пишут люди» – 246, || 340.
– «Дневник молодости». Изд. Черткова. М. 1917. – || 305, 340.
– «Ежели б человек не желал» – || 339.
– «История вчерашнего дня» – || 341.
– «Казаки» – || 344.
– «Le présent, le passé, et le futur» – 217 || 338.
– «Молодость» – || 305, 314, 333.
– «Набег» – || 333, 340.
– «Новый сборник писем». Изд. Окто. М. 1912 – || 338.
– «Notes sur le second chapitre des «Caractères» de la Bruyère» – 218, || 338.
– «О молитве» – 247, || 340.
– «Отрочество» – || XIX, 305, 307, 312, 314, 333, 334, 335, 336.
– «Отрывок из ученической тетради 1835 г.» – 213, || 338.
– «Отрывок об уголовном праве» – 237—240, || 339.
– «Отрывок разговора двух дам» – 296—297, || 343.
– Полное собрание произведений в 90 томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. – || XIII – XV.
– Полное собрание сочинений под редакцией П. И. Бирюкова. Изд. Т-ва И. Д. Сытина. М. 1912—1913 – || XII, 306, 308, 310, 314.
– Полное собрание художественных произведений; приложение к журналу «Огонек» за 1928 г. ГИЗ. М.—Л. – || XII.
– Полное собрание художественных произведений в 15-ти томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. – || XII.
– «Посмертные художественные произведения» под редакцией В. Черткова. Изд. А. Толстой. 1912 – || XI.
– Различные отрывки 1847—1852 гг. – || 338.
– Роман из эпохи Петра I – || XIII.
– «Рубка леса» – || 333.
– «Севастополь в августе» – || 333, 334.
– «Севастополь в декабре» – || 333.
Толстой Л. «Севастополь в мае» – || 333.
– «Севастопольские песни» – || 343, 344.
– Собрание сочинений под редакцией Хирьякова. Изд. Т-ва Просвещение – || XII.
– Сочинения графа Л. Н. Толстого. Изд. С. А. Толстой. М. 1911 – || XII.
– «Стихотворения» – 298—302, || 343.
– «Три отрывка о музыке» – 241—245, || 339.
– «Четыре эпохи развития» – 103—166, || 305, 307, 314, 329.
– «Юность» – || XIX, 305, 307, 312, 314, 333.
– «Юношеские опыты» – || XIX, 338—344.
Толстовский Музей в Ленинграде – || XII.
Толстовский Музей в Москве – || XI, XII.
Толстой гр. Николай Николаевич (1823—1860) – брат Л. Н. Толстого – || 329, 331.
Толстой гр. Сергей Николаевич (1826—1904) – брат Л. Н. Толстого – || 336, 343.
Толстые гр. – || 305.
Трузсон Луиза Ивановна см. Волконская кн. Л. И.
Тула – 286, || 336.
Тульская губерния – 104, || XIV, 329.
Тульская деревня – 297.
Тургенев Иван Сергеевич (1818—1883) – писатель – 210, || 334 («Комедии» изд. 1856 г.).
Турин – город в Италии – 269.
Фенелон Франсуа (1651—1715) – французский писатель – 54.
Фильд Джон (1782—1837) – пианист, с 1804 года живший в России – 175, 181.
Флоренция – город в Италии – 269.
Фракия – греческая область – 273.
Франклиновский журнал – дневник, который вел политический деятель Вениамин Франклин (1706—1790). В дневнике отмечались проступки, совершенные за день. – 289.
Франкония – провинция в Баварии – 278.
Франциск Ассизский, см. Орден св. Франциска.
Франция – 54, 249, 250, 253, 271, 272.
Французский король, см. Людовик XV.
Фридрих II Великий (1712—1786) – Прусский король – 108, 109.
Хирьяков Александр Модестович – || XII.
Хум (Home) Джон (1722—1808) – английский поэт и драматург – 270.
«Цампа» – опера Герольда (1791—1833) – || 320.
«Цезарь Биротто» («César Birotteau»), см. «История величия и падения Цезаря Биротто».
Цявловский Мстислав Александрович – || XII, XV, XVII, XIX.
Червленная – станица – 300, || 344.
Чертков Владимир Григорьевич – || II, III, V, VII—XII, XV, XIII, 305, 311, 340.
Шарль – герой «Швейцарского Робинзона» – 26.
Шарп – английский хирург – 269.
«Швейцарский Робинзон» Рудольфа Вейса («Le Robinson Suisse ou le prédicateur suisse naufragé avec sa famille») – 26, || 318.
Шекспир Вильям (1564—1616) – английский драматург – 269 («Отелло»).
Шеллинг Фридрих-Вильгельм-Иоганн (1775—1854) – немецкий философ – 162.
Шилинг, см. Шеллинг.
Шиллер Фридрих (1759—1805) – немецкий поэт – 55.
Шохор-Троцкий Константин Семенович – || XII, XV.
Эздра – лицо священнического сана в Библии – 260.
Эйхенбаум Борис Михайлович – || XV.
Эрнест – герой «Швейцарского Робинзона» – 26, 318.
Юм Давид (1711—1776) – английский философ и историк – 270.
Ясная Поляна – || 308, 339, 342, 343.
«Anekdoten von Friedrich II» 6 Hefte. 1788—1792. Friedrich Nicolai – 108, 109.
«César Birotteau», см. «История величия и падения Цезаря Биротто».
Charles, см. Шарль.
Clementi, см. Клементи.
«Confidences» Ламартина – 177.
Ernest, см. Эрнест.
«Feux follets» – стихотворение Беранже – 97.
«Histoire des voyages» – «Histoire générale des voyages ou nouvelle collection de toutes les rélations des voyages» в 19 томах, изданных в Париже у Дидо в 1746—1770 гг. – 5.
Home, см. Хум Джон.
Hume, см. Юм, Давид.
Hyde Park – парк в Лондоне – 258.
N, брат, см. Ергольский.
N, г-жа, см. Ергольская.
Normant М-le, см. Ленорман.
Quasi una fantasia, см. Соната Quasi una fantasia.
«Qu’elle est jolie» – стихотворение Беранже – 200, || 325.
Robinson Suisse, см. «Швейцарский Робинзон».
Septuor Бетховена – произведение для струнных и духовых инструментов (ор. 20) 1799—1800 – 180.
St. Thomas – гувернер у Толстых, выведенный в «Отрочестве» и «Юности» в лице St. Jérôm’a – 292.
______________
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.