Электронная библиотека » Линда Гуднайт » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Ковбой-искуситель"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:20


Автор книги: Линда Гуднайт


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Лейн! – закричала Кейра. Вскочив, она бросилась к реке. – Я его больше не вижу!

В следующее мгновение Тай пролетел мимо нее, бросился в воду и не выныривал до тех пор, пока не вытащил на поверхность ребенка.

Нос и рот Лейна были в крови. Тай аккуратно положил мальчика на берегу и позволил Кейре позаботиться о нем.

Рыдая, Кейра прижала сына к груди. Кровь тут же испачкала ее рубашку.

– Откуда у него кровь? – Кейра едва могла сдерживать приступ истерики. – Сломан нос? Или выбиты зубы? Что, черт возьми, случилось?

Тай схватил свою рубашку и нежно вытер лицо ребенка.

– С виду все нормально. Открой рот, партнер.

Позволь мне посмотреть.

Дрожащий ребенок послушно открыл рот. Оба ряда крохотных белых зубов были на месте.

– Он прикусил язык.

– И все? Только язык? – Кейра вздохнула с облегчением.

– Ага. Немного льда, и он снова будет в полном порядке. – Тай протянул руки к ребенку. – Разреши мне донести его до лошади. Ты того и гляди упадешь. И это вполне понятно. Любая нормальная мать переживает за своего малыша.

Кейра была благодарна ему за понимание, за то, что он не стал подшучивать над ее истерикой. Во всей этой суматохе она совсем забыла о Тае. А ведь у него жар.

– Тебе не следует переохлаждаться. Прижимая к себе мокрого мальчика, он вздрогнул.

– Жара поможет мне обсохнуть. Возьми его одежду, и поедем домой.

– Ты испортил свою рубашку. – Она указала на дорогую белую рубашку, испачканную кровью Лейна.

– Ничего страшного. – Он поднес Лейна к лошади. – Ты сможешь ехать, дружище?

– Ага, – с геройским видом произнес ребенок.

– Вот и молодчина. Ты очень смелый ковбой, знаешь это?

Сильными руками, которые могли удержать быка и взбесившуюся лошадь, Тай нежно обнял мальчика.

Кейре с горечью пришлось признать, что, несмотря на кучу недостатков. Тай Мердок мог бы стать потрясающим отцом для Лейна.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Тринадцать, – пробормотал Тай.

– Что? – Кейра бросила взгляд через плечо. Увиденное вызвало усмешку на ее губах. Лежа на кровати, чемпион по родео аккуратно отсчитал тринадцать центов. Рядом с ним сидел Лейн. Триумфаторская улыбка озаряла его миленькое личико.

– Этот проказник выиграл тринадцать моих потом и кровью заработанных центов. – Тай состроил разочарованную гримасу. – Мне сегодня не везет.

Пережив вспышку летнего гриппа, он лежал почти голый, за исключением коротких шорт. Видите ли, ему было жарко.

Обнаженный мужчина горячил Кейре кровь. Ее нервы были натянуты, как струна. Когда она стала возражать против его вида, Тай лишь удивленно поднял бровь и напомнил, что они женаты и что она всегда может присоединиться к нему. Единственное, что заставляло ее сохранять здравый смысл и держаться подальше, – это страх снова попасться в его ловушку.

– Если бы тебе действительно не везло, то ты бы сейчас лежал при смерти, – язвительно вставила Кейра.

– Знаешь что, дружище Лейн, твоя мама очень жестокая женщина. – Тай жалобно посмотрел на мальчика, словно надеясь найти у него поддержку.

– Она очень хорошо заботилась обо мне, пока я болел. – Аккуратно сгребая в кучку выигранные деньги, Лейн обращал мало внимания на перепалку взрослых. – Не хочешь сыграть еще одну партию?

Отчаянно вздохнув, Тай кивнул.

– Почему бы нет? Мы ведь не можем поиграть на свежем воздухе. Твоя мама не позволит нам.

– Потерпите до завтра. – Кейра продолжала полировать комод – Тай, мы не можем допустить, чтобы ты находился на жаре после такой серьезной и смертельной болезни.

Тай разразился громким смехом. Его белоснежные зубы сверкали на фоне загорелой кожи. Он с радостью позволял ей подшучивать над ним.

– Не беспокойся, Тай. Ты совсем скоро пойдешь на поправку. – Лейн, добрая душа, подбадривал своего нового друга.

– Ему уже стало лучше, – настаивала Кейра. – Если бы ему на самом деле было плохо, то он лежал бы пластом, как подстреленный воробей.

Тай простонал:

– Злючка. Я же говорил тебе, что она злючка.

Лейн захихикал.

– Да, но я люблю ее. А ты?

Выглядывая из-за карт, ковбой бросил на нее быстрый взгляд и подмигнул.

– Разумеется, я тоже, младший партнер.

Несмотря на то, что Тай шутил, волна счастья разлилась по ее телу. С того дня на речке, когда он спас ее мальчика, Кейра постоянно думала о нем. Он поставил благополучие ребенка выше своего собственного, а потом дорого заплатил за это, провалявшись с гриппом несколько дней.

Неужели Тай действительно изменился? Неужели он это имел в виду, когда говорил, что они смогут справиться? Неужели действительно можно забыть старую обиду и боль, которые сковывали ее сердце на протяжении стольких лет? Кейра любила его, но способна ли она снова доверять ему?

Кейра хотела этого. Однако ей никак не удавалось забыть о том, что он бросил ее, беременную, и спутался с Шеннон Саливан.

Но Тай не знал о ребенке, тихонько подсказывал внутренний голос. Может быть, все сложилось бы совсем иначе, если бы он знал?

Ответа на этот вопрос она так никогда и не получит. Что было, то было, и теперь нет пути назад.

Кейра поправила край покрывала и заторопилась к выходу.

– Ну что ж, не буду вам мешать. Развлекайтесь, сколько хотите.

Тай оторвал взгляд от карт.

– Не нужно утруждать себя уборкой в моем кабинете. Я сам наведу там порядок.

Что-то в его тоне и в том, как он отвел взгляд, заставило Кейру остановиться. Она несколько секунд подозрительно смотрела на Тая, стараясь понять, в чем дело, но безуспешно. Мердок был непроницаем, как всегда. Резко повернувшись, она вышла из комнаты.

После трех дней болезни Тай чувствовал себя вполне хорошо. Тем не менее, он получал удовольствие от внимания Кейры, от того, как ее руки прикасались к его коже, от ее запаха. О боже! Она пробуждала в нем дикое желание, и он больше не мог с ним бороться. Он уныло посмотрел на Лейна:

– Дружище, не хочешь пойти в конюшню и проверить, как дела у твоего пони?

Лейн задумался, но потом все же бросил карты и запрыгал.

– Мама будет недовольна, что ты встал.

– Именно поэтому нам придется быть очень, очень осторожными. – Подойдя к шкафу, Тай достал рубашку и джинсы. Как раз в этот момент в дверях комнаты появилась Кейра.

– Что ты делаешь? – удивленно спросила она.

– Ох, похоже, нас застали врасплох, – разочарованно вздохнул Тай, покосившись на Кейру. Она выглядела как-то странно. Ее щеки пылали, а глаза блестели, словно у нее был жар. Его игривое настроение улетучилось. – Ты тоже заболела?

– Я устала. Устала от того, что мне постоянно врут. – Она показала пачку конвертов. Ее рука дрожала. – Ты можешь мне объяснить, что это такое?!

– Я велел тебе не заходить в мой кабинет.

– Ты думал, я ничего не узнаю, да?

– Это всего лишь счета. – Счета, которые он собирался оплатить как раз в тот день, когда заболел.

– Я просмотрела гроссбух, – процедила Кейра сквозь зубы, едва сдерживая возмущение. – Ты довел ранчо до такого ужасного финансового состояния, что мы в любой момент можем потерять его.

Тай провел рукой по лицу и тяжело вздохнул. Как ему объяснить Кейре сложившуюся ситуацию, не нарушив обещания, данного Питеру?

– Послушай, Кейра, я позабочусь об этом, договорились? Тебе не нужно вмешиваться.

Однако трудно было представить, что Кейра, с ее темпераментом, сможет не вмешиваться. В любой момент она была готова взорваться, как атомная бомба.

– Не вмешиваться?! Это жизнь моего сына! Я не стану стоять и смотреть, как ты разрушаешь все, что мой отец создавал с таким упорством многие годы.

Таю начинала надоедать роль козла отпущения.

– Прекрати, Кейра.

– И не подумаю. – Сжав кулаки, с пылающим лицом она носилась по комнате. – Мой бедный отец! Он ведь доверял тебе. Как ты можешь с ним так поступать?!

Они орали во все горло, стараясь перекричать друг друга.

– Я забочусь о твоем отце больше, чем ты можешь себе представить.

– Он провел всю жизнь, работая здесь. Новость о том, что ранчо погрязло в долгах, убьет его.

Тай не сдержался и прокричал ей в лицо:

– Это долги Питера!

Кейра отступила назад и едва не задохнулась.

– Мой отец никогда бы не допустил, чтобы долги выросли до такой суммы, – пробормотала она с недоверием.

– Посмотри правде в глаза, Кейра. Безупречных людей не существует. Питер тоже имеет право на ошибку, как ты, как и я. Если бы гордость Тейлоров не затмила тебе глаза, то, возможно, ты бы увидела, что твой отец больше не в силах содержать это ранчо. Ему была необходима помощь.

– Хочешь сказать, что именно ты протянул ему руку помощи? Что ты забрал мое ранчо по доброте душевной?

– Да! – Тай схватил женщину за плечи, желая заставить ее увидеть правду.

Желая, чтобы она прекратила считать его подлецом. Разве она не понимает, что он совсем не похож на своего отца?

Взрослые были так заняты взаимными обвинениями, что совсем забыли о Лейне, который все еще находился в комнате. Но когда Тай схватил Кейру за плечи, мальчика охватил приступ истерики.

– Оставь мою маму в покое! – закричал он, бросившись на Тая. – Не трогай ее! Не бей ее!

Тай похолодел от ужаса, а Кейра тотчас опустилась на колени рядом с трясущимся ребенком и обняла его.

– Хватит, Лейн. Сейчас же прекрати. Тай вовсе не собирается бить меня.

– Все в порядке, малыш. – При виде испуганного личика ребенка Тай окончательно забыл про гнев. Он взял Лейна на руки. – Ковбой никогда не станет бить свою женщину. Он заботится о ней.

– А мой отец бил ее.

Кейра едва не задохнулась, когда Тай поднял на нее взгляд и прочитал правду в ее глазах.

Его словно током ударило. Резкая боль пронзила грудь. Ему вдруг стало не хватать воздуха.

Боль, гнев и чувство вины – все смешалось в душе Тая. Почему она никогда не говорила об этом? Он обязательно выяснит. Но только не в присутствии испуганного ребенка.

Тай усадил дрожащего мальчика к себе на колено.

– Лейн, нам с твоей мамой нужно кое о чем поговорить. Почему бы тебе не пойти и поиграть немного с дедушкой?

Лейн сомневался.

– Ты будешь снова кричать?

– Даю тебе слово ковбоя, что не буду. – Он погладил густые светлые волосы малыша.

– И ты не ударишь ее?

Тай простонал и поцеловал мальчика в лобик. Вопрос Лейна, словно лезвие бритвы, полоснул его.

– Я обещаю никогда не бить твою маму.

Мальчик немного успокоился. Кейра решила вмешаться.

– Все в порядке, малыш. Тай никогда, слышишь, никогда не ударит ни тебя, ни меня. – Бледная и дрожащая, она крепко обняла сына и поцеловала в лоб. – Скажи дедушке, что нам с Таем нужно поговорить. Мы придем за тобой чуть позже.

Сглотнув ком, подступивший к горлу, Тай взял ее за руку и обнял так нежно, как только мог.

– Твой муж бил тебя? – тихонько спросил он.

В глазах Кейры стояли слезы, а губы дрожали.

– Я думала, что Лейн слишком мал и ничего не помнит. – Она больше не могла сдерживать слез, и они потоком полились по ее щекам. – Мне бы хотелось, чтобы он забыл.

– О, Кейра. Мне так жаль! Прости меня. – Будучи не в силах сдерживать поток эмоций, которые захлестнули его, Тай крепко прижал ее к обнаженной груди. Чувство вины пронзило его. – Если бы я не был таким дураком… Если бы я не оставил тебя одну…

Слезы Кейры намочили кожу, и ему показалось, что его сердце вот-вот взорвется. Единственная женщина, которую он когда-либо любил, страдала от рук мерзавца, и все это из-за него. Как он мог так подвести ее? Неудивительно, что она боялась поверить в его любовь. Он такой же эгоистичный и ненадежный, как и его отец.

– Ты любила его? Поэтому мирилась с этим?

– Нет. Нет. – Кейра неистово замотала головой. – Я никогда не любила его. Никогда.

– Тогда почему?

– Из-за Лейна, – призналась она шепотом. – Я вышла за него из-за Лейна.

Признание подтвердило его страхи. Значит, Кейра действительно была беременна, когда выходила замуж. Правда нанесла Таю глубокую рану. Из-за того, что он оставил ее, Кейра стала искать утешение у первого мужчины, который мог предложить ей это.

– Если бы я только знал, что такое случится. – Он взял ее очаровательное личико в ладони и поцелуями смахнул слезы. – Почему ты не дождалась меня?

Она выпрямилась и постаралась отстраниться, но Тай лишь еще сильнее сжал ее плечи и притянул к себе.

– Почему? – повторил он.

– Шеннон Саливан, – произнесла Кейра дрожащим голосом.

– Шеннон? – Он моргнул, словно не понимая, о чем речь. – Какое отношение она имеет к нам?

Кейра закусила нижнюю губу и гордо вскинула подбородок. Ее нос покраснел, а глаза были полны слез, но гордость Тейлоров не позволяла сдаться.

– После твоего отъезда прошло меньше месяца, когда мы с ней случайно встретились. Она с удовольствием рассказала мне о том, как ты хорошо устроился.

Морщинка появилась на переносице Тая. Он с трудом припоминал танец с крашеной блондинкой, которая присутствовала на всех родео и уходила домой с первым попавшимся ковбоем.

– Между мной и Шеннон никогда ничего не было.

Кейра покачала головой, не веря его словам.

Слезы вновь полились.

– Она бегала за тобой все время, пока ты учился в университете, и ненавидела меня за то, что я стояла между вами. Как только ты остался один, она начала действовать. Все это ее слова.

Кейра вновь попыталась высвободиться, но Тай быстро среагировал. Он должен заставить ее понять. Со всей искренностью он посмотрел в ее бездонные зеленые глаза.

– Она солгала, Кейра. Шеннон из тех девиц, что всегда вертятся на родео. Любой ковбой мог получить от нее все, что ему хотелось.

– Но она хотела тебя.

– Я делал карьеру, а не соблазнял женщин. Почему ты не можешь поверить в это? – Он заскрежетал зубами. – Я не похож на своего отца. Я никогда не изменял тебе с Шеннон Саливан. Никогда!

Тело Кейры обмякло. Ужас и раскаяние отразились на ее лице.

– Ты хочешь сказать… – ее голос оборвался на мгновение. – Мне не следовало выходить замуж за Джоша?

Его сердце сжалось. О боже, она так страдала!

– Ах, детка. Как я могу искупить свою вину? – С необыкновенной нежностью Тай принялся покрывать поцелуями ее лицо, веки, шею. – Позволь мне все исправить.

Тай знал только один способ залечить старые раны. Его голодные отчаянные губы нашли ее рот. Каждой частичкой своего тела он жаждал эту женщину. Кровь с бешеной скоростью бежала по венам. Из-за долгих недель воздержания Тай вот-вот мог полностью потерять контроль над собой.

Кейра ответила на поцелуй. Ее руки скользили по его обнаженной спине. Ее нежные стоны заставляли Тая терять голову.

– Я всегда хотел только тебя, родная, – простонал Тай. – Тебя, и больше никого.

Он так долго ждал этого момента! Казалось, Кейра готова снова впустить его в свою жизнь.

– Я вернулся бы, если бы узнал о твоем ребенке.

Реакция Кейры тотчас же изменилась. Она похолодела, словно на нее вылили ушат с ледяной водой. Хотя их сердца все еще бились в унисон, она больше не отвечала на его поцелуи. Ее дыхание стало прерывистым, а во взгляде читались эмоции, которые нельзя было назвать страстью.

– Кейра? – Что он сделал не так? Что такого сказал? Тай постарался вспомнить, но не смог. Он снова потянулся к ней, но Кейра попятилась назад.

– Мне не следовало делать это. – Она вскинула подбородок. Невыплаканные слезы дрожали на ресницах, разрывая Таю сердце.

Прежде чем он успел возразить, Кейра вылетела из спальни, громко хлопнув дверью.

Что происходит? Она то отвечает на его поцелуи, а то бежит от него сломя голову. Неужели он действует слишком напористо? Может быть, она испугалась?

Тай ударил рукой по лбу, когда его осенило. Кейра призналась, что муж жестоко поступал с ней, а он вместо того, чтобы спокойно выслушать и пожалеть, набросился на нее, как изголодавшийся сексуальный маньяк.

– Ты проиграл эту схватку, Мердок, – пробормотал Тай, покачав головой. – Женщине нужны нежность и романтика, а ты думаешь лишь о том, как затащить ее в постель.

Он ударил кулаком по спинке кровати. Боль пронзила его руку. Он унизил Кейру. Снова. Как он ни старался, гены отца все же давали о себе знать, и Тай ничего не мог с этим поделать.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Ты занята?

Кейра подскочила от неожиданности.

– Тай! Я не слышала, как ты вошел.

Он был свежевыбрит, его волосы были влажными и блестящими. Даже после дня тяжелой работы на ранчо Таю удавалось выглядеть сногсшибательно.

Кровь прилила к ее лицу. После вчерашнего Кейра старалась избегать встреч с мужем. Она не знала, как объяснить свое странное поведение. Казалось, она вот-вот готова уступить, а потом ни с того ни с сего шарахается от него, как от прокаженного. Тай ведь не понял, какую боль женщина испытала, узнав, что он никогда не обманывал ее. Это она обманула его. Если ему когда-нибудь доведется разведать правду, только одному богу известно, что произойдет. Тай может не отдать ей ранчо, а после завершения процедуры по усыновлению захочет отобрать у нее ребенка. Но, что самое главное, он будет взбешен, и те нежность и желание, которые она видела на его лице, превратятся в ненависть.

Тай бросил взгляд на ночную сорочку, которая лежала на кровати.

– Ты устала?

Кейра постаралась выдавить непринужденный ответ:

– Нет. Лейн остался у деда на ночь, и мне не пришлось готовить. Если ты голоден, я могу сообразить что-нибудь на скорую руку.

– У меня есть для тебя сюрприз. – Он протянул ей руку. – Пойдем посмотришь. Обещаю, что не буду тебя ни к чему принуждать.

Кейра отвела взгляд, еще больше казня себя за обман.

– Я знаю все твои уловки, Мердок.

Он поднял ее подбородок. В его темных глазах мелькали чертовские искорки.

– Может быть, я придумал новые.

Она не смогла сдержать улыбку.

– Я в этом и не сомневаюсь.

– Тогда идем. Не упускай возможность посмотреть, на что я способен. – Его губы растянулись в дразнящей усмешке.

Поддавшись его уговорам, Кейра надела сандалии и последовала за ним в конюшню, где их ждали две оседланные лошади.

– Мы куда-то собираемся?

– Ага.

– Не хочешь сказать, куда именно?

– Не-а. – Он протянул ей красную косынку. – Я хочу, чтобы ты завязала глаза.

Кейра отскочила в сторону. Предложение поехать вслепую с Таем одновременно и ужасало, и привлекало ее.

– Ты совсем спятил, Мердок?! Скажи, что ты задумал?

Он протянул ей повязку.

– Единственный способ узнать – это следовать моим указаниям.

Кейра понимала, что это безумие, но не могла противостоять соблазну. Подняв ее волосы, Тай прикоснулся губами к ее затылку и хрипло рассмеялся, когда она вздрогнула и попыталась отстраниться. Его сильные руки посадили ее в седло.

С привычной легкостью Конрад и Таффи понесли наездников по полю. Птицы щебетали на ветвях деревьев, наполняя воздух сладким многоголосьем.

Мягкий цокот лошадиных копыт, прерывистое конское дыхание и все вокруг делали этот вечер волшебным. Тай больше не прикасался к Кейре, но она постоянно чувствовала его присутствие. Некое притяжение пульсировало между ними, заставляя забыть обо всем на свете.

Наконец-то они прибыли на место. Кейра ощутила близость воды. Аромат роз витал в воздухе. Когда лошади остановились, Тай опустил ее на землю и притянул к себе. Еще мгновение – и его губы оказались на ее губах. Кейре безумно захотелось забыть всю боль, которую они пережили, и пойти на поводу у своих эмоций.

– Тай?

– Шш… – Теплое дыхание ласкало щеку женщины. Встав у нее за спиной, Тай прошептал: – Готова?

Содрогнувшись от восторга, Кейра кивнула.

– Тогда закрой глаза.

Кровь стучала у нее в висках, а в желудке заурчало от предвкушения. Она подчинилась, заинтригованная настолько, что не могла даже пошевелиться. Что еще задумал этот сумасшедший ковбой?

Когда повязка была снята с глаз, Тай отошел.

– Не подглядывай. – Таинственный шепот Тая был так соблазнителен! – Ну вот, кажется, все готово, – пробормотал он. – Открывай глаза.

То, что она увидела, чуть не лишило ее чувств. Сердце едва не выпрыгнуло из груди от неожиданности. Он привез Кейру в залив, где деревья обрамляли как бы полукруг, отделяя их от окружающего мира. В центре поляны была расстелена скатерть, на которой лежали свежие розы. Серебряное ведерко с шампанским стояло в центре, освещенное свечами.

Тай опустился на колени и взял два бокала. Боже, он был невероятно сексуален! Его темные влажные волосы блестели. Глаза таинственно мерцали. Рубашка была расстегнута, открывая мощную грудь и плоский живот. Он протянул ей бокал с шампанским.

– Присоединяйся, миссис Мердок.

Миссис Мердок. Он никогда не называл ее так. Все внутри Кейры перевернулось.

Тронутая до глубины души, она подошла и опустилась на колени рядом с ним. Сладкий аромат роз окутывал их. Кейра взяла предложенный бокал и сделала глоток, наблюдая за мужем.

– Нравится? – Его голос звучал обеспокоено.

– Для чего все это? Я не понимаю.

– Потому что мне так захотелось. Мне нужно стереть всю боль, которую тебе когда-либо причиняли.

Она так и знала. Тай жалел ее. Испытывал бы он те же чувства, если бы она рассказала ему всю правду?

– Я хочу забыть прошлое, Мердок.

– А ты сможешь?

– Да, – прошептала Кейра. Это не было ложью. Она могла забыть о Джоше, о своих унижениях. Она могла даже забыть о той боли, которую заставил ее пережить Тай, когда уехал. Но она никогда не сможет забыть секрет, который разделял их, словно непреодолимая пропасть.

Осмелится ли она поддаться тем чувствам, которые они испытывают друг к другу. Указав на корзину, Кейра поддразнила:

– А ты не положил туда случайно жареную курочку?

– Не-а. Только еду, которая пробуждает страсть. Клубнику, шампанское. – Он поднял брови и потянулся к корзине. – Здесь есть даже немного сливок.

– О да. Это действительно может стать смертельным оружием.

Его губы растянулись в улыбке.

– Не хочешь попробовать? – Слова были произнесены с огромной нежностью, а его взгляд был полон надежды и желания.

Вопрос повис в воздухе, игривый и в то же время серьезный.

– Думаю, что нет.

– Боишься?

– До смерти.

После такого признания Тай заключил Кейру в объятия и поцеловал. Это не был страстный голодный поцелуй, а очень мягкий и искренний, полный обещаний, словно впереди у них была целая жизнь.

– Мне бы хотелось сейчас сделать заявление, дорогая. Ты слышишь, что говорит мое сердце? – Тай взял ее руку и приложил к своей груди. – Оно вот-вот разорвется из-за того, что сделал тебе твой муж. Позволь показать тебе, как может любить настоящий мужчина.

Любить. Это слово смело все барьеры, которые Кейра с таким упорством возводила вокруг своего сердца. Она попыталась думать, постаралась вспомнить все причины, по которым ей не следовало находиться здесь и заниматься любовью с Таем Мердоком. Но ничего не пришло в голову. Ее разум попросту замолчал, подчиняясь голосу сердца.

Тай и Кейра проснулись в объятиях друг друга. Образы прошлой ночи обрушились на Кейру. О боже, Тай был таким страстным и в то же время таким нежным. В его руках она забывала обо всем на свете и отдавалась ему без остатка.

Тай погладил ее по плечу. Его лицо сияло от удовлетворения.

– Наконец-то мы снова вместе. Ты здесь, со мной, в качестве моей законной жены. – Выражение его лица вдруг стало серьезным как никогда. – Кейра, я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей. Я, ты и Лейн. – Тай указал на север. – Видишь вон ту звезду?

– Да. Полярная звезда.

– Наша звезда, помнишь? – прошептала она. – Мы загадывали миллионы желаний под ней.

Тай повернулся к жене и заглянул в глаза.

– Тебе известно, что я назвал ранчо «Звезда М» в память о тех мгновениях?

Кейра открыла рот от удивления.

– Я думала…

Тай еще крепче прижал ее к себе.

– Ты думала, что я самый эгоистичный ковбой, когда-либо живший на земле?

– Вот именно.

– У тебя было на это полное право. – Он тяжело вздохнул. – Я сожалею о том, что оставил тебя. Наверное, было бы лучше, если бы ты поехала со мной. Всю свою жизнь я боролся за то, чтобы не быть похожим на своего отца, а в конечном итоге поступил с тобой точно так же, как он когда-то поступил с моей матерью.

– С одной лишь разницей – мы не были женаты. Он взял в ладони ее лицо и заглянул в зеленый омут глаз.

– Если бы мы были вместе, этот псих не причинил бы тебе боль и Лейн был бы моим сыном, а не сыном Джоша Ридли. Если это принесет тебе какое-то облегчение, знай, я страдаю от этого. Мысль о том, что у тебя ребенок от другого мужчины, разрывает меня на куски.

Ураган бушевал в душе Кейры. Не совершила ли она непоправимую ошибку, не рассказав Таю о его собственном сыне?

Расскажи ему, кричал внутренний голос. Расскажи ему сейчас же. Но страх сковал ее. Они только начали понимать друг друга, и она боялась потерять его снова. Тай верил в то, что Лейн сын Джоша. Если бы он узнал правду, то наверняка возненавидел бы ее самой лютой ненавистью – ведь она столько времени скрывала от него сына. Подорванное доверие трудно вернуть. Ей ли не знать об этом.

– Давай оставим все как есть. Джош Ридли навсегда ушел из моей жизни.

– Не могу. Меня все время преследует предчувствие, что рано или поздно Ридли встанет у нас на пути. – Тай провел пальцем по ее щеке.

Кейра задрожала.

– Процесс по усыновлению почти завершен. Совсем скоро Лейн станет твоим законным сыном и наследником. Джош не сможет ничего сделать.

– Все так. Но я представляю себя на его месте. Я бы свернул горы, чтобы быть рядом со своим сыном. По-моему, мужчина имеет такие же права на свою плоть и кровь, как и женщина. А ты разлучила их.

Именно этого Кейра боялась больше всего. Тай не простит ее, если выяснит, что Лейн на самом деле его сын. Ведь она разлучила их на целых пять лет.

Обман тяжким грузом лежал на сердце женщины. Тай заслуживал того, чтобы узнать правду. Но она слишком боялась потерять любимого и не могла так просто раскрыть ему секрет, который тщательно хранила все эти годы.

– Есть еще кое-что, о чем мне хотелось бы спросить тебя, Кейра.

– О Лейне? – Ее пульс участился. Неужели она всегда будет дрожать от страха, когда речь зайдет об их сыне?

– Нет, не о Лейне. О родео.

– А что такое?

– Я хочу принять участие в очередном турнире в конце месяца.

Паника охватила Кейру словно лавина, угрожая смести все на своем пути.

– Нет. Ни в коем случае.

– Но призовой фонд огромен. Если я выиграю, то нам хватит денег, чтобы вернуть ранчо былую славу, и еще останется.

– А если что-нибудь случится? – Она села, стараясь избегать его взгляда. Страх комом стоял у нее в горле. – Что, если ты пострадаешь?

Тай приподнял ее подбородок.

– Эй, милая, я очень опытный ковбой и не допущу этого.

– Даже лучшие ковбои иногда терпят фиаско, погибая на родео.

– Ничего не случится. Я обещаю. – Он улыбнулся самой очаровательной своей улыбкой.

Кейра отбросила его руку.

– Ты готовил меня, да? Все это – пикник, романтика… Ты получил все, что хотел, а теперь снова оставляешь меня.

– Нет! – Он крепко прижал ее к груди. – Я забочусь о тебе, Кейра. Я не думал, что это причинит тебе такую боль.

– Последний раз, когда ты уезжал на родео, я не видела тебя долгих шесть лет.

– Но теперь все совсем по-другому. Я не бросаю тебя. Вы с Лейном поедете со мной.

Сильные удары его сердца раздавались у нее в ушах.

– Я боюсь, Тай. Может быть, для тебя это не имеет никакого значения, но у меня предчувствие, что на этом родео произойдет что-то страшное.

– А у меня предчувствие, что я обязательно выиграю, милая. Я знаю, что делаю. На родео мне почти нет равных, а денежный приз феноменален. Ковбои из пяти штатов будут за него бороться.

Ковбои из пяти штатов! Родео – слишком маленький мирок, а Джош Ридли любит делать ставки на соревнованиях. У Кейры перехватило дыхание.

Ее руки обвились вокруг его шеи, и она крепко прижалась к нему, словно не желая отпускать.

– Я не могу потерять тебя снова.

– Милая, нам нужны эти деньги. – Тай поцеловал ее в переносицу. – Перестань волноваться. Ничего не случится.

Тай был хорошим ковбоем, и если он решил таким образом заработать деньги, она должна позволить ему. Но необъяснимая тревога не покинула Кейру. Что-то ужасное должно произойти на родео, и она не в силах помешать этому.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации