Текст книги "Странное происшествие на Тенистой улице"
Автор книги: Линдси Карри
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 17
Занятия в школе закончились больше часа назад, а я всё ещё сижу на ступеньках у входа, наблюдая за проезжающими автомобилями. Во Флориде машины ездили быстро, но не так, как здесь. Да и гудели не так громко и часто.
– Я же сказала, что приду, как только смогу! – С этими словами в дверях школы появляется Нина. А в шаге позади неё Эндрю. На этот раз Нина не выглядит застенчивой. Скорее раздосадованной…
Что-то во внешности или характере Нины немного напоминает мне Рейчел. Уж точно не волосы или кожа. Возможно, походка или манера говорить. Что-то очень хорошее, и, несмотря на то, что она всё ещё бросает сердитые взгляды на Эндрю, я улыбаюсь:
– Привет.
– Тебе тоже. Этот мистер вытащил меня из киноклуба. Показы бывают раз в неделю – по средам, и Эндрю припёрся туда в самый разгар фильма!
Произнося последние слова, Нина слегка пихает Эндрю в рёбра, и тот вздрагивает.
– Извини. Просто мне нужно было поговорить с тобой, а он знал, где тебя найти, – говорю я, внезапно почувствовав себя скорее виноватой, чем взволнованной. Возможно, мне вообще не стоило её беспокоить.
– Ничего, всё в порядке. Мы обсуждали «Лесного наблюдателя», и я видела этот фильм уже миллион раз.
Я чувствую, что она вот-вот замолчит. А мне нужно непременно разговорить её, иначе никак.
– Ты когда-нибудь слышала о Грейсленде?
Глаза Нины округляются на мгновение, а челюсть отвисает.
– О Грейсленде? А что?
Я бросаю взволнованный взгляд на Эндрю, а тот делает взмах рукой, как бы побуждая к продолжению разговора.
– Давай выкладывай, Тесса. Я ведь не зря вытащил её из киноклуба?
Вдохнув поглубже, я продолжаю:
– Помнишь, я говорила тебе, что в моём доме творится что-то странное?
Нина кивает, и мы все садимся на ступеньки. Она снимает рюкзак и наклоняется ко мне поближе.
– Ни черта не понимаю. А какое отношение происходящее в твоём доме имеет к Грейсленду? Какая тут вообще связь?
Я взмахиваю руками:
– Да как я могу ответить? Мне бы понять, что такое вообще этот Грейсленд!
– Разве это не там жил Элвис? – вмешивается Эндрю.
– Тсс! – шипит на него Нина и озирается вокруг. Я не могу знать наверняка, но думаю, это для того, чтобы убедиться, что нас никто не подслушает.
Схватив рюкзак и расстегнув молнию, Нина начинает в нём судорожно рыться. Когда её руки выныривают из рюкзака, они держат книгу. На обложке надпись: «Призраки Чикаго».
– О боже! Значит, Грейсленд – это какой-то дом? Может, мои родители купили дом с привидениями, который и называется Грейсленд?
Меня охватывает паника, и я спрашиваю себя, не потому ли папа то и дело говорил о «выгодном дельце»? Если бы там кто-то умер, то они бы, наверное, снизили цену… разве не так?
Нина отмахивается:
– Да нет. Грейсленд – это старое кладбище к северу от стадиона «Ригли-Филд». Одно из двух, на которых захоронены тела, выкопанные и перемещённые из Линкольн-парка.
Кладбище. От одной только этой мысли меня сразу обдаёт холодом. Нина сейчас так возбуждена, что тараторит со скоростью миллион слов в минуту. И мне трудно сосредоточиться. Я слышу лишь одно и то же слово, которое всё время повторяется, – кладбище. Какое бы привидение ни засело в моём доме, оно посылает мне сообщения. И оно явно связано с кладбищем Грейсленд. Но почему оно добивается связи со мной?
Слушая Нину, я вдруг начинаю кое-что понимать. Она всегда кажется такой тихой, даже застенчивой… когда не говорит о призраках. Но как только в разговоре всплывает что-нибудь не поддающееся объяснению… бабах! Нина как будто просыпается. Может быть, именно эта её черта напоминает мне о Рейчел. Внезапные проявления волнения. Только эти волнения связаны не с футболом, как у Рейчел, а с привидениями, кладбищами и погребёнными под землёй мертвецами. Всё это странно, но вполне знакомо и даже мне нравится.
– Ну вот, теперь понимаешь? – заканчивает Нина, и я понимаю, что пропустила мимо ушей слово, которое она только что произнесла.
– Она тебя не слушала, – протягивает Эндрю.
– А ты откуда знаешь? – резко спрашиваю я.
Он фыркает и переглядывается с Ниной.
– Когда она отключается и не слушает, её взгляд становится мутным. Я наблюдал за ней, когда она рисовала в парке. Было то же самое.
– Выходит, ты шпионил за мной? – Я игриво упираю руки в бока и жду ответа. Мне показалось, что в тот день Эндрю отправился со своим отцом домой. Он даже сказал мне, что так и было. А теперь я узнаю, что он, наверное, спрятался где-нибудь поблизости и следил за мной оттуда.
– Не шпионил, ты что! Просто наблюдал пару минут, не больше. К тому же издали. – Видно, что он смущён, поэтому теребит руками края своего свитера. – Ты выглядела такой счастливой, вот мне и захотелось подойти и посмотреть, что ты там рисуешь. Но…
– Да, да. Ты спешил, надо было уходить. Но сначала ты шпионил за мной! – киваю я, едва сдерживая улыбку.
Мне и в самом деле не нравится, когда кто-нибудь вторгается в мою жизнь. Но при этом я вдруг обнаруживаю, что ни капельки не сержусь на Эндрю. Особенно когда солнце снова освещает его голубые, как океан, глаза…
– Да не шпионил я! – взрывается Эндрю.
В этот момент дверь школы открывается, и выходит Кэссиди. На ней облегающие джинсы и чёрная куртка. На их фоне синие волосы выделяются ещё сильнее.
– Кэсс! – окликает её Эндрю. – Ты домой?
Она нерешительно поглядывает на меня.
– Да нет. Домой мне в четыре тридцать. А что?
– Здорово. Мы здесь немного потусуемся. Может, останешься с нами?
Впервые с момента нашего с ней знакомства я вижу на лице Кэссиди выражение, не похожее на её привычный хмурый взгляд. Улыбкой это тоже назвать трудно, но уж по крайней мере сейчас у неё не такой вид, как будто она только что проглотили жабу. Наконец, стащив с плеч рюкзак, она опускает его вниз.
– Гм, да. Пожалуй.
– Замечательно! Перелезай сюда. – Эндрю протягивает руки над лестницей.
Уставившись в землю, я внезапно понимаю, что значит чувствовать себя лишней. Эндрю просто счастлив, что Кэссиди согласилась остаться, а я думаю лишь о том, как продержаться с ней рядом хотя бы час. Может, на самом деле она и неплохой человек. Может, с ней весело. Может быть, есть масса причин, почему Эндрю, Нина и Ричи тусуются с ней. Но даже если хотя бы что-нибудь из этого верно, Кэссиди надо очень постараться, чтобы и я в это поверила.
Присев, Кэссиди поджимает колени к груди.
– Ну и? Что будем делать? На боулинг уже нет времени. Мы могли бы пойти в «Йоберри» поесть мороженого.
– На самом деле мы собираемся помочь Тессе не стать звездой очередного сериала о паранормальных явлениях, – хихикает Эндрю. – Есть какие-нибудь предложения?
Кэссиди на секунду замирает, в её взгляде ощущается напряжение.
– Помочь Тессе… – медленно повторяет она.
– У неё в доме завелись привидения, – обыденным тоном заявляет Нина. Она листает книгу, наклеивая на некоторые страницы ярко-оранжевые стикеры. – Подсказка номер один – кладбище Грейсленд.
– Ну конечно! – язвительно замечает Кэсс. – Я ведь совсем забыла о доме с привидениями!
Она переводит взгляд с Эндрю на Нину, потом наконец на меня. Её синие ледяные глаза излучают злобу. Она резко хватает свой рюкзак.
– Знаешь, я всё-таки пойду домой. Совсем забыла, что мне назначено к ортодонту.
Эндрю усмехается:
– Это ещё зачем? О чём ты? У тебя ведь даже нет брекетов!
– Ну когда-то их придётся ставить, вот мне и нужно подготовиться, – отвечает она, сердито покосившись на Эндрю. В этот момент мне кажется, что она вот-вот сорвётся.
Нина с шумом захлопывает свою книгу. Мне сначала кажется, что она сейчас отойдёт, спрячется где-нибудь за деревом, лишь бы не находиться рядом с не на шутку разозлившейся Кэссиди. Но она этого не делает. Вместо этого она медленно качает головой.
– Это ещё что? – хмурится Кэссиди. – Что ты трясёшь головой?
– Потому что ты вот-вот закатишь истерику, – осаживает её Нина.
Кэссиди от неожиданности раскрывает рот. Нина откашливается, выражение её лица смягчается.
– Извини. Мне не следовало так говорить. Просто ты ведёшь себя так, что…
– Как – так? – спрашивает Кэсс.
– Не так, как обычно! Ты не такая, какой мы все привыкли тебя видеть! Где твой сумасшедший, заразительный смех? Где новые пробники с помадой? Где крутые рассказы о городах, в которых ты побывала? Где браслеты, которые ты купила? – Нина на секунду замолкает, и её бледное лицо становится ещё более взволнованным. – Где Кэссиди?
Заразительный смех? Пробники помады? Крутые рассказы? Боже ты мой! У меня, конечно, богатое воображение, но все эти вещи явно не вяжутся с той Кэссиди, которую я знаю.
– Скажи нам, что происходит, – просит Нина. – Пожалуйста.
Кэссиди глубоко вздыхает. Видно, что ей как-то не по себе. И что-то её гложет, угнетает. Проходит минута, которая кажется вечностью. По-моёму, она бы уже могла наконец раскрыться и что-нибудь нам рассказать. Но потом её взгляд снова возвращается ко мне.
– Нет. Я пойду домой.
Глава 18
Какое-то время ни один из нас не произносит ни слова. Нина наблюдает, как Кэссиди исчезает за поворотом. Рот Эндрю так и остаётся открытым…
В общем, самая пора поговорить о слоне в комнате, как выразился бы мой папа.
– Вот так. Выходит, она и в самом деле терпеть меня не может. Причём это не просто отвращение, а… как бы это вернее сказать… искреннее желание увидеть, как я падаю в пропасть с утёса.
Эндрю бросает на меня извиняющийся взгляд:
– Мне очень жаль, Тесса. Кэсс поступила несправедливо.
– Не стоит…
Мне жаль Эндрю. Он ведь не виноват, что Кэссиди скорее нырнёт в бассейн с электрическими угрями, чем станет тусоваться со мной. Но то, что она так поспешно удалилась, как будто только что ограбила банк, явно говорит о том, что она во всём винит именно Эндрю.
– Не понимаю, – говорит Нина. – Думала, через пару дней всё нормализуется. Но сейчас стало ещё хуже.
– Хуже с тех пор, как появилась я?
Одного взгляда на их лица для меня вполне достаточно. Я тяжело вздыхаю. Мало того что у меня дома завелось привидение, так теперь появился ещё один повод для волнений. Кэссиди! То есть пока я здесь, Эндрю, Нина и Ричи потихоньку теряют свою подругу. Это, конечно, неправильно, но я не могу понять, как всё исправить.
Нина бросает взгляд на свой телефон и издаёт стон:
– Ребята, я знаю, что никому не хотелось бы услышать это прямо сейчас, но у нас заканчивается время.
– Верно. Вернёмся к Грейсленду, – встрепенувшись, быстро отвечает Эндрю. Он хочет казаться весёлым, но в его голосе всё равно проскальзывают грустные нотки. Вся эта заварушка с Кэссиди и в самом деле не даёт ему покоя.
– Ну хорошо, к Грейсленду так к Грейсленду, – без особого энтузиазма повторяю я.
Нина вскакивает с насиженного места на ступеньках:
– Давайте уже наконец пойдём куда-нибудь. Надоело здесь обсуждать эту чушь. К тому же вокруг слишком много людей.
Согласна. Из-за моих рассказов о доме с привидениями они и так наверняка уже думают, что я чокнутая. Не стоит усугублять. А Нина… Я начинаю понимать, почему большую часть времени она молчит. Для двенадцатилетних подростков призраки – не такое уж увлечение…
– Ну и куда отправимся? – спрашивает Эндрю, видимо забыв о старом кладбище.
Я задумываюсь. Ко мне пока не стоит. Если только мне самой не захочется напугать своих друзей ещё до того, как мы начнём поиски. И я понятия не имею, где находится библиотека.
– Как насчёт Северного пруда?
– Превосходно, – говорит он, надевая куртку и застёгивая молнию. – Там всегда сидят несколько художников со своим холстами, зато обычно нет ни единой души из нашей школы.
У меня вдруг ёкает сердце, и я едва не замираю на месте. Ведь для меня нет ничего лучше, чем уютно устроиться там со своей пастелью и рисовать. Может быть, закончить картину с кувшинками. Или начать что-нибудь новое. Например, фонтан, который я видела, когда пришла к пруду в первый раз. Но ничего подобного я не могу себе позволить, пока не избавлюсь от проклятого привидения!
Я даже не знала, как близко к нашей школе находится Северный пруд. Я поняла это, как только увидела огненную листву деревьев и уже знакомые пешеходные тропинки. Я направляюсь к бетонному причалу, надеясь, что там никого нет и мы сможем отдохнуть.
– На причал? – спрашивает Нина, когда мы заходим на него. – Грязновато здесь, не кажется?
Она обходит кучку гусиного помёта и корчит гримасу.
– Ей нравится вода, – вмешивается Эндрю.
Я останавливаюсь и пристально смотрю на него.
– Почему ты продолжаешь отвечать на вопросы обо мне?
На щеках Эндрю возникает лёгкий румянец, и он отводит взгляд.
– Не знаю… просто ты не такая, как мы.
– Замечательно! Не такая. Наверное, каждая новая девчонка жаждет услышать о себе такое! – ворчу я.
– Да нет! Ты не так поняла. Я хотел сказать, что ты интересная. У меня никогда не было знакомых из Флориды, и я уж точно не знаю никого из настоящих художников.
Настоящих художников? Его слова эхом отдаются в моих ушах, наполняя меня радостным волнением. Эндрю думает, что я настоящий художник. Никто из сверстников никогда мне раньше такого не говорил. Хотя я ведь и не давала им такой возможности. Откуда они могли знать о моих способностях? Дома, во Флориде, я показывала свои работы разве что родителям. А больше никому.
Кашель Нины отвлекает меня от нахлынувших мыслей. Она устраивается на краю платформы и, скрестив ноги, садится с книгой в руках. Я следую за ней, сбрасываю кончиком кеда несколько перьев в воду, а потом плюхаюсь рядом.
– Вот что, – говорит Нина. – Ты должна мне всё рассказать. Я серьёзно – именно всё.
– Я спрашивала про Грейсленд, потому что вечером меня кое-что разбудило. Это похоже на чей-то плач. Потом послышались шаги. И ещё дребезжала ручка двери. Даже когда я сейчас вспоминаю об этом, сердце моё стучит так, что готово выпрыгнуть из груди. Темнота и таинственные звуки. Ощущение, будто что-то пряталось в этом чёртовом коридоре. И пыталось добраться до меня. Это было ужасно.
Нина и Эндрю выглядят невозмутимыми. Они молча сидят, видимо ожидая от меня продолжения рассказа.
– Потом мне показалось, что это плачет кукла моего младшего брата. Она несколько раз произнесла слово «Грейсленд».
Эндрю вздрагивает:
– Кукла плакала? И разговаривала? Ты хочешь сказать, что сама видела или слышала это? И твои глаза были открыты?
Вопросы сыпятся очень быстро, и я вскидываю руку, чтобы остановить его:
– Да, всё так и есть. И слышала, и видела. И, пока ты не спросил, нет, мне это не приснилось.
– И в конце вот это? – спокойно спрашивает Нина. Она листает книгу, пока не открывает на странице с главой «Кладбище Грейсленд».
Я качаю головой:
– Наутро была дорисована картинка, которая всё время появляется в моём альбоме. Силуэт девочки. Я уверена. И внизу подпись: «Инес».
Я глубоко вздыхаю и наблюдаю за их реакцией. Эндрю заинтересован, но несколько озадачен. Видно, что он понятия не имеет, кто такая Инес. А вот Нина словно окаменела. Лицо у неё становится ещё более бледным, чем обычно, и глаза темнеют. Она явно напугана.
– Инес? – шепчет она, сжимая свою книгу так, что суставы её пальцев становятся белыми. – Ты уверена? Альбом у тебя с собой? Ты принесла его сюда?
– Да. Я уверена, что там написано именно «Инес». Но с собой я его не захватила. Не хотела таскать в рюкзаке весь день. Мне невыносима сама мысль о том, что он будет так близко.
Нина бросает взгляд на Эндрю, потом снова на меня. Лёгкий ветерок треплет её каштановые волосы, которые потом опускаются на плечи.
– Инес Кларк было шесть лет. Она жила здесь, в Чикаго. Это одно из самых известных чикагских привидений.
– Вряд ли она такая уж знаменитая, – насмешливо замечает Эндрю. – Я вот что-то о ней не слышал.
– Ну конечно! Если это не круглое, не чёрнобелое и не сшито из кусочков, как футбольный мяч, то ты-то уж наверняка ничего про это не слышал! – смеётся Нина.
Эндрю ворчит и наклоняется, чтобы рассмотреть название главы про кладбище.
– Значит, она там похоронена? В этом вся штука, что ли?
Волоски у меня на шее снова дружно встают, и я их нервно приглаживаю. Мне хочется узнать, что же всё-таки происходит в моём доме. Только я надеялась, что не буду так бояться. Но надежды мои явно не сбываются.
– И да и нет, – отвечает Нина. – Согласно легенде, во время бури Инес не смогла попасть к себе домой и погибла от удара молнии.
Она открывает книгу на другой странице и подкладывает прямо мне под нос. От того, что я вижу, у меня моментально перехватывает дыхание. На рисунке не обычная могила. По крайней мере, не такая, какие я видела раньше. Это какой-то стеклянный ящик с заключённой внутри красивой статуей маленькой девочки. По сути, такая же коробка, как и в моём альбоме для рисования! Та же самая маленькая девочка, нарисованная внутри. И то же таинственное имя, высеченное в цементе. ИНЕС.
Глава 19
Я озадаченно разглядываю стеклянный ящик. Инес Кларк. Неужели это та самая маленькая девочка, плач которой я слышала вчера вечером в коридоре? И почему она так часто посещает мой дом?
– И у тебя похожая картинка в альбоме? – спрашивает Нина.
– Ну да, – отвечаю я, проводя указательным пальцем по линиям рисунка в книге. – Вот точно такая же.
Я совсем сбита с толку. Если Инес – это привидение в моём доме, то почему разговаривает и плачет Рено? Бессмыслица какая-то.
– Но почему я? И почему это всё происходит в моём доме?
Теперь я начинаю дрожать и не могу взять себя в руки. Одно дело – узнать, что в моём доме водится привидение, а совсем другое – понять, что это мёртвая шестилетняя девочка.
Эндрю кладёт руку мне на плечо. От его прежней ухмылки не осталось и следа. В его глазах я вижу участие.
– Послушай, прежде чем волноваться, просто подумай, что всего этого может и не быть.
Я сердито вскидываю руки:
– Но она ведь эксперт по кладбищам, Эндрю! Как же мне не верить?!
Нина качает головой:
– Да нет, никакой я не эксперт. Просто такие вещи мне интересны, вот и всё. И в этой истории есть какая-то загвоздка. Я пока не могу её разрешить.
– Какая загвоздка? – одновременно спрашиваем мы с Эндрю.
Нина снова бросает взгляд на каменную статую девочки, изображённую на глянцевой странице:
– Никакой Инес Кларк на самом деле не было.
– Что? – Я на мгновение закрываю глаза и тут же вспоминаю, что под статуей были выбиты даты рождения и смерти. Мельком взглянув на страницу, на которой у Нины открыта книга, я сразу же вижу их там.
Инес Кларк 20 сентября 1873 года – 1 августа 1880 года
Если Инес Кларк никогда не было на свете, откуда тогда взялись эти даты? И откуда тогда взялась сама статуя? Нина указывает на выделенный параграф в книге:
– Здесь говорится, что, согласно книге учёта захоронений, Инес Кларк даже не там похоронена.
Но и это не всё… В чикагской переписи населения никакой Инес Кларк тоже не значится.
– Но это уже чушь какая-то! Ведь там, на статуе, написано её имя! – возражает Эндрю, тыча пальцем в книгу.
– Знаю, – вздыхает Нина. – Но в книге учёта захоронений на этом месте значится маленький мальчик, которого звали Амос Бриггс.
Я пытаюсь прокрутить это в своём уже изрядно подуставшем мозгу. Ведь считается, что привидения – это измученные души, не так ли? Тогда как Инес может быть привидением, если её вообще никогда не было на свете? У Эндрю вид такой, как будто он отчаянно пытается нащупать нить рассуждений, но никак не может.
– Стоп, стоп, стоп. Не торопитесь. Давайте всё-таки придерживаться фактов. Итак, Инес Кларк – это имя, которое нанесено на могильный камень.
Нина то и дело крутит тонкий кожаный браслет на запястье.
– Правильно.
– Но город Чикаго говорит нам, что здесь не было никого из жителей с таким именем? – продолжает он с тревожным видом.
Нина поджимает губы и пожимает плечами:
– Тоже верно.
– На самом деле что-то здесь не так, – вмешиваюсь я. – А что ещё тебе известно? – спрашиваю я, хватая книгу дрожащими руками.
– Больше ничего. Прости.
– Но… ты ведь эксперт по кладбищам! – вырвалось у меня. – Ты должна знать!
Я чувствую, как начинается нешуточная борьба моего воображения со здравым смыслом. И прямо сейчас побеждает воображение.
Нина слегка поёживается и потирает руки.
– Послушайте, мои родители уж точно не такие большие поклонники моего кладбищенского хобби. Например, мама просто в ужасе. А папа… он, конечно, любит историю, но не настолько, чтобы все выходные напролёт возить меня по кладбищам.
– Так что ты хочешь мне сказать? – спрашиваю я.
– Да то, что нет у меня всех книг на эту тему, я не таскаюсь по всем кладбищам и не знаю всех привидений. Как ты вообще себе это представляешь?! Мои родители и так уже думают, что их дочь – девочка со странностями. И не хотелось бы ещё сильнее их разочаровывать.
Её голос немного ослабевает, и мне становится не по себе. Нина такая умница. И к тому же очень красивая. Грустно думать, что её родители этого не замечают. Правда, ещё мне немного страшно. Ведь если уж Нина не знает ничего больше об этой таинственной Инес… то и никто не знает. А значит, меня, наверное, ждут большие-пребольшие неприятности…
Нина мрачно косится то на меня, то на Эндрю:
– Забудьте о моих родителях. Они… В общем, всё хорошо. Невозможно знать всё обо всех чикагских привидениях и связанных с ними легендах. Их очень много. Есть ещё Воскресшая Мэри, статуя Вечной Тишины, паб «Красный Лев»… Всех не перечесть! Кроме того, что я тебе уже сказала, Инес для меня тоже тайна.
– Похоже, она для всех тайна, – озадаченно говорю я.
Я чувствую разочарование. Как же теперь избавиться от этого призрака? Остаётся уповать лишь на чудо…
– Придумал! – вдруг восклицает Эндрю, вскакивая со своего места. Глаза у него загораются. – Грейсленд, вот куда мы сейчас отправимся!
– Что? Нет! – тут же говорю я.
Эндрю хватает меня за плечи и нежно встряхивает.
– Да, Тесса, да! А как ещё ты сможешь закончить это дело, Флорида?
Прозвище выскакивает у него непроизвольно, но, поняв, что прокололся, он выглядит взволнованным.
– Не переживай. У меня достаточно поводов для расстройства, кроме этого глупого прозвища, – усмехаюсь я. – Да, мне хочется поскорее покончить с этим, но если ты предлагаешь побродить по кладбищу…
– Он прав. Мы должны туда сходить, – вмешивается Нина, запихивая книгу обратно в рюкзак. – В администрации Грейсленда можно узнать гораздо больше, чем в книгах. Если их там разговорить, у нас появится шанс выяснить, что ей от тебя нужно.
Что ей нужно? Слова скачут в моей голове, словно теннисные мячики. Что от меня хочет Инес? Застыв на месте, я постепенно осознаю своё положение. По каким-то неведомым мне причинам из миллионов людей в Чикаго этот призрак выбрал именно меня…
Я смотрю на закат.
– И вы действительно готовы сделать это ради меня? И пойти на кладбище? – Голос мой слегка надломлен. Но я ничего не могу поделать. Я поражена. Дома, во Флориде, Рейчел была единственным человеком, который пошёл бы на что-то подобное ради меня. Но даже у неё были свои границы. Сейчас Эндрю и Нина исполнены такой решимости помочь мне, что мне даже становится неловко.
Взгляд Нины смягчается.
– Конечно. Ты ведь переживаешь трудные времена и нуждаешься в поддержке. Тебе нужны друзья.
Мне трудно сдержать улыбку. А ведь правда! Мне и в самом деле нужны друзья. И не только мне – всем. Мои мысли переключаются на Кэссиди. Вспоминаю, как трясутся её плечи и как кривится рот, когда ей кажется, что никто её не видит. Может, ей тоже нужны друзья? Потом я отгоняю от себя эту мысль. Нет, лучше бы я никогда её не встречала! Кэссиди, очевидно, не хочет со мной общаться. Вот только никак не могу понять почему.
– О кей. Мы отправимся в Грейсленд. Но не сейчас. Я лично готова туда поехать только в ясный солнечный день.
В этот момент я тайком поглядываю на экран сотового телефона Нины. Сейчас 17:15. Солнце здесь садится рано. Настолько рано, что уже через час начнут мерцать уличные фонари. Нет, в сумерки в Грейсленд я ни ногой. Не смогу.
Нина задумывается на мгновение:
– Договорились. Нам могут понадобиться снимки или по крайней мере подробные заметки. Так что нет никакого смысла идти туда, когда стемнеет. К тому же, думаю, там в определённый час закрывают входные ворота.
Ну и слава богу, размышляю я. Иначе Эндрю с его сумасбродными идеями точно навлёк бы на нас неприятности.
Нина задумчиво барабанит кроссовками о край причала.
– Тогда в субботу. Сегодня среда. Будем надеяться, что за три дня в твоём доме ничего страшного не произойдёт. Встретимся здесь в восемь утра. Захватите свои велики. Надеюсь, в администрации нам что-нибудь расскажут об Инес.
– И ещё об Амосе Бриггсе, – добавляет Эндрю. – В субботу я, скорее всего, буду на футболе. Но если вы считаете, что я смогу чем-то помочь, то так и быть… не пойду на тренировку.
Нина поднимает бровь:
– Неужели? Вот так возьмёшь и пропустишь свой футбол? О Господи, что ты сделал с беднягой Эндрю? Он, наверное, женился бы на футбольном мяче, если бы это считалось законным!
– Заткнись, – огрызается Эндрю. Однако он не в силах сдержать улыбку. Улыбку, которая напоминает мне о том, как всё-таки мне повезло…
Я мысленно шлю Вселенной слова благодарности. А потом пытаюсь как-то внутренне настроиться на предстоящую поездку на кладбище.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?