Электронная библиотека » Линдси Карри » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 20:46


Автор книги: Линдси Карри


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 17

Занятия в школе закончились больше часа назад, а я всё ещё сижу на ступеньках у входа, наблюдая за проезжающими автомобилями. Во Флориде машины ездили быстро, но не так, как здесь. Да и гудели не так громко и часто.

– Я же сказала, что приду, как только смогу! – С этими словами в дверях школы появляется Нина. А в шаге позади неё Эндрю. На этот раз Нина не выглядит застенчивой. Скорее раздосадованной…

Что-то во внешности или характере Нины немного напоминает мне Рейчел. Уж точно не волосы или кожа. Возможно, походка или манера говорить. Что-то очень хорошее, и, несмотря на то, что она всё ещё бросает сердитые взгляды на Эндрю, я улыбаюсь:

– Привет.

– Тебе тоже. Этот мистер вытащил меня из киноклуба. Показы бывают раз в неделю – по средам, и Эндрю припёрся туда в самый разгар фильма!

Произнося последние слова, Нина слегка пихает Эндрю в рёбра, и тот вздрагивает.

– Извини. Просто мне нужно было поговорить с тобой, а он знал, где тебя найти, – говорю я, внезапно почувствовав себя скорее виноватой, чем взволнованной. Возможно, мне вообще не стоило её беспокоить.

– Ничего, всё в порядке. Мы обсуждали «Лесного наблюдателя», и я видела этот фильм уже миллион раз.

Я чувствую, что она вот-вот замолчит. А мне нужно непременно разговорить её, иначе никак.

– Ты когда-нибудь слышала о Грейсленде?

Глаза Нины округляются на мгновение, а челюсть отвисает.

– О Грейсленде? А что?

Я бросаю взволнованный взгляд на Эндрю, а тот делает взмах рукой, как бы побуждая к продолжению разговора.

– Давай выкладывай, Тесса. Я ведь не зря вытащил её из киноклуба?

Вдохнув поглубже, я продолжаю:

– Помнишь, я говорила тебе, что в моём доме творится что-то странное?

Нина кивает, и мы все садимся на ступеньки. Она снимает рюкзак и наклоняется ко мне поближе.

– Ни черта не понимаю. А какое отношение происходящее в твоём доме имеет к Грейсленду? Какая тут вообще связь?

Я взмахиваю руками:

– Да как я могу ответить? Мне бы понять, что такое вообще этот Грейсленд!

– Разве это не там жил Элвис? – вмешивается Эндрю.

– Тсс! – шипит на него Нина и озирается вокруг. Я не могу знать наверняка, но думаю, это для того, чтобы убедиться, что нас никто не подслушает.

Схватив рюкзак и расстегнув молнию, Нина начинает в нём судорожно рыться. Когда её руки выныривают из рюкзака, они держат книгу. На обложке надпись: «Призраки Чикаго».

– О боже! Значит, Грейсленд – это какой-то дом? Может, мои родители купили дом с привидениями, который и называется Грейсленд?

Меня охватывает паника, и я спрашиваю себя, не потому ли папа то и дело говорил о «выгодном дельце»? Если бы там кто-то умер, то они бы, наверное, снизили цену… разве не так?

Нина отмахивается:

– Да нет. Грейсленд – это старое кладбище к северу от стадиона «Ригли-Филд». Одно из двух, на которых захоронены тела, выкопанные и перемещённые из Линкольн-парка.

Кладбище. От одной только этой мысли меня сразу обдаёт холодом. Нина сейчас так возбуждена, что тараторит со скоростью миллион слов в минуту. И мне трудно сосредоточиться. Я слышу лишь одно и то же слово, которое всё время повторяется, – кладбище. Какое бы привидение ни засело в моём доме, оно посылает мне сообщения. И оно явно связано с кладбищем Грейсленд. Но почему оно добивается связи со мной?

Слушая Нину, я вдруг начинаю кое-что понимать. Она всегда кажется такой тихой, даже застенчивой… когда не говорит о призраках. Но как только в разговоре всплывает что-нибудь не поддающееся объяснению… бабах! Нина как будто просыпается. Может быть, именно эта её черта напоминает мне о Рейчел. Внезапные проявления волнения. Только эти волнения связаны не с футболом, как у Рейчел, а с привидениями, кладбищами и погребёнными под землёй мертвецами. Всё это странно, но вполне знакомо и даже мне нравится.

– Ну вот, теперь понимаешь? – заканчивает Нина, и я понимаю, что пропустила мимо ушей слово, которое она только что произнесла.

– Она тебя не слушала, – протягивает Эндрю.

– А ты откуда знаешь? – резко спрашиваю я.

Он фыркает и переглядывается с Ниной.

– Когда она отключается и не слушает, её взгляд становится мутным. Я наблюдал за ней, когда она рисовала в парке. Было то же самое.

– Выходит, ты шпионил за мной? – Я игриво упираю руки в бока и жду ответа. Мне показалось, что в тот день Эндрю отправился со своим отцом домой. Он даже сказал мне, что так и было. А теперь я узнаю, что он, наверное, спрятался где-нибудь поблизости и следил за мной оттуда.

– Не шпионил, ты что! Просто наблюдал пару минут, не больше. К тому же издали. – Видно, что он смущён, поэтому теребит руками края своего свитера. – Ты выглядела такой счастливой, вот мне и захотелось подойти и посмотреть, что ты там рисуешь. Но…

– Да, да. Ты спешил, надо было уходить. Но сначала ты шпионил за мной! – киваю я, едва сдерживая улыбку.

Мне и в самом деле не нравится, когда кто-нибудь вторгается в мою жизнь. Но при этом я вдруг обнаруживаю, что ни капельки не сержусь на Эндрю. Особенно когда солнце снова освещает его голубые, как океан, глаза…

– Да не шпионил я! – взрывается Эндрю.

В этот момент дверь школы открывается, и выходит Кэссиди. На ней облегающие джинсы и чёрная куртка. На их фоне синие волосы выделяются ещё сильнее.

– Кэсс! – окликает её Эндрю. – Ты домой?

Она нерешительно поглядывает на меня.

– Да нет. Домой мне в четыре тридцать. А что?

– Здорово. Мы здесь немного потусуемся. Может, останешься с нами?

Впервые с момента нашего с ней знакомства я вижу на лице Кэссиди выражение, не похожее на её привычный хмурый взгляд. Улыбкой это тоже назвать трудно, но уж по крайней мере сейчас у неё не такой вид, как будто она только что проглотили жабу. Наконец, стащив с плеч рюкзак, она опускает его вниз.

– Гм, да. Пожалуй.

– Замечательно! Перелезай сюда. – Эндрю протягивает руки над лестницей.

Уставившись в землю, я внезапно понимаю, что значит чувствовать себя лишней. Эндрю просто счастлив, что Кэссиди согласилась остаться, а я думаю лишь о том, как продержаться с ней рядом хотя бы час. Может, на самом деле она и неплохой человек. Может, с ней весело. Может быть, есть масса причин, почему Эндрю, Нина и Ричи тусуются с ней. Но даже если хотя бы что-нибудь из этого верно, Кэссиди надо очень постараться, чтобы и я в это поверила.

Присев, Кэссиди поджимает колени к груди.

– Ну и? Что будем делать? На боулинг уже нет времени. Мы могли бы пойти в «Йоберри» поесть мороженого.

– На самом деле мы собираемся помочь Тессе не стать звездой очередного сериала о паранормальных явлениях, – хихикает Эндрю. – Есть какие-нибудь предложения?

Кэссиди на секунду замирает, в её взгляде ощущается напряжение.

– Помочь Тессе… – медленно повторяет она.

– У неё в доме завелись привидения, – обыденным тоном заявляет Нина. Она листает книгу, наклеивая на некоторые страницы ярко-оранжевые стикеры. – Подсказка номер один – кладбище Грейсленд.

– Ну конечно! – язвительно замечает Кэсс. – Я ведь совсем забыла о доме с привидениями!

Она переводит взгляд с Эндрю на Нину, потом наконец на меня. Её синие ледяные глаза излучают злобу. Она резко хватает свой рюкзак.

– Знаешь, я всё-таки пойду домой. Совсем забыла, что мне назначено к ортодонту.

Эндрю усмехается:

– Это ещё зачем? О чём ты? У тебя ведь даже нет брекетов!

– Ну когда-то их придётся ставить, вот мне и нужно подготовиться, – отвечает она, сердито покосившись на Эндрю. В этот момент мне кажется, что она вот-вот сорвётся.

Нина с шумом захлопывает свою книгу. Мне сначала кажется, что она сейчас отойдёт, спрячется где-нибудь за деревом, лишь бы не находиться рядом с не на шутку разозлившейся Кэссиди. Но она этого не делает. Вместо этого она медленно качает головой.

– Это ещё что? – хмурится Кэссиди. – Что ты трясёшь головой?

– Потому что ты вот-вот закатишь истерику, – осаживает её Нина.

Кэссиди от неожиданности раскрывает рот. Нина откашливается, выражение её лица смягчается.

– Извини. Мне не следовало так говорить. Просто ты ведёшь себя так, что…

– Как – так? – спрашивает Кэсс.

– Не так, как обычно! Ты не такая, какой мы все привыкли тебя видеть! Где твой сумасшедший, заразительный смех? Где новые пробники с помадой? Где крутые рассказы о городах, в которых ты побывала? Где браслеты, которые ты купила? – Нина на секунду замолкает, и её бледное лицо становится ещё более взволнованным. – Где Кэссиди?

Заразительный смех? Пробники помады? Крутые рассказы? Боже ты мой! У меня, конечно, богатое воображение, но все эти вещи явно не вяжутся с той Кэссиди, которую я знаю.

– Скажи нам, что происходит, – просит Нина. – Пожалуйста.

Кэссиди глубоко вздыхает. Видно, что ей как-то не по себе. И что-то её гложет, угнетает. Проходит минута, которая кажется вечностью. По-моёму, она бы уже могла наконец раскрыться и что-нибудь нам рассказать. Но потом её взгляд снова возвращается ко мне.

– Нет. Я пойду домой.

Глава 18

Какое-то время ни один из нас не произносит ни слова. Нина наблюдает, как Кэссиди исчезает за поворотом. Рот Эндрю так и остаётся открытым…

В общем, самая пора поговорить о слоне в комнате, как выразился бы мой папа.

– Вот так. Выходит, она и в самом деле терпеть меня не может. Причём это не просто отвращение, а… как бы это вернее сказать… искреннее желание увидеть, как я падаю в пропасть с утёса.

Эндрю бросает на меня извиняющийся взгляд:

– Мне очень жаль, Тесса. Кэсс поступила несправедливо.

– Не стоит…

Мне жаль Эндрю. Он ведь не виноват, что Кэссиди скорее нырнёт в бассейн с электрическими угрями, чем станет тусоваться со мной. Но то, что она так поспешно удалилась, как будто только что ограбила банк, явно говорит о том, что она во всём винит именно Эндрю.

– Не понимаю, – говорит Нина. – Думала, через пару дней всё нормализуется. Но сейчас стало ещё хуже.

– Хуже с тех пор, как появилась я?

Одного взгляда на их лица для меня вполне достаточно. Я тяжело вздыхаю. Мало того что у меня дома завелось привидение, так теперь появился ещё один повод для волнений. Кэссиди! То есть пока я здесь, Эндрю, Нина и Ричи потихоньку теряют свою подругу. Это, конечно, неправильно, но я не могу понять, как всё исправить.

Нина бросает взгляд на свой телефон и издаёт стон:

– Ребята, я знаю, что никому не хотелось бы услышать это прямо сейчас, но у нас заканчивается время.

– Верно. Вернёмся к Грейсленду, – встрепенувшись, быстро отвечает Эндрю. Он хочет казаться весёлым, но в его голосе всё равно проскальзывают грустные нотки. Вся эта заварушка с Кэссиди и в самом деле не даёт ему покоя.

– Ну хорошо, к Грейсленду так к Грейсленду, – без особого энтузиазма повторяю я.

Нина вскакивает с насиженного места на ступеньках:

– Давайте уже наконец пойдём куда-нибудь. Надоело здесь обсуждать эту чушь. К тому же вокруг слишком много людей.

Согласна. Из-за моих рассказов о доме с привидениями они и так наверняка уже думают, что я чокнутая. Не стоит усугублять. А Нина… Я начинаю понимать, почему большую часть времени она молчит. Для двенадцатилетних подростков призраки – не такое уж увлечение…

– Ну и куда отправимся? – спрашивает Эндрю, видимо забыв о старом кладбище.

Я задумываюсь. Ко мне пока не стоит. Если только мне самой не захочется напугать своих друзей ещё до того, как мы начнём поиски. И я понятия не имею, где находится библиотека.

– Как насчёт Северного пруда?

– Превосходно, – говорит он, надевая куртку и застёгивая молнию. – Там всегда сидят несколько художников со своим холстами, зато обычно нет ни единой души из нашей школы.

У меня вдруг ёкает сердце, и я едва не замираю на месте. Ведь для меня нет ничего лучше, чем уютно устроиться там со своей пастелью и рисовать. Может быть, закончить картину с кувшинками. Или начать что-нибудь новое. Например, фонтан, который я видела, когда пришла к пруду в первый раз. Но ничего подобного я не могу себе позволить, пока не избавлюсь от проклятого привидения!

Я даже не знала, как близко к нашей школе находится Северный пруд. Я поняла это, как только увидела огненную листву деревьев и уже знакомые пешеходные тропинки. Я направляюсь к бетонному причалу, надеясь, что там никого нет и мы сможем отдохнуть.

– На причал? – спрашивает Нина, когда мы заходим на него. – Грязновато здесь, не кажется?

Она обходит кучку гусиного помёта и корчит гримасу.

– Ей нравится вода, – вмешивается Эндрю.

Я останавливаюсь и пристально смотрю на него.

– Почему ты продолжаешь отвечать на вопросы обо мне?

На щеках Эндрю возникает лёгкий румянец, и он отводит взгляд.

– Не знаю… просто ты не такая, как мы.

– Замечательно! Не такая. Наверное, каждая новая девчонка жаждет услышать о себе такое! – ворчу я.

– Да нет! Ты не так поняла. Я хотел сказать, что ты интересная. У меня никогда не было знакомых из Флориды, и я уж точно не знаю никого из настоящих художников.

Настоящих художников? Его слова эхом отдаются в моих ушах, наполняя меня радостным волнением. Эндрю думает, что я настоящий художник. Никто из сверстников никогда мне раньше такого не говорил. Хотя я ведь и не давала им такой возможности. Откуда они могли знать о моих способностях? Дома, во Флориде, я показывала свои работы разве что родителям. А больше никому.

Кашель Нины отвлекает меня от нахлынувших мыслей. Она устраивается на краю платформы и, скрестив ноги, садится с книгой в руках. Я следую за ней, сбрасываю кончиком кеда несколько перьев в воду, а потом плюхаюсь рядом.

– Вот что, – говорит Нина. – Ты должна мне всё рассказать. Я серьёзно – именно всё.

– Я спрашивала про Грейсленд, потому что вечером меня кое-что разбудило. Это похоже на чей-то плач. Потом послышались шаги. И ещё дребезжала ручка двери. Даже когда я сейчас вспоминаю об этом, сердце моё стучит так, что готово выпрыгнуть из груди. Темнота и таинственные звуки. Ощущение, будто что-то пряталось в этом чёртовом коридоре. И пыталось добраться до меня. Это было ужасно.

Нина и Эндрю выглядят невозмутимыми. Они молча сидят, видимо ожидая от меня продолжения рассказа.

– Потом мне показалось, что это плачет кукла моего младшего брата. Она несколько раз произнесла слово «Грейсленд».

Эндрю вздрагивает:

– Кукла плакала? И разговаривала? Ты хочешь сказать, что сама видела или слышала это? И твои глаза были открыты?

Вопросы сыпятся очень быстро, и я вскидываю руку, чтобы остановить его:

– Да, всё так и есть. И слышала, и видела. И, пока ты не спросил, нет, мне это не приснилось.

– И в конце вот это? – спокойно спрашивает Нина. Она листает книгу, пока не открывает на странице с главой «Кладбище Грейсленд».

Я качаю головой:

– Наутро была дорисована картинка, которая всё время появляется в моём альбоме. Силуэт девочки. Я уверена. И внизу подпись: «Инес».

Я глубоко вздыхаю и наблюдаю за их реакцией. Эндрю заинтересован, но несколько озадачен. Видно, что он понятия не имеет, кто такая Инес. А вот Нина словно окаменела. Лицо у неё становится ещё более бледным, чем обычно, и глаза темнеют. Она явно напугана.

– Инес? – шепчет она, сжимая свою книгу так, что суставы её пальцев становятся белыми. – Ты уверена? Альбом у тебя с собой? Ты принесла его сюда?

– Да. Я уверена, что там написано именно «Инес». Но с собой я его не захватила. Не хотела таскать в рюкзаке весь день. Мне невыносима сама мысль о том, что он будет так близко.

Нина бросает взгляд на Эндрю, потом снова на меня. Лёгкий ветерок треплет её каштановые волосы, которые потом опускаются на плечи.

– Инес Кларк было шесть лет. Она жила здесь, в Чикаго. Это одно из самых известных чикагских привидений.

– Вряд ли она такая уж знаменитая, – насмешливо замечает Эндрю. – Я вот что-то о ней не слышал.

– Ну конечно! Если это не круглое, не чёрнобелое и не сшито из кусочков, как футбольный мяч, то ты-то уж наверняка ничего про это не слышал! – смеётся Нина.

Эндрю ворчит и наклоняется, чтобы рассмотреть название главы про кладбище.

– Значит, она там похоронена? В этом вся штука, что ли?

Волоски у меня на шее снова дружно встают, и я их нервно приглаживаю. Мне хочется узнать, что же всё-таки происходит в моём доме. Только я надеялась, что не буду так бояться. Но надежды мои явно не сбываются.

– И да и нет, – отвечает Нина. – Согласно легенде, во время бури Инес не смогла попасть к себе домой и погибла от удара молнии.

Она открывает книгу на другой странице и подкладывает прямо мне под нос. От того, что я вижу, у меня моментально перехватывает дыхание. На рисунке не обычная могила. По крайней мере, не такая, какие я видела раньше. Это какой-то стеклянный ящик с заключённой внутри красивой статуей маленькой девочки. По сути, такая же коробка, как и в моём альбоме для рисования! Та же самая маленькая девочка, нарисованная внутри. И то же таинственное имя, высеченное в цементе. ИНЕС.

Глава 19

Я озадаченно разглядываю стеклянный ящик. Инес Кларк. Неужели это та самая маленькая девочка, плач которой я слышала вчера вечером в коридоре? И почему она так часто посещает мой дом?

– И у тебя похожая картинка в альбоме? – спрашивает Нина.

– Ну да, – отвечаю я, проводя указательным пальцем по линиям рисунка в книге. – Вот точно такая же.

Я совсем сбита с толку. Если Инес – это привидение в моём доме, то почему разговаривает и плачет Рено? Бессмыслица какая-то.

– Но почему я? И почему это всё происходит в моём доме?

Теперь я начинаю дрожать и не могу взять себя в руки. Одно дело – узнать, что в моём доме водится привидение, а совсем другое – понять, что это мёртвая шестилетняя девочка.

Эндрю кладёт руку мне на плечо. От его прежней ухмылки не осталось и следа. В его глазах я вижу участие.

– Послушай, прежде чем волноваться, просто подумай, что всего этого может и не быть.

Я сердито вскидываю руки:

– Но она ведь эксперт по кладбищам, Эндрю! Как же мне не верить?!

Нина качает головой:

– Да нет, никакой я не эксперт. Просто такие вещи мне интересны, вот и всё. И в этой истории есть какая-то загвоздка. Я пока не могу её разрешить.

– Какая загвоздка? – одновременно спрашиваем мы с Эндрю.

Нина снова бросает взгляд на каменную статую девочки, изображённую на глянцевой странице:

– Никакой Инес Кларк на самом деле не было.

– Что? – Я на мгновение закрываю глаза и тут же вспоминаю, что под статуей были выбиты даты рождения и смерти. Мельком взглянув на страницу, на которой у Нины открыта книга, я сразу же вижу их там.

Инес Кларк 20 сентября 1873 года – 1 августа 1880 года

Если Инес Кларк никогда не было на свете, откуда тогда взялись эти даты? И откуда тогда взялась сама статуя? Нина указывает на выделенный параграф в книге:

– Здесь говорится, что, согласно книге учёта захоронений, Инес Кларк даже не там похоронена.

Но и это не всё… В чикагской переписи населения никакой Инес Кларк тоже не значится.

– Но это уже чушь какая-то! Ведь там, на статуе, написано её имя! – возражает Эндрю, тыча пальцем в книгу.

– Знаю, – вздыхает Нина. – Но в книге учёта захоронений на этом месте значится маленький мальчик, которого звали Амос Бриггс.

Я пытаюсь прокрутить это в своём уже изрядно подуставшем мозгу. Ведь считается, что привидения – это измученные души, не так ли? Тогда как Инес может быть привидением, если её вообще никогда не было на свете? У Эндрю вид такой, как будто он отчаянно пытается нащупать нить рассуждений, но никак не может.

– Стоп, стоп, стоп. Не торопитесь. Давайте всё-таки придерживаться фактов. Итак, Инес Кларк – это имя, которое нанесено на могильный камень.

Нина то и дело крутит тонкий кожаный браслет на запястье.

– Правильно.

– Но город Чикаго говорит нам, что здесь не было никого из жителей с таким именем? – продолжает он с тревожным видом.

Нина поджимает губы и пожимает плечами:

– Тоже верно.

– На самом деле что-то здесь не так, – вмешиваюсь я. – А что ещё тебе известно? – спрашиваю я, хватая книгу дрожащими руками.

– Больше ничего. Прости.

– Но… ты ведь эксперт по кладбищам! – вырвалось у меня. – Ты должна знать!

Я чувствую, как начинается нешуточная борьба моего воображения со здравым смыслом. И прямо сейчас побеждает воображение.

Нина слегка поёживается и потирает руки.

– Послушайте, мои родители уж точно не такие большие поклонники моего кладбищенского хобби. Например, мама просто в ужасе. А папа… он, конечно, любит историю, но не настолько, чтобы все выходные напролёт возить меня по кладбищам.

– Так что ты хочешь мне сказать? – спрашиваю я.

– Да то, что нет у меня всех книг на эту тему, я не таскаюсь по всем кладбищам и не знаю всех привидений. Как ты вообще себе это представляешь?! Мои родители и так уже думают, что их дочь – девочка со странностями. И не хотелось бы ещё сильнее их разочаровывать.

Её голос немного ослабевает, и мне становится не по себе. Нина такая умница. И к тому же очень красивая. Грустно думать, что её родители этого не замечают. Правда, ещё мне немного страшно. Ведь если уж Нина не знает ничего больше об этой таинственной Инес… то и никто не знает. А значит, меня, наверное, ждут большие-пребольшие неприятности…

Нина мрачно косится то на меня, то на Эндрю:

– Забудьте о моих родителях. Они… В общем, всё хорошо. Невозможно знать всё обо всех чикагских привидениях и связанных с ними легендах. Их очень много. Есть ещё Воскресшая Мэри, статуя Вечной Тишины, паб «Красный Лев»… Всех не перечесть! Кроме того, что я тебе уже сказала, Инес для меня тоже тайна.

– Похоже, она для всех тайна, – озадаченно говорю я.

Я чувствую разочарование. Как же теперь избавиться от этого призрака? Остаётся уповать лишь на чудо…

– Придумал! – вдруг восклицает Эндрю, вскакивая со своего места. Глаза у него загораются. – Грейсленд, вот куда мы сейчас отправимся!

– Что? Нет! – тут же говорю я.

Эндрю хватает меня за плечи и нежно встряхивает.

– Да, Тесса, да! А как ещё ты сможешь закончить это дело, Флорида?

Прозвище выскакивает у него непроизвольно, но, поняв, что прокололся, он выглядит взволнованным.

– Не переживай. У меня достаточно поводов для расстройства, кроме этого глупого прозвища, – усмехаюсь я. – Да, мне хочется поскорее покончить с этим, но если ты предлагаешь побродить по кладбищу…

– Он прав. Мы должны туда сходить, – вмешивается Нина, запихивая книгу обратно в рюкзак. – В администрации Грейсленда можно узнать гораздо больше, чем в книгах. Если их там разговорить, у нас появится шанс выяснить, что ей от тебя нужно.

Что ей нужно? Слова скачут в моей голове, словно теннисные мячики. Что от меня хочет Инес? Застыв на месте, я постепенно осознаю своё положение. По каким-то неведомым мне причинам из миллионов людей в Чикаго этот призрак выбрал именно меня…

Я смотрю на закат.

– И вы действительно готовы сделать это ради меня? И пойти на кладбище? – Голос мой слегка надломлен. Но я ничего не могу поделать. Я поражена. Дома, во Флориде, Рейчел была единственным человеком, который пошёл бы на что-то подобное ради меня. Но даже у неё были свои границы. Сейчас Эндрю и Нина исполнены такой решимости помочь мне, что мне даже становится неловко.

Взгляд Нины смягчается.

– Конечно. Ты ведь переживаешь трудные времена и нуждаешься в поддержке. Тебе нужны друзья.

Мне трудно сдержать улыбку. А ведь правда! Мне и в самом деле нужны друзья. И не только мне – всем. Мои мысли переключаются на Кэссиди. Вспоминаю, как трясутся её плечи и как кривится рот, когда ей кажется, что никто её не видит. Может, ей тоже нужны друзья? Потом я отгоняю от себя эту мысль. Нет, лучше бы я никогда её не встречала! Кэссиди, очевидно, не хочет со мной общаться. Вот только никак не могу понять почему.

– О кей. Мы отправимся в Грейсленд. Но не сейчас. Я лично готова туда поехать только в ясный солнечный день.

В этот момент я тайком поглядываю на экран сотового телефона Нины. Сейчас 17:15. Солнце здесь садится рано. Настолько рано, что уже через час начнут мерцать уличные фонари. Нет, в сумерки в Грейсленд я ни ногой. Не смогу.

Нина задумывается на мгновение:

– Договорились. Нам могут понадобиться снимки или по крайней мере подробные заметки. Так что нет никакого смысла идти туда, когда стемнеет. К тому же, думаю, там в определённый час закрывают входные ворота.

Ну и слава богу, размышляю я. Иначе Эндрю с его сумасбродными идеями точно навлёк бы на нас неприятности.

Нина задумчиво барабанит кроссовками о край причала.

– Тогда в субботу. Сегодня среда. Будем надеяться, что за три дня в твоём доме ничего страшного не произойдёт. Встретимся здесь в восемь утра. Захватите свои велики. Надеюсь, в администрации нам что-нибудь расскажут об Инес.

– И ещё об Амосе Бриггсе, – добавляет Эндрю. – В субботу я, скорее всего, буду на футболе. Но если вы считаете, что я смогу чем-то помочь, то так и быть… не пойду на тренировку.

Нина поднимает бровь:

– Неужели? Вот так возьмёшь и пропустишь свой футбол? О Господи, что ты сделал с беднягой Эндрю? Он, наверное, женился бы на футбольном мяче, если бы это считалось законным!

– Заткнись, – огрызается Эндрю. Однако он не в силах сдержать улыбку. Улыбку, которая напоминает мне о том, как всё-таки мне повезло…

Я мысленно шлю Вселенной слова благодарности. А потом пытаюсь как-то внутренне настроиться на предстоящую поездку на кладбище.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации