Текст книги "Место под солнцем"
Автор книги: Лиза Марклунд
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Вибеке Йенсен кивнула:
– Она звонила на прошлой неделе, говорила, что ее планы изменились, она решила, что главное – это окончить школу. Думаю, это правильно.
Вибеке поднесла ладони ко рту.
– Ты должна извинить меня, – сказала она.
– Ты хорошо знала эту семью? – осторожно спросила Анника, стараясь не выглядеть слишком навязчивой.
Хозяйка выглянула в окно, посмотрела на конюшни и на эвкалипты, растущие вокруг них.
– Я не особенно хорошо знала эту семью, – сказала она наконец. – У Мю здесь был пони, но я не знаю, что надо было с ней делать дальше. Однако ни Себастиана, ни Веронику я не знала. Вероника ездила верхом до беременности, но потом она так много работала, что у нее не оставалось времени ни на что другое. Зато Астрид…
Она надолго замолчала.
– Астрид я знала немного лучше. Они с моей мамой имели обыкновение ходить на juergas. Она разрешала мне сопровождать их в этих прогулках. Она вообще мне очень нравилась.
– Это Астрид предложила, чтобы Сюзетта поработала здесь?
Вибеке кивнула:
– Астрид просто обожала ее. Я не возражала, девочка прекрасно держалась в седле и умело обходилась с лошадьми.
На письменном столе зазвонил телефон. Вибеке ответила по-испански.
– Мне пора домой, – шепнула Карита. – Сегодня праздник, Вознесение Богородицы.
Анника подняла с пола сумку и встала. Делать здесь было больше нечего.
Вибеке закончила разговор.
– Ты знаешь, когда Сюзетта уехала в Швецию? – спросила Анника.
Хозяйка конюшен тяжело поднялась и оперлась на костыль.
– Она звонила на той неделе, кажется, в четверг, сказала, что едет домой. Я полагаю, что в тот же день она и улетела.
Анника взяла Вибеке за руку.
– Спасибо, что потратила на нас время. Можно мне цитировать твои слова в газетной статье?
Вибеке Йенсен кивнула.
– И можно мне сделать несколько снимков? Не в кабинете, а на улице, чтобы читатели увидели конюшни и всю обстановку?
Вибеке провела ладонью по волосам и задумалась.
– Я неважно выгляжу, – сказала она.
Они вышли во двор, освещенный косыми лучами вечернего солнца, падавшими на конюшни и лошадей.
Анника сделала несколько снимков, пока хозяйка стояла, опираясь на костыль и глядя через двор на строения. Анника еще раз поблагодарила Вибеке и направилась к автомобилю.
– Да, вот еще что, – сказала Анника и остановилась. – Ты сказала, что Вероника много работала. Где она работала?
– Она была адвокатом, – ответила Вибеке. – Работала в адвокатской конторе в Гибралтаре. Это она зарабатывала деньги для семьи.
– А Себастиан? – Анника затаила дыхание.
Вибеке покачала головой.
– Должно быть, она зарабатывала хорошие деньги, – сказала Анника, вспомнив, как выглядел большой дом.
В этот момент зазвонил ее мобильный телефон.
Номер на дисплее был ей незнаком. Она извинилась и ответила.
– Анника Бенгтзон? – спросил женский голос. – Ты мне писала. Что тебе нужно?
– Э-э… – замялась Анника. – Кто ты?
– Ты писала мне в Фейсбуке. Это Ленита.
Тысяча чертей, Ленита Сёдерстрём!
– Да, я писала, – сказала Анника и отошла на несколько шагов в сторону парковки. – Как хорошо, что ты позвонила. Я корреспондент газеты «Квельспрессен» и хочу поговорить с тобой и Сюзеттой, задать несколько вопросов о том, что случилось в Марбелье.
– Я ничего об этом не знаю, – сказала Ленита. – Никто мне ничего не сообщил. Все думают, что я должна знать, потому что была когда-то замужем за этим типом.
– Наверное, это было для тебя сильное потрясение, – сочувственно произнесла Анника.
– Да, конечно, – ответила Ленита. – Это был просто дар судьбы, что Сюзетты там не было, иначе она могла бы вообще оттуда не выбраться.
– Как она отреагировала на это несчастье?
– Да, люди почему-то думают, что она отвечает на звонки по мобильному. До нее невозможно дозвониться, она обычно не заряжает телефон.
Анника посмотрела на дорожки. Девочка в белых сапогах выполняла вольтижировку на арабской лошади.
– Значит, ты до сих пор не разговаривала с ней об этом происшествии?
– Как я могу это сделать? Она в Испании и не отвечает на звонки, а у меня нет номера этой карги Йенсен.
Анника посмотрела вслед маленькой датчанке, которая медленно шла назад в контору.
– Вибеке Йенсен? – переспросила она. – Но почему… Какое у нее здесь дело?
– Сюзетта у нее живет. Она не ладила с этой ведьмой, Вероникой, и убежала к своей работодательнице.
Анника почувствовала, что сходит с ума. Карита внимательно смотрела на нее, не понимая, что происходит.
– То есть ты утверждаешь, что Сюзетта живет у Вибеке Йенсен, датчанки, которой принадлежит клуб «Канселада»?
– Она звонила мне в канун Нового года и говорила, что убежит к женщине, которая владеет клубом верховой езды. А мне все равно, где она живет, пока у нее цела шкура и она не бедствует.
– В канун Нового года? – переспросила Анника. – То есть это было в четверг, так?
– Я сказала ей, что если она не хочет учиться, то пусть работает. Она не должна думать, что будет сидеть у меня на шее целую вечность.
Анника торопливо зашагала к конторе.
– Можешь минутку подождать? – спросила она. – Здесь есть человек, с которым ты должна поговорить.
Она открыла дверь кабинета, и Вибеке удивленно посмотрела на нее.
– Ленита Сёдерстрём, – сказала Анника и протянула Вибеке трубку. – Она думает, что Сюзетта живет у тебя.
Цепь прочесывания собралась к вечеру. Люди пошли от высохшего русла на краю Эстрельи-де-Марбелья, то есть прямо от дома. Синий свет мигалок полицейских автомобилей стелился по диким кустарникам и мертвым оливковым деревьям. Люди скользили как тени между машинами, один человек с отражателями в обеих руках направлял движение всех цепей.
Анника сидела рядом с Никласом Линде в его большом БМВ и наблюдала за происходящим. Она поставила полицейским ультиматум: если она расскажет все, что знает о Сюзетте, то ей разрешат участвовать в прочесывании. Никлас Линде не нашел, что возразить.
Все встали на склоне над высохшим руслом. Анника достала камеру и открыла дверцу машины. Пользуясь ею как штативом, она делала снимки с долгой выдержкой. Она слышала голоса и треск переносных полицейских радиостанций.
– Они смогут найти ее сейчас, ночью? – тихо спросила она.
– Они должны искать ее и найти, – ответил Никлас.
– Она исчезла шесть дней назад, – сказала Анника. – Если она все время была здесь, то, скорее всего, уже мертва.
– Хочешь поговорить с руководителем операции?
– Только короткий комментарий: как он оценивает положение, – ответила Анника.
Они подъехали к руслу. Никлас остановился, вышел из машины и направился к человеку с отражателями. Анника наблюдала, как они разговаривали, энергично жестикулируя. Анника медленно пошла к ним, проходя мимо групп людей с головными фонарями, лестницами и другими приспособлениями для охоты за людьми. Земля была еще теплая, и от нее исходил пряный аромат. С моря тянуло сыростью.
– Наш начальник не оптимист, – сказал Никлас, идя навстречу Аннике. – Платная дорога расположена выше. На противоположном склоне начинается национальный парк площадью много квадратных миль. Я хочу пойти в цепи. Пойдешь со мной?
Анника посмотрела на звезды.
– Сюзетта теперь официально числится в розыске? – спросила она в темноту.
– Ее мать оставила в отделе полиции Вестерорта соответствующее заявление час назад. Интерпол немедленно переслал разрешение сюда. Как только Сюзетта Сёдерстрём пройдет паспортный контроль, возьмет деньги в банкомате или позвонит по мобильному телефону, будет объявлена тревога.
– Неужели Интерпол настолько эффективно работает? – скептически спросила Анника.
– Если она жива, мы ее найдем.
– Ты думаешь, она жива?
Полицейский промолчал. Стоя рядом с Анникой, он смотрел на освещенное луной русло. Анника старалась смотреть прямо перед собой, чтобы не встречаться взглядом с Никласом. Она сомневалась в его уме.
– Есть что-нибудь новое в расследовании убийства? – спросила она.
– Да, есть, – ответил Никлас. – Причина смерти предположительно выяснена.
– Определен газ?
– Это даже не газ, это фентанил.
Анника печально посмотрела в темноту.
– Кажется, мне знакомо это название, – сказала Анника. – Где я могла его слышать.
– Его применили в театре на Дубровке в Москве. Это тот же газ, который русские спецслужбы применили для того, чтобы усыпить террористов и заложников, а потом захватить здание.
Анника внимательно посмотрела на Никласа:
– Там умерло много людей.
– Не меньше ста семнадцати заложников умерли. Некоторые источники утверждают, что на самом деле больше. Выжили семьсот человек. Интересно, что фентанил распыляют в виде аэрозоля, то есть водяного тумана.
– Это вполне соответствует той позе, в которой нашли Себастиана на большом английском письменном столе…
Он метнул в Аннику быстрый взгляд.
– Откуда ты знаешь, что он большой и английский?
Анника отвела взгляд в сторону.
– Еще одна интересная деталь штурма театра в Москве состояла в том, что солдаты и служащие спецподразделений ворвались в здание без противогазов, – продолжал Линде. – Перед штурмом им сделали укол противоядия, налоксона. Налоксон блокирует действие опиатов на несколько часов.
Анника вопросительно взглянула на полицейского.
– Налоксон, насколько я знаю, используют для лечения наркоманов, так как он исключает злоупотребление героином, – добавил Никлас Линде. Ну, так ты идешь?
Она взглянула в ту сторону, где уже исчезла цепь прочесывания, нырнувшая под бетонное основание платной дороги.
Ей надо написать три статьи.
Первая – это осмотр внутренних помещений дома. К статье она приложит не очень качественные фотографии, сделанные с телефона. Их опубликуют, так как низкое качество компенсируется эксклюзивностью.
– Эти снимки нельзя продавать и распространять, – сказала она Патрику. – Они ни в коем случае не должны попасть в испанские газеты. Я проникла в дом обманным путем, и, если это дело вскроется, у меня могут быть большие проблемы.
– Ну, хорошими эти снимки не назовешь, – заметил шеф отдела новостей.
Кроме того, нужен сюжет для дневного выпуска: где Сюзетта?
Девочка объявлена в розыск. Ее надо уговорить выйти на контакт с членами семьи или с ближайшим полицейским, но, как говорит ее мать, Сюзетта не говорит по-испански и плохо знает английский, она не читает газет, не смотрит телевизор и не слушает радио.
«Лучший способ ее найти, когда она куда-то пропадает, – это поискать ее в Майспейс или Фейсбуке», – сказала Ленита.
Мать Сюзетты заказала билет на утро, на тот же рейс, каким прилетела сюда Анника. Завтра днем они договорились встретиться для интервью.
– Значит, Сюзетта сбежала от Сёдерстрёмов заранее? – спросила Анника, но Ленита сделала вид, что не услышала вопрос.
Для третьей статьи не было пока даже сюжета. В ней речь должна пойти о фентаниле, о его свойствах и действии на человека. Может быть, факты о газе надо сопроводить фотографиями дома и сложить из этого связную картину…
Она посмотрела на Никласа Линде и кивнула.
– Да, – сказала она, – я пойду с тобой в цепь.
Четверг. 6 января
При свете луны Анника шагала рядом с Никласом Линде по незнакомой местности и смотрела на звезды. Кусты вокруг были колючими и высокими, но она ничего не боялась. Они шли что-то искать, но не помнила, что именно. Она обернулась к попутчику и спросила, что он думает о лошадях…
Она проснулась от звонка мобильного телефона. Звонок был приглушенный и звучал как будто издалека. Анника села на кровати, завернулась в простыню, прошлась по холодному полу, нашла сумку и вытащила оттуда телефон.
Звонила Карита Халлинг Гонсалес.
– Я могу поработать утром, – сказала она, – но потом мы будем праздновать Вознесение. Ты не хочешь поехать в теннисный клуб?
Анника села на пол и высвободила ноги из простыни. Холод ночи никак не хотел ее отпускать, даже Никлас Линде по-прежнему сидел рядом.
– Мм, – промычала она, – это было бы неплохо.
Только теперь до Анники дошло, что в окно льется свет, но она никак не могла сообразить, который час.
Она отняла телефон от уха и посмотрела время. Было девять сорок семь. Она при этом пропустила, что сказала Карита.
– у стойки.
– Хорошо, – сказала Анника, – когда?
– Алло! Через четверть часа! Ты что, еще спишь?
– Совсем нет.
Она нажала кнопку отбоя.
Удивительно, как госпожа Халлинг Гонсалес прониклась своим поручением. Наверное, ей действительно нужны деньги.
Анника сунула телефон назад в сумку и тут увидела рисунок.
Он немного помялся, но не очень сильно.
Она расправила смеющуюся девочку и улыбающуюся лошадь на письменном столе, последний рисунок, сделанный восьмилетней Мю перед смертью.
Чтобы не расплакаться, она побежала в душ.
Теннисный клуб находился высоко над морем, на краю отвесной скалы. Огромные ворота, украшенные растительным орнаментом, преграждали путь. Ворота были закрыты и заперты.
Анника остановила машину на улице, мешая движению по меньшей мере в одном ряду. Но, как она теперь понимала, в Испании это считается нормальным.
Звонка в воротах не было, и на громкие оклики тоже никто не отвечал.
– Ты уверена, что там кто-то есть? – спросила Анника.
Карита потуже затянула пояс и пошла вдоль стены, окружавшей здание. Анника последовала за ней, таща камеру и сумку. С задней стороны стена оказалась значительно ниже. Не слишком грациозным прыжком им удалось преодолеть это фортификационное укрепление, и они оказались на одной из трибун.
Клуб, в общем, был не очень большим. Один травяной корт и четыре гаревых. В середине высилось клубное здание, дворец обычного типа с зубцами, башенками, эркерами и террасами.
– Ау! – крикнула Анника и просунула голову в открытое окно.
Мужчина с копной густых волос поднял голову от письменного стола.
– Откуда вы взялись?
Он хорошо говорил по-английски.
– Из одной шведской газеты, – ответила Анника. – Вчера я разговаривала с одним человеком из вашего клуба; мне было интересно, не собираетесь ли вы провести какую-нибудь траурную церемонию…
– Ах да. – Мужчина встал из-за стола и стряхнул с колен пыль. – Я тебя помню. Что ты здесь делаешь?
– Я пишу о семье Сёдерстрём для моей газеты. Я знаю, что Себастиан много вложил в этот клуб. Можно мне войти?
Мужчина отодвинул от себя какую-то бумагу, которую читал, сунул ее в ящик стола. Он явно колебался.
– Собственно, мы закрыты сегодня. Я даже не знаю, когда мы откроемся, мало того, не знаю, кого об этом спросить.
– Неужели у Себастиана не было адвоката? – спросила Анника.
Человек потупил взор.
– Был, – ответил он. – Его жена.
Анника все поняла и кивнула.
Мужчина тяжело вздохнул, обошел стол и открыл дверь на террасу, впустив в помещение Аннику и Кариту.
– Меня зовут Френсис, – представился он и протянул руку. – Входите.
Анника и Карита вошли в здание клуба и чинно назвали свои имена. Он сказал, что им надо пройти через приемную. На столе лежали кипы документов.
– Не хотите что-нибудь выпить?
Карита выбрала пиво. Френсис подошел к бару и достал оттуда одну бутылку для Кариты, а вторую для Анники. Она сделала глоток, и алкоголь сразу ударил ей в голову. Она отставила стакан в сторону.
Все огромное здание теннисного клуба состояло из одного-единственного зала – от пола до высоченного потолка. По левую сторону тянулись длинные барные стойки и круглые столы. В середине была приемная, справа – магазин, где продавали спортивную форму и теннисные ракетки.
– Вы не знаете, нет ли у Себастиана юридического представителя в Швеции? – спросил мужчина.
Анника и Карита одновременно покачали головой.
– Я уже все обыскал, – посетовал Френсис, показав на горы бумаг. – Никак не могу найти документы на право собственности, долговые расписки, заявление о намерениях или что там еще требуется от клубов… наверное, все бумаги находятся где-то в другом месте, может быть, на вилле.
Мужчина все время перебирал руками по столу, что-то искал, снова начинал рыться в ящиках. Анника поняла, что он еще не оправился от потрясения.
– Скажи, пожалуйста, кем ты тут работаешь? – спросила она. – Ты заведуешь клубом?
– Я тренер по теннису, – ответил Френсис. – Занимаюсь также арендой площадок. Что мне еще делать? Клубом заведует Себастиан.
– Обычно у тебя много работы?
– Нас десять человек. Я сказал им, чтобы они приходили по понедельникам. Что-нибудь прояснилось с завещанием? Кто будет владеть клубом – Сюзетта?
Он рассеянно окинул взглядом огромный зал.
– Тренажерный зал находится внизу, в подвале, лестница в магазине, – сказал он.
– Ты знаком с Сюзеттой? – уточнила Анника.
Френсис удивленно взглянул на нее:
– Конечно, знаком, я же ее тренер.
– Тренер?
– Она не хочет работать, а без упорства ничего хорошего в теннисе не получается. Я пытался как-то ее заинтересовать, но она все время отвлекается.
Анника недоуменно моргнула.
– Мы говорим о теннисе? Сюзетта играет в теннис?
Френсис наклонился над столом и заговорил тихо и доверительно:
– Жизнью Сюзетты управляют ее чувства, а они у нее переменчивы, именно поэтому ее трудно заставить тренироваться регулярно. Если она не хочет тренироваться, то она и не будет…
Анника кивнула.
– Она… сильная?
– Я и сам пока этого не знаю. Но вполне может достичь моего уровня.
Анника поняла, что задаст сейчас глупый вопрос.
– И какой это уровень?
– Я был тридцать восьмым в мире, когда мне было девятнадцать.
Анника прищурила глаза и внимательно всмотрелась в сидевшего перед ней человека.
Почему она ничего о нем не слышала? Впрочем, что она слышала о других спортсменах, занимавших тридцать восьмое место в мире, за исключением, может быть, игроков в хоккей с мячом или шайбой?
– И теперь ты работаешь здесь?
Френсис улыбнулся, лицо его разгладилось.
– Я устал, – сказал он. – В этой игре ничего не получается и у самых талантливых игроков, если им не нравится их жизнь. Меня отправили в теннисную школу в США, когда мне было одиннадцать лет. Понятно, что для меня это был шанс, но это означало, что я должен был расстаться с семьей. Игра не стоила свеч. Я бросил большой спорт, когда мне было двадцать лет.
– Сюзетта могла стать сильной теннисисткой? Пробиться в число лучших в мире?
– Девочка очень похожа на своего отца, она очень спортивна. А Себастиан одаренный теннисист.
Он употребил настоящее время, но Анника не стала поправлять его.
– Хотя теперь уже поздно, – заметил Френсис. – Ей надо было больше работать, когда она была моложе.
– Ты слышал, что она пропала?
Френсис кивнул.
– Ты не знаешь, где она может находиться?
Он покачал головой.
– Когда ты в последний раз с ней разговаривал?
На несколько секунд Френсис задумался.
– Наверное, в четверг. Она приехала и отменила тренировку, сказала, что будет с подругой отмечать Новый год и на другой день ей надо будет выспаться.
– Она сказала, кто эта подруга?
Тренер задумчиво посмотрел в окно на площадки.
– Амира? Кажется, так. Или Самира? Очень трудно запоминается это имя. Может быть, Акира…
– Ты не знаешь, где живет эта подруга?
Френсис обошел стол и сел. Анника следила за ним взглядом.
– Как ты думаешь, она тебе позвонит? У нее есть мобильный телефон?
Френсис взял со стола какие-то бумаги и сунул их в папку.
– Она попыталась позвонить со своего мобильного, когда была здесь, но потом сказала, что он не работает. Это очень ее раздражало.
– Тебе не кажется, что она это придумала? – спросила Анника.
Френсис положил папку, не застегнув хромированные кнопки, и, подняв голову, взглянул на Аннику:
– Придумала? Что ты хочешь этим сказать?
– Не инсценировала ли она неполадки с телефоном, чтобы ты потом не ломал себе голову, почему она не отвечает на звонки?
Тренер задумался.
– Нет, – сказал он наконец и застегнул папку. – Сюзетта всегда была прямодушной и очень импульсивной. Она никогда не разыгрывала спектаклей.
– У тебя нет никаких предположений относительно того, где она может прятаться?
Френсис положил руки на груду бумаг.
– Вы не искали ее в конюшне? Скорее всего, там она и прячется. Если она интересовалась чем-то на самом деле, так это лошадьми.
По дороге в отель «Пир» обе женщины молчали.
– Значит, она находится у этой Амиры-Самиры-Акиры, – заговорила Карита.
– Очень сомнительно, – отозвалась Анника. – Если она хотела убежать, то какой смысл был ей рассказывать об этом отцовскому тренеру?
– Ты на самом деле думаешь, что она сбежала? – спросила Карита. – Тебе не кажется, что с ней что-то случилось?
Анника затормозила на повороте, пропуская очередного британца, который, как обычно, смотрел не в ту сторону.
– Слишком уж она расчетливо себя ведет для такой импульсивности. Она звонит матери и говорит, что будет жить у Вибеке Йенсен, а Вибеке Йенсен говорит, что поедет домой в Швецию. Тренер же говорит нам, что она собиралась праздновать Новый год с подругой, а потом целый день отсыпаться, и при этом показывает ему, что ее телефон не работает.
– Я вижу, что это превосходно разработанный план бегства.
– Интересно, что она сказала отцу? – задумчиво спросила Карита.
– Да, – согласилась Анника и свернула на шоссе, – но этого мы никогда не узнаем.
– Если она на днях не объявится, ты расскажешь все это в полиции?
– Я напишу об этом в газете, – ответила Анника.
– Кстати, не хочешь поехать сегодня к нам? В два часа мы поедем обедать в Эстепону, а вечером устроим скромную вечеринку с соседями, немного развлечемся…
Анника помедлила с ответом, сворачивая к гавани. Надо ли ей купить по такому случаю какой-нибудь еды?
– Мне надо писать, – сказала она, – и я думаю, что.
– Тебе надо есть. К тому же мы начнем поздно. Приежай в половине девятого или в девять. Много спать вредно.
Анника улыбнулась и свернула к отелю.
– Как я вас найду?
– Надо ехать прямо до пересечения семи дорог. Я тебе по имейлу пришлю маршрут.
Переводчица открыла дверцу и зацокала по тротуару высокими каблуками.
Анника поставила машину, поднялась в номер и посмотрела на часы. Как раз хватит времени на то, чтобы пообедать и написать статьи и интервью до того, как Ленита Сёдерстрём приземлится в Пуэрто-Банусе.
Анника, а точнее, газета «Квельспрессен» заключила соглашение с матерью Сюзетты. Газета оплатит трехдневное пребывание в отеле «Пир» с условием, что в течение этого времени она не будет давать интервью другим изданиям.
Анника включила компьютер и перешла на сайт «Квельс-прессен».
Доминировало интернет-издание, выделявшееся на фоне других, как человек с носом длиной четырнадцать сантиметров.
Она перешла к другим важнейшим новостям дня, к своей статье о Сюзетте. Гибель семьи Сёдерстрём была выделена в отдельный сетевой блок: «Убийство на Солнечном Берегу». Стокгольмской редакции удалось добыть школьную фотографию Сюзетты за седьмой класс, но там Сюзетта явно не похожа на себя нынешнюю. Здесь она неуверенно улыбается в камеру, у нее длинные каштановые волосы. В описании Интерпола говорится о коротко стриженных черных волосах.
Анника пробежала свой текст, и он ей не понравился.
Фотографии, сделанные во время прочесывания, хотя на них было трудно что-нибудь разобрать, оказались все же на удивление хороши. Синий свет полицейских мигалок, сосредоточенные лица полицейских… Снимки хорошо передавали напряжение поиска и ночную тревожность.
Другая статья, о доме убитых, была значительно лучше.
С помощью снимков, сделанных с мобильного, фактов о фентаниле и рассказа о штурме русского театра Аннике удалось довольно правдоподобно воссоздать последние минуты жизни членов семьи.
На снимках была видна дверь, по одну сторону которой умерли двое маленьких детей, а по другую – их мать. Важным психологическим эффектом фентанила является безразличие отравленной жертвы, писала Анника. Она перестает действовать, хотя отлично все слышит и видит. Возможно, поэтому террористы не стреляли, когда начался штурм театра в Москве.
Мать и дети находились по разные стороны двери, но не могли ни окликнуть друг друга, ни открыть ее, полностью сознавая, что происходит нечто ужасное.
После этого они просто уснули.
Их последние секунды не были омрачены страхом. Фентанил – мощное снотворное. Он не вызывает галлюцинаций или возбуждения, нет у него и других подобных побочных действий. Контроль над произвольными мышцами ослабевает, а затем утрачивается полностью. В конце концов, развивается потеря сознания и остановка дыхания. Все это происходит очень быстро, в считаные минуты.
Потом следовали фотографии детских комнат, письменного стола, с которого глава семьи пытался одеялом заткнуть вентиляционное отверстие.
Фотографии не очень высокого качества, но эксклюзивные.
Минута молчания на поле для гольфа была третьей частью в рубрике «Убийство на Солнечном Берегу». Снимок трех с половиной звезд в темных очках был хорош, как и подпись: «Там, где появлялся Себбе, мир становился другим».
Во всех новостных сайтах в топе была семья Сёдерстрём, хотя и в рубрике «Газовое убийство».
Мадридская корреспондентка за ночь отстала: у нее оказалось меньше данных об исчезновении Сюзетты и не было фотографий интерьера дома. Зато с Френсисом она успела поговорить еще вчера, и это было типично.
Ну ладно. Она постарается вернуться к Френсису в статье о матери Сюзетты.
Утомленная эти шквалом информации, Анника улеглась в кровать и завернулась в покрывало. Самое приятное в гостиничной жизни, с одной стороны, это возможность побыть одной. Можно было между делом перекусить, но была и другая сторона, воспользоваться которой ей предлагал Никлас Линде.
Она вспомнила свой сон, как она шла рядом с ним в темноте Национального парка, вспомнила колючки, теплый ветер…
Резко зазвонил телефон.
Это был Никлас Линде.
– Привет, – сказала она. – Я как раз только что о тебе подумала.
– Мы нашли взломщиков, – коротко сообщил Никлас. – Ты найдешь Ла-Кампану?
– Нашли? Вы их не задержали?
– Они мертвы, – сказал Линде. – Ты когда-нибудь была в Ла-Кампане?
– Не знаю даже, что это такое, – ответила Анника. – Что значит мертвы?
Полицейский застонал.
– Ладно, жди. Я через десять минут за тобой заеду.
Было слышно, как он что-то крикнул, прежде чем закончить разговор.
БМВ Линде был от колес до стекол заляпан грязью.
– Ты ехал не по дороге? – спросила Анника, застегивая ремень безопасности.
Никлас Линде не ответил. Он лишь сунул ей в руки местную испанскую газету и поехал в направлении Новой Андалусии.
– Что там написано? – спросила Анника. – Я не читаю по-испански.
– Открой седьмую страницу, – сказал полицейский.
Анника перелистала газету и наткнулась на свои собственные фотографии, сделанные в доме семьи Сёдерстрём в Лас-Эстрельяс-де-Марбелья.
– Вот черт, – выругалась Анника и смяла газету. – Я же говорила, чтобы они не продавали снимки.
– Я хочу заключить с тобой сделку, – сказал Никлас Линде, держа машину между «порше» и воскресным прокатным автомобилем. – Я везу тебя на место обнаружения трупов, а ты пишешь статью о том, как хорошо мы вместе работаем.
– Ты хочешь заключить сделку, – передразнила его Анника. – Что заставляет тебя думать, будто я на это соглашусь?
– Я так думаю, потому что ты написала две хорошие статьи для полного ничтожества, – ответил Никлас Линде, – а как я слышал, ты из тех, кто охотно заключает сделки.
Она смущенно посмотрела на него.
– Что имеешь в виду, говоря «ты из тех»… С кем ты разговаривал?
Он искоса взглянул на нее:
– Как любите говорить вы, журналисты, «мои источники защищены конституцией».
– Все понятно, ты говорил с комиссаром К., – сказала она.
Он язвительно хихикнул и свернул влево, в рабочий район. Он объехал этот район, «полигон», как его называли местные, и остановился у склада, дверь которого была закрыта металлическими рольставнями.
«Апитс Карга», – прочитала Анника надпись на выцветшей вывеске над входом.
– Что это? – спросила она.
– Здесь испанская полиция обнаружила семьсот килограммов кокаина. Это было меньше двух недель назад, – сказал он и указал пальцем на закрытый склад. – Кокаин был спрятан в грузе дынь из Бразилии. Мы знаем, что большая часть этого кокаина должна была поступить в Скандинавию через Мальмё и Стокгольм.
Анника кивнула.
– Твой коллега что-то говорил об этом, когда я встречалась с вами в торговом центре.
– Это только часть того, что вообще произошло, – уточнил Никлас Линде. – Теперь нам нужно умаслить начальство в Стокгольме.
– То есть вам нужна статья, чтобы успокоить впечатлительную публику.
– Именно так. Ты можешь, например, взять у меня интервью о наркотрафике через Солнечный Берег. Последние сомневающиеся поверят в опасность до того, как ты закончишь статью.
– Нет, так дело не пойдет, – сказала Анника. – Это общенациональный масштаб, и мой шеф никогда на это не согласится.
– Один из заинтересованных – шведский гражданин, – сказал Никлас Линде. – Такое объяснение годится?
Она задумалась, перебирая в голове названия: «Швеция в тисках испанской наркомафии».
– Но люди не будут штурмовать киоски за этой статьей, – сказала она, – и гоняться за ней не будут.
– Не надо, чтобы за ней гонялись, она должна просто появиться в газете.
– Тогда мне нужны детали.
– Тебя ими обеспечат.
– Я могу снимать?
– Будь любезна.
Она достала камеру, открыла дверцу и вышла из машины. Анника быстро сделала три снимка с дальнего и три с ближнего ракурса и вернулась в машину. Линде включил рацию и тронул машину с места. Улица была узкая, тесно лепились друг к другу уродливые обшарпанные дома. На балконах сушилось белье. У рекламных столбов стояли пластиковые стулья, перед подъездами лежали дверные коврики. Мужчины в кепках пили кофе из водочных рюмок. Полные испанки несли овощи и зелень в дрянных пластиковых пакетах. Какие-то рабочие блокировали движение, таская в грузовик свои инструменты.
– Здесь живут подходящие для такого ремесла люди, – констатировала Анника.
Никлас Линде пропустил двух молодых женщин с детскими колясками и поехал дальше.
– В пятидесятых годах для строительства домов в Пуэрто-Банусе нанимали рабочих с севера, они начали строить такие дома, какие строили у себя дома. Вот их-то ты и видишь.
– Здесь нашли нападавших? – спросила Анника и выудила из сумки блокнот. – Как, ты говоришь, называется это место: Ла-Кампана?
– Там дальше стоит грузовик, – сказал Линде и свернул на большой пустырь.
Бесчисленные следы автомобильных покрышек говорили о том, что этот пустырь используют как общественную парковку.
Сейчас пустырь был обнесен полицейским ограждением. Старый автомобиль стоял, развернувшись задним бортом к дороге. Задняя дверь была открыта, через нее, завывая, дул ветер. У ограждения стояла машина местной испанской полиции.
– Они… там? – спросила Анника и с трудом сглотнула.
– Трупы рано утром увезли в судебный морг.
– Но нашли их здесь?
– В кабине водителя, если уж быть точным. Взглянем?
Никлас Линде выключил зажигание, включил аварийную сигнализацию и вышел из БМВ. Анника пошла за ним, повесив сумку на плечо. Швед подошел к коллеге из испанской полиции, пожал ему руку, обменявшись с ним испанскими приветствиями. Анника видела, как Никлас жестикулировал, показывая то на нее, то на грузовик, а потом знаком позвал Аннику.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?