Электронная библиотека » Лори Форест » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Железный цветок"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 00:54


Автор книги: Лори Форест


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я молча проклинаю утро. И всю Верпасию. И ужас, который столь многим пришлось испытать прошлой ночью.

На подоконнике, закутавшись в чёрные крылья, крепко спит Винтер, виднеется только макушка её среброволосой головы. Ариэль распласталась среди измятых простыней и, кажется, провалилась в сон, который охраняют дремлющие рядом цыплята и ворон, вцепившийся в спинку кровати. Марина спит под водой в нашей ванной, налитой доверху. Сквозь приоткрытую дверь доносится дыхание шелки – тихое бульканье воздушных пузырей.

Меня переполняет желание защитить их всех.

Моя семья.

Странная мысль – совсем недавно ничего подобного мне не пришло бы и в голову. А теперь все они – моя семья. Даже Ариэль. И мысль, что кого-то из них я могу однажды не досчитаться, рвёт мне сердце.

Рейф, Диана, Джаред и Андрас скоро отправятся в земли ликанов. Айвен, Тристан, Тьерни, икариты и наши уриски с кухни должны каким-то чудом добраться до земель Ной.

Оставить дядю Эдвина одного нельзя. А трудную дорогу он не переживёт – слишком стар и болен. Значит, я остаюсь в отвратительной Гарднерии, как в капкане, среди безумцев, вроде тех, кто развлекался на улицах прошлой ночью. Все друзья разъедутся, и останутся у меня только Айслин и дядя.

Диана свернулась калачиком у огня и смотрит на меня своими янтарными глазами.

– Им ничего не будет, – с отвращением говорю я ей. – Всем этим чудовищам, которые напали на Бледдин и изуродовали Олиллию. Мы даже не сможем выяснить, кто они.

– Я навестила Бледдин и кухонную служанку Олиллию, – с мертвенным спокойствием отвечает Диана, – и запомнила запахи нападавших. Потом я их отыскала. Это военные стажёры из Третьего дивизиона.

– И что ты сделала? – От удивления я широко раскрываю глаза.

– Посоветовалась с Рейфом. – Диана говорит тихо и угрожающе. – Вероятно, смерть нескольких военных стажёров от руки ликанки, дочери альфы, может быть расценена как враждебные действия на государственном уровне. Я подожду. – Её глаза тускло мерцают, как у хищника в засаде. – Получу разрешение у отца. А потом выслежу их, оборву им уши и исполосую когтями.

Я долго и пристально смотрю Диане в глаза и наконец киваю:

– Хорошо.

Диана хмурится:

– Гарднерийцы хотят играть первую скрипку, Эллорен Гарднер. Пахнет войной.


ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СОВЕТА МАГОВ

№ 223


Всем урискам приказано покинуть территорию Гарднерии до конца двенадцатого месяца. Разрешения на работу, действительные после указанного срока, отозваны. Уриски, обнаруженные на священной земле магов, по истечении данного срока будут сосланы на Пирранские острова.

Глава 14. Последствия

– Мы должны отомстить за Олиллию.

С громким стуком я опускаю на письменный стол Джулиаса склянки с микстурой.

Очки у профессора съехали набок. Русые волосы, как обычно, растрёпаны, измятая зелёная профессорская накидка наброшена поверх тёмной одежды из грубой шерсти. На соседнем стуле сидит Лукреция. Она тоже пристально смотрит на меня, как будто напоминая, что не следует врываться в закрытый кабинет и прерывать важный разговор.

Но мне просто всё равно. Я слишком расстроена.

Перед Джулиасом лежит стопка бумаги. Такая аккуратная, что редко бывает в кабинете, где всегда беспорядок, книги расположились лабиринтом на полках, подоконниках и на полу вдоль стен. Рядом с профессором Джулиасом Кристианом Лукреция в своих отглаженных чёрных одеждах и с идеально уложенной причёской выглядит ещё более впечатляюще. Серебристый шарик – Эртия – тускло сияет у неё на груди, мерцая в свете вечерних фонарей.

За целый день голос у меня охрип от гнева.

– Чудовища, которые напали на Олиллию, обязательно должны быть взяты под стражу. Диана знает, кто они.

Джулиас и Лукреция обмениваются быстрым, многозначительным взглядом.

– Эллорен, закрой, пожалуйста, дверь, – тихо просит Джулиас. – И запри на ключ.

Дрожа от ярости, я выполняю его просьбу и опускаюсь на стул напротив профессора.

– Олиллия находится здесь нелегально, – не повышая голоса, произносит он.

– Какая разница! – почти выкрикиваю я. – Ей четырнадцать лет, она милая, добрая… А её изуродовали! Военные стажёры, поднявшие на неё руку, должны быть наказаны!

– Если она обратится к верпасийским властям, – уже настойчивее говорит Джулиас, – её тут же депортируют в Гарднерию.

Мне хочется кричать, но я сдерживаюсь.

– Она молчит, – срывающимся от злости голосом говорю я. – Не выходит из кухни. Обернула голову шарфом, чтобы скрыть обрезанные уши и лысый череп. – Меня уже по-настоящему трясёт в такт словам.

– Я понимаю, почему ты так обеспокоена, Эллорен, – отвечает Лукреция. Её взгляд, всегда такой вежливо-внимательный, пылает праведным гневом. – Однако Верпасия уже настроена против урисок – те самые работницы, которые напали на гарднерийского фермера…

– Фернилла говорит, что он мучил их долгие годы!

– Да, это правда, – терпеливо отвечает Лукреция. – Но большинство верпасиан об этом не знают. Им лишь сказали, что четыре молодые женщины-уриски, напавшие на гарднерийца, находятся в Верпасии нелегально.

– Их признали виновными в разбойном нападении и депортировали в Гарднерию, – мрачно заканчивает Джулиас.

– Оттуда их, скорее всего, сошлют на Пирранские острова, – без колебаний напоминает Лукреция.

Как они могут говорить об этом так спокойно, без обиняков перечисляя факты – непостижимо ужасные, отвратительные и душераздирающие!

Все мои силы уходят на то, чтобы сдержать слёзы.

– Получается, Совет Верпасии ничего не сделает, чтобы наказать вчерашних погромщиков, всю ночь бросавшихся на невинных жителей?

– Совет Верпасии сегодня утром сообщил, что при поимке «урисок-преступниц» произошли некоторые разрушения, – с презрением произносит Лукреция. – Ты видишь, как подаётся эта новость?

– Прошлой ночью подрезали двенадцать урисок, – печально сообщает Джулиас Кристиан. – Девять из этих двенадцати находятся в Верпасии незаконно. Олиллия входит в их число.

– А что же те уриски, кто живёт здесь легально? – настаиваю я. – Разве они не могут обратиться к властям?

Джулиас качает головой, его губы складываются в горькую усмешку.

– Если пострадавшие попробуют сообщить о нападениях, им не поздоровится. Те же бандиты набросятся на них, как коршуны на добычу. А власти лишат урисок разрешения на работу – скажут, что это заслуженное наказание.

– После чего насильно отправят в Гарднерию, – добавляет Лукреция.

Я уже едва дышу.

– То есть мы никак не можем ответить на этот кошмар?

Джулиас берёт в руки несколько страниц из толстой пачки листков перед ним и пристально смотрит мне в глаза.

– Почему же… кое-что мы можем сделать.

– Что? – В отчаянии я готова принять любое решение.

– Надо выправить новые документы для Олиллии, Ферн и Бледдин, – говорит профессор. – Достаточно хорошие, чтобы не подкопались ни верпасиане, ни гарднерийцы, если вздумают проверить. Только так мы можем добиться своего – оставить друзей в Верпасии, а потом переправить их в Западные земли.

Я бессильно откидываюсь на спинку стула. Как это несправедливо… Взять бы в руки белую волшебную палочку и всё исправить. Пустить мою дремлющую магию на службу добру.

– Что теперь будет? – дрожащим голосом спрашиваю я. – Станет только хуже?

– Дела наши не очень, – признаёт Джулиас, бросая взгляд на Лукрецию. – Даже удивительно, как быстро верпасиане спасовали перед Гарднерией.

Лукреция коротко кивает в знак согласия.

– И гарднерийцы, и альфсигрские эльфы очень сильны, и их сила прибывает с каждым днём.

– Западные земли падут? – спрашиваю я.

Задать этот страшный вопрос вслух нелегко.

– Только одно удерживает гарднерийцев от нападения на Кельтанию, – нахмурившись, отвечает Лукреция. – Союз, пусть и слабый, между ликанами, амазами, ву трин и кельтами. – Она на мгновение умолкает, сбросив маску неистребимого спокойствия. – Если этот союз распадётся, Гарднерия захватит все Западные земли.

– Неужели так и будет? – спрашиваю я Джулиаса.

Он выдерживает мой взгляд, окаменев, как будто не веря собственным словам.

– Да, Эллорен, – наконец сдаётся он. – Я полагаю, что Западные земли падут.

Мы долго молчим, прислушиваясь к стуку ледяных градин по стеклу. Они будто пытаются разбить окно и прорваться в кабинет. Меня всё сильнее охватывает дурное предчувствие. Тёмная волна накатывает неудержимо, и я вспоминаю преследующий меня кошмарный сон.

Багровое небо. Мёртвые деревья. Белый Жезл.

И чёрная фигура, которая идёт по полю и высматривает меня.

– Есть и другие, кого необходимо вывезти из Верпасии, – говорю я и рассеянно дотрагиваюсь до волшебной палочки, спрятанной под юбкой. Шансы на успех малы, но палочка словно вселяет в меня уверенность. – Шелки.

Джулиас мимолетно улыбается:

– Эллорен, ты теперь заботишься и о шелки?

– Возможно.

По его лицу пробегает странная тень, глаза добреют, он словно видит на моём месте кого-то другого.

– Ты так похожа на…

Профессор резко обрывает себя и отворачивается, прочищая горло.

– На кого? – недоумённо спрашиваю я.

Профессор только качает головой, не поднимая глаз, будто отгоняя неудобный вопрос. Собравшись с духом, он снова смотрит мне в глаза.

– Тебе следует знать, что найти помощников, которые согласятся защищать шелки, будет очень сложно, – говорит он. – Слишком многие считают, что шелки – всего лишь животные в человеческом обличье…

– Они не животные, – вспыхиваю я. – Без шкур шелки быстро слабеют, но они ничем не отличаются от людей.

– Быть может, ты и права, – кивает профессор, – однако они не в состоянии говорить, как мы, и это сильно усложняет дело.

Марина иногда пытается что-то нам сказать, у неё вырываются мелодичные, похожие на пение флейты звуки, а голубовато-серые глаза в такие минуты сияют.

– Я почти уверена, что они способны говорить. Просто мы их не понимаем.

– То, что сейчас творится с шелки, омерзительно, – заливаясь краской от гнева, говорит Лукреция. – Я столько раз взывала к состраданию к шелки среди членов Сопротивления, но ничего не добилась.

– Чтобы освободить шелки, понадобится целая армия, – вздыхает Джулиас. – Борьба пойдёт со всем чёрным рынком Гарднерии.

Как же мне убедить их выступить против превосходящих сил?

– Шелки необходимо увезти подальше, прежде чем Совет магов решит убить их всех, – не сдаюсь я. – Моя тётя на пару с Фогелем собираются протолкнуть это постановление. И вы знаете, что у них всё получится. Это лишь вопрос времени.

– Я кое с кем переговорю, – неохотно кивает Джулиас. – Ничего не могу обещать, но я попытаюсь.

– Спасибо, – прерывисто вздыхаю я.

Профессор молча разливает чай, и мы так же молча пьём, наблюдая за струйками пара, поднимающимися к потолку от чашек и чайника, который стоит на письменном столе профессора.

Лукреция длинными, тонкими пальцами грациозно держит потемневшую от времени чашку с отбитым краешком. Проректор чем-то похожа на тётю Вивиан, такая же изысканная, элегантная, вот только силы тратит совсем на другое. На вид Лукреции уже за тридцать, однако на её руках нет знаков обручения, что очень необычно для гарднерийки её лет.

Быть может, она и моложе Джулиаса, но ненамного.

Пристально рассматривая чистые руки Лукреции, я вдруг вспоминаю слова Дианы – ликанка упоминала, что Джулиаса и Лукрецию влечёт друг к другу куда сильнее, чем многих обручённых.

Однако ни один из них даже не догадывается о чувствах другого.

Ещё Диана говорила, что, будь Лукреция и Джулиас ликанами, они спарились бы по требованию стаи, иначе такая негасимая страсть отвлекала бы остальных.

Насколько я знаю, Джулиас тоже не был ни с кем обручён.

Я незаметно слежу за ними, прислушиваясь к разговору. Профессор Кристиан перечисляет, какие печати Совета магов потребуется украсть, когда Лукреция в следующий раз поедет в Валгард, и она невозмутимо отвечает, что у неё, скорее всего, получится, а что – нет. Я не вижу на их лицах или в жестах никаких намёков на страстные чувства – они просто очень давние друзья. Соратники в битве, уставшие и закалённые в боях.

И всё же они не открывают друг другу свои сердца.

– Вы не обручены, – невольно вырывается у меня, и я тут же вспыхиваю от стыда.

Лукреция цинично усмехается и качает головой.

– Нет. Эту стрелу я отвела. – Она многозначительно смотрит на меня. – Не без труда, однако.

– Что вы сделаете, когда наступит пятый месяц?

Лукреция тяжело вздыхает:

– Мне придётся уехать, прежде чем закон о всеобщем обручении вступит в силу.

Джулиас молча слушает, по его лицу ничего не прочесть.

– Куда вы направитесь? – спрашиваю я.

– В земли Ной. – Лукреция греет руки о тёплую чашку. – Там мой брат Фейн. Мои сёстры. Наша приёмная дочь Зефир.

Где-то я слышала эти имена…

– Помнится, дядя Эдвин упоминал кого-то по имени Фейн. Они, случайно, не были знакомы с вашим братом?

Лукреция и Джулиас обмениваются быстрым взглядом.

Понятно. Были знакомы. И что тут такого? Опять тайны?

– Они познакомились в университете, – отвечает Лукреция, тщательно подбирая слова.

– А моих родителей он тоже знал? – ошеломлённо спрашиваю я.

Уголок рта Лукреции неуловимо вздрагивает:

– Да.

Похоже, больше мне ничего из них сегодня не вытянуть. Что ж, сменим тему.

– А вы тоже поедете на восток? – поворачиваюсь я к Джулиасу.

– Когда-нибудь поеду, – кивает он. – Пробуду здесь, сколько смогу. Ещё стольких надо переправить через границу.

Скольких же друзей я вскоре лишусь… Даже думать об этом тяжело. Когда все разъедутся, в Западных землях мне станет совсем одиноко.

– Что ты собираешься делать, когда придёт время обручиться? – спрашивает меня Лукреция.

– Не знаю, – беспомощно пожимаю я плечами. – Уехать я не могу: нельзя бросать дядю. Я не могу оставить его в Валгарде с тётей Вивиан.

Лукреция чуть приподнимает брови, безмолвно задавая ещё один важный вопрос. Кажется, разговор принял не самый приятный оборот.

– Ты выяснила, на чьей стороне Лукас Грей? – спрашивает проректор.

О да. Вот уж загадка, спрятанная в головоломке.

– Я знаю, что он не поддерживает нововведений Фогеля, – отвечаю я. – Однако никаких подробностей о его предпочтениях вытянуть из него мне пока не удалось.

– Поговаривают, что гарднерийцам скоро доверят охрану границ вместе с верпасианами и ву трин, – говорит Джулиас. – Возможно, они встанут на горных перевалах между западом и востоком.

– Военные на это задание наберут добровольцев из Четвёртого дивизиона, – произносит Лукреция.

Что ж, намёк вполне прозрачный.

В моей памяти вдруг возникают пылающие огнём глаза Айвена, и сердце тоскливо сжимается.

Хватит. Отпусти его.

В моих силах совершить очень важный поступок – принести настоящую пользу. Не всё же варить микстуры и лечебные мази!


С первым лучом солнца я иду в башню, где держат соколов.

Почтовые соколы с блестящим тёмным оперением сидят в круглом зале каждый на своём шестке. На левой лапке блестит железное кольцо с тонкой цепочкой, другим концом соединённой с жёрдочкой.

Юный гарднериец-соколятник удивлённо читает имя адресата на тонком листке свёрнутого пергамента и тревожно вглядывается мне в лицо, не решаясь ни о чём спросить.

Ох, Лукас… И здесь о тебе наслышаны.

За высокими арочными окнами расстилаются земли Верпасии. Голубоватые пики Северного хребта в снежных шапках взирают на нас с холодным величием.

Айвен скоро уедет. Нам всё равно не быть вместе. Никогда. Мне лучше запечатать сердце и дать чувствам остыть.

Буду влиять на то, что мне подвластно. Здесь, в Западных землях.

– Адрес точный, маг? – переспрашивает худенький гарднериец.

Он держит моё послание с таким страхом, как будто хрупкий пергамент в любую секунду может воспламениться в его руках.

– Точный. Отправляйте.

Я сделаю всё, что потребуется, лишь бы перетянуть Лукаса на нашу сторону и заставить его сражаться с Гарднерией.

Соколятник ещё несколько раз бросает на меня испытующие взгляды, заталкивая мою записку в крошечный мешочек и привязывая его к лапке одного из почтовых соколов. Предчувствуя новое задание, сокол ерошит пёрышки и нетерпеливо подпрыгивает. Все птицы окольцованы особыми железными браслетами с зелёными рунами, которые указывают пернатому посланцу путь: половина выписанного рунами заклинания остаётся у соколятника, а вторая половина – в месте назначения. Чары накладывает гарднерийский маг света.

Крошечные руны мерцают в тусклой утренней дымке, сплетённые в невыразимо прекрасную вязь. Создавать заклинания с помощью рун – очень редкий магический дар. В Гарднерии всего один чародей владеет такой магией, и я восторженно рассматриваю созданное им волшебство.

Соколятник открывает северное окно, и внутрь врывается ледяной ветер, взлохмачивая мне волосы. Под моим мрачным, решительным взглядом гарднериец отстёгивает цепочку и, прищёлкивая языком, несёт обрадованную птицу к окну. Сокол расправляет крылья и взмывает в воздух, постепенно поворачивая на северо-запад, к холодному рассвету.

Его путь лежит через горы, за границу Верпасии.

К Лукасу Грею.

Глава 15. Дриады

В тот же вечер у подножия холма, на котором возвышается Северная башня, останавливается роскошная чёрная карета. На блестящей двери – эмблема Четвёртого дивизиона. Карету сопровождают двое верховых – маги второго уровня, а поводья держит маг четвёртого уровня. Дверь открывают, и я с удивлением вижу, что внутри никого.

– Где Лукас? – настороженно обращаюсь я к охране.

– Нам приказано доставить вас, маг Гарднер, к нему, – получаю я короткий бесстрастный ответ от симпатичного солдата с застывшим лицом.

– Куда? – Так просто сдаваться я не собираюсь.

Он коротко кивает на северо-запад:

– К хребту, маг.

Да уж, рассеял все сомнения, называется. Почему именно туда? Там, в предгорьях, ничего нет – пустоши да фермерские хозяйства.

Военный молча ждёт, пока я оглядываю белые скалы Северного хребта и снег на вершинах, мерцающий в лунном свете серебром.

Оценив ситуацию, я решительно поднимаюсь в карету. Дверь, щёлкнув, закрывается – я будто переступила опасную грань, и теперь уже ничего не исправить.

Мы пересекаем бурлящий Верпакс, выезжаем из города, и его огни постепенно меркнут вдали, превращаясь в неясное облако света. Звёзды холодно поблёскивают над пашнями и пустошами Северо-Западной Верпасии, полная луна призрачно подмигивает над самым хребтом, словно дурное предзнаменование.

Мы едем так больше часа, а потом карета неожиданно останавливается у кромки пустынного поля, покрытого белым с ледяной корочкой снегом. За полем виднеются бесхозные земли, а за ними – холмы, поросшие лесом, которые тянутся до самого подножия белых скал.

Дверь открывается, и я выхожу, вдыхая морозный воздух. Лукаса нет, и от надвигающегося страха у меня на затылке встают дыбом волосы. Меня завезли в глушь. Военный лагерь Четвёртого дивизиона – по другую сторону хребта.

– Где же… – пытаюсь я задать вопрос, но карета уже катит обратно, а солдаты скачут рядом с ней, не оглядываясь.

– Подождите!

Я бросаюсь следом, но карету не догнать, и я остаюсь совершенно одна посреди снежной пустыни. Кругом голые поля и чёрный лес.

Меня медленно охватывает страх. Пронизывает холод. Дыхание вырывается белыми облачками пара.

Что за игру ты затеял, Лукас?

От Северного хребта вдруг доносится резкий крик. С вершины горы медленно спускается крылатое существо, очень тёмное на фоне белых скал и снега. Снова крик – и чёрный силуэт приближается. Под участившийся стук сердца я слежу за ним со смесью страха и восхищения.

Дракон.

Осознав, кто спускается ко мне с небес, я невольно отступаю на шаг.

Лукас. Верхом на боевом драконе.

Крылатое чудовище уже скользит над лесом, почти касаясь верхушек деревьев. Когда он приближается, я вижу Лукаса, сидящего на чешуйчатой спине. Глухо ударив лапами о землю, дракон с душераздирающим воплем приземляется.

Лукас уверенно отдаёт приказ – и вот чудовище распласталось на снегу, огромными веерами расправив крылья.

Лукас с улыбкой протягивает мне руку.

Прислушиваясь к стуку своего сердца, я оглядываю громадного дракона – узкие и острые, будто ножи, перья на крыльях, устрашающие когти и мутные «мёртвые» глаза. Как страшно и грустно стоять рядом с ним.

Это объезженный, покорённый дракон. Нагу ждала та же участь.

– Почему ты прилетел на драконе? – растерянно спрашиваю я Лукаса.

– Так быстрее. И никто не мешает, – невозмутимо отвечает он.

– Ты хочешь, чтобы мы полетели на нём вместе? Через хребет?

Лукас насмешливо приподнимает брови, оглядывается на устремлённые в небо вершины и хитро уточняет:

– А ты предлагаешь пересечь эту местность в карете?

– Но если ты с самого начала собирался так поступить, то почему не прилетел за мной к Северной башне?

– Потому что вторжение в воздушное пространство ву трин считается серьёзным преступлением. А я что-то не в настроении расставаться с жизнью, по воле чародеек превратившись в огненный шар, – сардонически ухмыляется Лукас и многозначительно добавляет: – Если только подобное не входило в твои планы.

От его двусмысленного взгляда мои линии силы вздрагивают.

– Получается, сюда тебе ву трин прилететь разрешили?

– Да, и я жив-здоров и не полыхаю алым пламенем, – улыбается Лукас.

Полёт на драконе… Страшновато.

– Знаешь, Лукас, я не люблю высоту.

Он серьёзно оценивает ситуацию, явно удивлённый моим ответом.

– Мои земные линии силы дотянутся до твоих, Эллорен, и будут крепко держать тебя. Ты забудешь о страхе.

Северный хребет… невероятно огромный, уходящий в облака… ещё не хватало свалиться с такой высоты. Верная смерть. Падать оттуда, наверное, не один час, а потом моё безжизненное тело вдребезги разобьётся о земную твердь.

Меня трясёт от страха и холода, но я, упрямо не замечая ни того ни другого, обхожу драконье крыло, ступая по хрустящему насту, и хватаюсь за протянутую руку. Лукас тянет меня вверх и усаживает перед собой на дракона.

Конечно же, когда я перекидываю ногу через чешуйчатую спину, мои длинные юбки задираются чуть не доверху, и я съезжаю с покатой поверхности, упершись спиной прямо в Лукаса. Отчаянно краснея, я поправляю одежду, старательно пряча под юбками сапог, в голенище которого спрятана белая волшебная палочка.

– Я не одета для полётов на драконе, – оправдываюсь я, – поскольку никто не соблаговолил предупредить, как пройдёт наша встреча.

Лукас тихо смеётся, сзади обдавая мою шею тёплым дыханием. Он вынимает из ножен волшебную палочку и ловко чертит ею в воздухе. Из деревянного кончика вырываются тонкие лозы и плотно привязывают нас к дракону. Я глубже загоняю страх, пока он не превратится в паническую атаку.

Лукас тихо произносит ещё одно заклинание и легко касается волшебной палочкой моего бедра. Нас обоих тут же окутывает великолепное, мерцающее золотом облако. Ещё заклинание – и облако как будто прилипает к нашей коже, накрывая нас золотым покрывалом. Мои линии огня просыпаются, ощутив магию Лукаса, и зимний холод отступает.

Лукас обнимает меня за талию, прижимает к себе и несколько раз коротко касается драконьего бока кончиком волшебной палочки.

Дракон встаёт, складывает за спиной крылья, и я чувствую, как под плотной чешуёй ходят крепкие мускулы. От страха кровь бросается мне в голову, в ушах пульсирует, и я безотчётно вырываюсь из объятий Лукаса, молча протестуя против такого обращения.

– Ш-ш, – тихо шепчет он, нежно касаясь губами моей шеи и не выпуская из объятий.

Повинуясь новому заклинанию Лукаса, тёмные ветви его земной магии проникают в меня, крепко обвивая мои земные линии силы, и паника постепенно отступает.

– Куда ты хочешь отправиться, Эллорен? – чарующим голосом спрашивает Лукас.

– Куда-нибудь, где мы будем одни, – встряхнув головой, чтобы прийти в себя, отвечаю я.

– О, я знаю такое местечко, и не одно, – будто намекая на что-то неприличное, говорит он.

Наверное, ещё и посмеивается про себя!

– Да хоть в твою спальню, Лукас! – коротко заявляю я. «Куда угодно, лишь бы нас не подслушали». – Мне надо поговорить с тобой. Наедине.

Он понимающе кивает, и я чувствую, как меняется его настроение. Придерживая меня правой рукой, левой он берётся за выступ драконьего плеча и отдаёт приказ.

Крылатое чудовище подскакивает и делает несколько быстрых шагов по снежному полю. От неровных толчков я подпрыгиваю, каждый раз больно опускаясь на жёсткую чешую. Дракон кричит, на меня накатывает волна паники, но чудовище разворачивает крылья, взмахивает ими и тут же со свистом опускает.

Мы взлетаем, земля остаётся где-то далеко внизу; голова у меня идёт кругом, а сердце проваливается куда-то вниз. Дракон быстро набирает скорость, ветер свистит в ушах, но золотое заклинание Лукаса действует, защищая нас от холода.

Вот мы проносимся над деревьями, дракон резко хлопает крыльями, взмывая всё выше, а я старательно выравниваю дыхание и смотрю то вперёд – на необъятную стену Северного хребта, то назад – на Верпакс и залитый лунным светом Южный хребет, вздымающийся к небесам у нас за спиной.

Внизу чёрной рекой темнеет лес, и мои линии силы внезапно вспыхивают: линии огня пылают жаром, ветви линий земли вздрагивают от близости Лукаса. Меня пронзает, будто молнией, безграничная сила, лес внизу откликается, отшатываясь от меня. Огромные деревья одновременно ощущают одно и то же – близость силы, разливающейся по моей крови.

Лукас крепче прижимает меня к себе, его тёмные ветви заботливо обвивают мои линии силы.

– Твоя магия пробуждается, правда? – шепчет он мне на ухо.

Я не отвечаю ему. Вспыхнувшие жаром магические линии мешают думать. Дракон вдруг резко задирает голову и набирает высоту, а я, едва дыша, падаю спиной на Лукаса. Стена Северного хребта плывёт перед глазами, к горлу подкатывает тошнота, и я хватаю Лукаса за руку, крепче сплетая невидимые ветви моих земных линий силы с его ветвями.

Наконец дракон выравнивается, и мы на огромной скорости летим над хребтом выше залитых лунным светом облаков, а звёзды сияют нам, как драгоценные камни.

Я восхищённо вздыхаю, втягивая ледяной воздух.

Острые, покрытые снегом пики хребта головокружительно прекрасны. С этой невероятной высоты я вижу весь горный массив, все эльфийские деревушки, спрятанные в ущельях и теснинах светлых скал.

Когда мы минуем острую, будто нож, вершину, внизу открывается вид на военный лагерь Четвёртого дивизиона, и у меня внутри всё переворачивается и завязывается в тугой узел.

Военный лагерь огромен. Он стал значительно больше с тех пор, когда я видела его в последний раз, и занимает всю долину, от края до края освещённую тусклым пламенем факелов вдоль длинных рядов солдатских палаток и клеток с драконами. В горы врезаны новые огромные здания, большинство у основания хребта, но есть несколько и на небольшой высоте, они словно нависают над долиной. Одни уже достроены, другие осталось немного доделать. Представляю, сколько труда и волшебства земных магов пятого уровня понадобилось, чтобы так изменить лагерь. Новых драконов тоже, по-видимому, привезли издалека.

Меня медленно охватывает леденящий ужас.

И это только один военный лагерь. Один из двенадцати. И даже он один больше, чем весь Верпакс.

Мы пролетаем над лагерем и поворачиваем назад. Испустив громкий крик, дракон резко снижается – он явно целит в сумрачный проход в горе, довольно высоко над долиной. Холодный воздух бьётся у меня в горле в такт движению огромных крыльев, невидимая сила крепко прижимает меня спиной к Лукасу. Наша скорость падает, мы влетаем в проход, и крылатое чудовище тяжело бьёт лапами о пол пещеры.

Дракон растягивается на земле, расправив крылья, и замирает, будто каменное изваяние. Одинокий факел на стене освещает нас с Лукасом, дракона и светлый, напоминающий мел, горный камень пещеры.

Я сижу молча и неподвижно, глубоко втягивая воздух.

Лукас вынимает из ножен волшебную палочку и одно за другим рассеивает наложенные заклятия: тают в воздухе тонкие лозы, золотистый щит втягивается облачком в кончик волшебной палочки.

Меня тут же до костей пробирает леденящий холод, ресницы слипаются, будто покрытые инеем, протолкнуть в лёгкие хотя бы немного воздуха кажется непосильной задачей.

Лукас соскальзывает с покатой спины дракона на пол пещеры и протягивает мне руки. Я повинуюсь, а затем, неудержимо дрожа от холода, следую за ним к деревянной двери с металлическими опорами.

За дверью нас окутывает долгожданное тепло. Сморгнув с ресниц иней, я оглядываю комнату, в которой мы оказались.

– Тебе понравилось летать на драконе? – спрашивает Лукас, беззастенчиво оглядывая меня с головы до ног.

– Ужасно… кошмарно и… – мрачно начинаю я, но вдруг умолкаю. На самом деле мне даже понравилось парить над хребтом, как коршун. – А ещё это было невероятно и просто замечательно!

– О да! – Лукас с улыбкой пристально рассматривает меня. Он словно увидел меня с новой стороны, чему очень рад.

Он подаёт мне руку, словно предлагая запретный плод. Я в ответ протягиваю свою, и его пальцы смыкаются вокруг моих.

Лукас ведёт меня по длинному коридору, обитому панелями из железного дерева, и я вдруг ясно понимаю, что мы здесь одни. Открывается дверь, и мы входим в просторную библиотеку с огромной печью, в которой пылает огонь, трубы от неё, сделанные из железного дерева и украшенные металлическими листьями, во все стороны расходятся по комнате. Удивительное место.

Лукас не сводит с меня глаз, а я вбираю все подробности отделанного в классическом гарднерийском стиле зала. Стены, потолок и пол – из тёмной древесины железного дерева, а ковры, коврики и гобелены сплетены из чёрных и зелёных нитей. Искусно вырезанные из древесины колонны в виде деревьев изогнутыми ветвями упираются в потолок, факелы на стенах горят маслянисто-жёлтым пламенем.

Если забыть о военном лагере за окном, можно вообразить, что мы снова в Валгарде, а вовсе не в глубине пещеры неподалёку от гребня Северного хребта.

Лукас выпускает мою руку и открывает другую дверь, рядом с печью, искоса бросает на меня хитрый взгляд и с изящным поклоном приглашает войти.

В свою спальню.

– Ты хотела поговорить там, где нам никто не помешает? – весело уточняет он, а огонь его линий силы щекочет меня изнутри, застав врасплох.

– Я чувствую твои огненные линии, – взволнованно признаюсь я.

– Я знаю, – рокочущим басом отвечает он.

– Не только когда мы касаемся друг друга, – изумлённо поясняю я. – Я только что ощутила твой огонь на расстоянии.

Взгляд Лукаса мгновенно меняется – он смотрит на меня серьёзно и многозначительно.

– Это очень редкий дар, Эллорен. Далеко не всем дано чувствовать линии силы других магов на расстоянии. Честно говоря, такое доступно лишь магам пятого уровня, не ниже.

– А ты чувствуешь линии силы других магов?

Он снова смотрит на меня с неутолённой страстью.

– Только твои. И только когда касаюсь тебя.

– Ясно.

В проёме открытой двери виднеется кровать Лукаса, и меня вдруг пронзает странная горячечная дрожь. На чёрном покрывале угадывается ещё более тёмное дерево. За постелью – ещё одна печь, в которой весело потрескивают угли. У огня стоят два стула с чёрной бархатной обивкой и стол с напитками и лёгкими закусками.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации