Электронная библиотека » Луи Буссенар » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 10 января 2018, 18:40


Автор книги: Луи Буссенар


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава XV

Пожар в степи – всегда грандиозное зрелище. Нельзя себе представить ничего ужаснее и страшнее этого огненного моря, приближающегося с быстротой скачущей галопом лошади, опаляющего и сжигающего все, что ни попадается на пути, и останавливающегося только тогда, когда нечего больше сжигать или серьезное препятствие преграждает ему путь.

Когда трава невысока и редка, зрелище скорее страшное, чем опасное. Пространство, охваченное пламенем, не очень велико, и через него можно быстро проскочить, только слегка опалившись или отделавшись легким ожогом. Но когда трава в метр или больше высотой, когда к ней примешиваются вьющиеся растения, то степной пожар – воистину ужасная вещь. Пламя взвивается на страшную высоту; над всей равниной, задерживая солнечные лучи, стоит густое облако едкого и удушливого дыма. Пожар охватывает многие сотни метров, и немало времени проходит, пока сгорят все эти тесно стоящие и длинные стебли, так как они горят не как солома, а обугливаются снизу и долгое время тлеют, образуя непреодолимую преграду.

Если путник, преследуемый огненным потоком, не успевает уйти, он прибегает к следующему средству: зажигает перед собой под ветром траву, она сгорает, и образуется свободное пространство, своего рода островок, где можно укрыться, не опасаясь быть застигнутым огнем.

Бессребреник, к несчастью, не смог воспользоваться этим простым и действенным способом самозащиты. Читатель, вероятно, помнит, что ковбои, пользуясь сном Бессребреника, зажгли травяную равнину кругом, так, чтобы у него не осталось никакой возможности сбежать. В восторге от своей жестокой и коварной выдумки, они шумно ликовали, громко насмехаясь над «неженкой», «зеленым», вздумавшим тягаться с «цветом» ковбоев Дакоты и Колорадо. Он изжарится, как колбаса, этот умник из умников, этот силач из силачей, уложивший столько веселых молодцев.

Они терпеливо ждали, пока почва несколько остынет, чтобы пойти взглянуть на врага, зажарившегося среди громадного костра.

Наконец эта минута, как им казалось, наступила; однако один из ковбоев заметил, что земля местами еще очень горяча и может испортить копыта лошадей.

– Ну, что же? С лошадьми останется кто-нибудь из нас, а мы пойдем пешком.

Сказано – сделано. Отправились.

Тлеющий пепел распространял сильный жар, ощущаемый даже через толстые кожаные сапоги, защищавшие ноги.

Скоро пот градом катился по покрасневшим лицам, а сухая мелкая пыль вызывала неудержимый кашель. В первую минуту среди густого дыма, стлавшегося по почерневшей земле, нельзя было рассмотреть ничего. Ковбои разбрелись в поисках трупов человека и лошади, сердясь, что не находят их, и отчаянно ругаясь.

Так продолжалось с полчаса, и они уже собирались уйти, как один из них радостно крикнул, и ковбои увидели на тонком слое обгоревшей травы черную обуглившуюся массу.

– Лошадь!.. Это лошадь!.. Но где же он сам?

Снова принялись за поиски, но ничего не нашли, кроме полуистлевшего седла, железных пряжек и кольца от лассо. Ни самого Бессребреника, ни его карабина, револьверов, ножа.

Лошадь еще могла бы прорваться через огненное море, но куда же мог деваться проклятый незнакомец? Отняв у них столько времени, он теперь, казалось, улетел в воздух! Снова в адрес Бессребреника посыпались брань и проклятия.

Ковбой, оставленный для присмотра за лошадьми, следил издали, с высоты седла, за непонятным для него передвижением, теряясь в догадках.

Его размышления были прерваны шумом, раздавшимся сзади, и толчком, чуть не выбившим его из седла.

В ту же минуту вокруг его шеи обвились две руки и сжали горло, как железная перчатка.

Он хотел закричать, отбиться, схватить оружие, но не смог; под давлением руки, от которой трещали позвонки, дыхание его замерло.

У ковбоя потемнело в глазах, и в тот момент, когда он готов был лишиться сознания, перед ним, как в ужасном кошмаре, возникло лицо Бессребреника – да, самого Бессребреника, в лохмотьях, в разорванных сапогах, с опаленными волосами, с руками в пузырях.

Еще раз Бессребреник избег когтей смерти. Он вырвался из костра и снова явился мстителем один против всех.

Ковбой упал, задушенный, словно цыпленок.

Бессребреник, не церемонясь, стащил с него платье и обувь и в минуту надел их на себя. Затем, больше не обращая внимания на лежащего, он выбрал из лошадей ту, которая показалась ему сильнее прочих, и взнуздал ее. После этого он перерезал подпруги у всех седел, так что они удерживались на ниточке, сделал то же самое с уздечками, взял из сумок все запасные патроны и, наконец, отвинтил замки у карабинов, оставшихся при седлах.

На все потребовалось не больше десяти минут, а в это время ушедшие ковбои продолжали свои бесплодные поиски.

Бессребреник, сидя в полном вооружении на лошади, размышлял: «Что теперь делать? Перестрелять их одного за другим из карабина? Это было бы нетрудно, и я вправе поступить так после шутки, которую они сыграли со мной… Но убивать!.. Постоянно убивать!.. Нелегко мне будет проделать сорок тысяч километров!.. К тому же еще и моя записная книжка сгорела, а подометр разбился вдребезги. Нет, я не стану больше убивать и поспешу отыскать миссис Клавдию».

И джентльмен отправился в путь шагом, как на прогулке, и, не будь у него опалены волосы на голове и бороде, а руки в волдырях, никому бы и в голову не пришло, что он столько времени пробыл среди пожара, опустошившего несколько тысяч гектаров прерии и до сих пор еще полностью не прекратившегося.

Лошади стояли неподвижно, смотря вслед удалявшемуся джентльмену. Он же не прибавлял шагу, интересуясь тем, что будут делать ковбои.

Досадуя, что нашли только полуобгоревший труп лошади, чувствуя сильное утомление после прогулки по горячему пепелищу, они решили вернуться к своим лошадям в ту минуту, когда Бессребреник отъехал.

При виде джентльмена, которого они не узнали и сочли за своего товарища, ковбои принялись кричать:

– Куда ты?.. Подожди!.. Поедем вместе.

Бессребреник, отъехавший на триста или четыреста метров, остановился. Ковбои подбежали тем временем к лошадям и, при виде задушенного, совершенно раздетого товарища, яростно закричали.

Тогда джентльмен, которого все это забавляло, поднес руки в виде рупора ко рту и громко крикнул:

– Колорадские ковбои – для меня мальчишки! Попадетесь мне еще раз, так здорово вас отхлещу! До свидания!

Узнав врага при этих словах, ковбои вскочили на коней; но… тут Бессребреник буквально покатился со смеху от действительно комического зрелища, представшего перед его глазами: все подпруги лопнули в одно мгновение, все седла перевернулись, как по команде, и ковбои полетели, кто на спину, кто на бок, кто на нос, в самых комических позах. Испуганные лошади начали отчаянно брыкаться, тем самым увеличивая общее смятение. Мало того, всадники, выпав из стремян, пытались, схватившись за узду, опять вскочить на лошадей, но все уздечки перервались, как веревочки, и лошади, с развевающимися гривами, опьяненные свободой, понеслись. Через две минуты они скрылись из виду!


Крики и выстрелы приближались


Бессребреник, держась за бока, неудержимо хохотал.

Взбешенные ковбои, скрежеща зубами, с пеной у рта, ругались что было мочи.

По крайней мере, у них еще остались карабины. Хорошо же!.. Бессребреник на расстоянии всего полвыстрела от них. Они ему покажут!

Все как один прицелились.

Тук!.. Тук!.. Тук!.. Раздался короткий звук курков и… больше ничего. Выстрела не последовало. Карабины оказались безобидными, словно простые палки.

– Нет!.. Это уж слишком!

Пристыженные, сконфуженные ковбои вынуждены были признать себя побежденными; и один из них, выражая мысли всех, воскликнул:

– Это сам дьявол!.. Если он захочет взять меня с собой в прерии, я охотно пойду за ним.

– И я!.. И я!..

Но Бессребреник, не зная этого прекрасного решения, уже натянул поводья и, объезжая пожарище, вновь начал поиск следов экипажа, в котором увезли миссис Клавдию. Он уже довольно долго занимался этим, когда отдаленные, но приближающиеся крики и выстрелы заставили его встрепенуться.

– Опять! – сказал он.

Крики и выстрелы приближались.

Скоро на горизонте обрисовалась группа скачущих во весь опор всадников. Среди криков Бессребренику послышалось его имя.

– Мистер Бессребреник!.. Постойте!.. Подождите!

– И впрямь зовут меня, – удивился он, на всякий случай заряжая карабин.

Всадники приближались, стреляя в воздух, по-видимому, чтобы привлечь внимание джентльмена.

Их было трое, и можно было уже рассмотреть их костюмы. На двух были сюртуки и высокие шляпы.

– Должно быть, какому-нибудь шерифу вздумалось заставить меня заплатить за убытки, – проговорил Бессребреник. – Но я плачу выстрелами.

На третьем всаднике был костюм ковбоя, весь с иголочки. Порывом ветра снесло его шляпу, и Бессребреник разразился новым неудержимым смехом, увидав изумленную, черную, как уголь, физиономию.

– Снеговик!.. Мистер Паф и мистер Пиф!

– К вашим услугам, – отвечали сыщики, поднося по-военному руку к шляпе.

– Право, странная, но вместе с тем очень приятная встреча! – весело воскликнул Бессребреник.

Он поочередно протянул им руку, которую они пожали по-американски, чуть не вывихнув ему кисть и плечо.

– С великим удовольствием, – заявил, кланяясь, Пиф, худой джентльмен.

– Совершенно верно, – подтвердил Паф, толстяк. Изумленный Снеговик ничего не говорил, но вращал белками глаз и сверкал зубами, как аллигатор.

– Где это вы пропадали?.. Я даже забыл, когда мы с вами потеряли друг друга из виду… А у меня в это время столько было приключений!

– Мы искали вас, – отвечал Паф, и лицо его растянулось в широкой улыбке.

– И наконец нашли, – вывел логическое заключение Пиф. – Нашли по вашим следам.

– И скакали же вы! – снова заметил Паф.

– Наконец, мы опять вместе, – продолжал Бессребреник.

– Да, благодаря показаниям ковбоев. Хорошо вы с ними расправились.

– А они вздумали было изжарить меня живьем.

– Они до сих пор в себя не могут прийти от изумления, что вы живы. Им непонятно, каким чудом вы сбежали из огня, и они считают вас за колдуна.

– А между тем дело объясняется просто.

– Расскажите, пожалуйста!

– В двух словах. При случае можете воспользоваться моим изобретением, секрет которого сообщаю вам с удовольствием. Увидев себя окруженным пламенем, я понял, что пропал. Бежать не было возможности, меня ждала неминуемая страшная смерть. Лошадь металась в ужасе. Я видел, как пламя все более и более стягивалось вокруг меня. И тут у меня блеснула безумная мысль. Я вытащил нож и вонзил его в спину лошади между первыми позвонками. Животное упало. Не теряя ни одной секунды, я распорол грудь и брюхо, вытащил трепещущие внутренности и бросил на землю. Пламя приближалось… Дыхание уже становилось затрудненным, я задыхался… Немедля, я вполз в полость, образовавшуюся на месте вынутых внутренностей, и, сжавшись там, закрыл отверстие, через которое проник внутрь.

– Как вы не задохнулись? – спросил мистер Паф.

– Мне пришло в голову поднять кусок кишки и, дуя в нее, наполнить ее воздухом.

– Удивительно! – воскликнул длинный мистер Пиф.

– Да, образовался воздушный резервуар… Не скажу, чтоб воздух в нем был особенно чистый… но выбора не было!.. Едва я успел укрыться в своем убежище, как пламя с шумом охватило нас. Стало нестерпимо жарко. Мне казалось, что я жарюсь заживо в собственном соку или в соку, который стекал из мяса лошади. Все трещало, лопалось, текло!.. Я задыхался, несмотря на свой маленький запас воздуха. Так прошло не знаю сколько времени – десять, двадцать минут, показавшихся мне часами… Наконец, мне удалось выбраться из своего убежища, не обратив на себя внимания ковбоев, и добыть себе новое платье. Остальное вам известно.

– Действительно поразительно, – заметил мистер Паф с оттенком почтения в голосе. – Вы достойны быть американцем, если принадлежите к другой национальности.

Джентльмен, улыбаясь, поблагодарил поклоном мистера Пафа за высокое мнение о себе.

– Вы можете сообщить серебряному королю, что я добросовестно выполнил условия нашего пари… Я содержал все это время себя сам – жил, путешествовал, воевал без гроша в кармане.

– Непременно сообщим.

– А теперь потрудитесь следовать за мной, чтобы убедиться, что я буду продолжать в том же духе.

– All right! – провозгласил мистер Пиф.

– Вперед! – скомандовал мистер Паф. И небольшой отряд поскакал по прерии.

Глава XVI

– Да… да… отлично… бросим жребий.

Доведенная до отчаяния, миссис Клавдия пыталась протестовать, но потерявшие рассудок пьяницы не слушали, не понимали ее.

Она кричала:

– Как вы смеете так распоряжаться мною!.. Это низость!

Золотоискатели шумно пили за ее здоровье, за здоровье ее будущего мужа, будущей семьи.

Сэму, хозяину салуна, с трудом удалось избежать жестокой пытки, придуманной ковбоями. Распространяя запах горелого мяса, корчась от боли, он сел было в кадку с холодной водой, но ради слова, данного Желтой Птице, и обещанных ста тысяч очень быстро вылез и, переодевшись, попытался заступиться за миссис Клавдию, но ему заткнули рот ударом приклада и пригрозили:

– Молчи!.. Иначе повесим.

А один из ковбоев прибавил:

– Дурак ты, право!.. Отчего и тебе не попытать счастья?

Отравитель подумал про себя: «В конце концов, может быть, он и прав… Чем я не приличный муж для нее?»

Между переговорами, шутками и возлияниями все приготовили к импровизированной лотерее.

Трусливый Дик-Бэби, предпочитавший прятаться от всех, тоже наконец решился подойти к шумной толпе и попытаться уговорить ее; но одного слова оказалось достаточно, чтобы заставить его замолчать. Один из золотоискателей, зная его красивый почерк, без дальнейших церемоний завладел экс-адвокатом и приказал ему:

– Эй ты, чертов писака, Дик-Бэби! Иди сюда и делай, что тебе прикажут.

– Что?

– Ты знаешь нас всех?

– Да.

– Ну, так напиши наши имена на отдельных бумажках.

– Да вас очень много!

– Если не справишься в четверть часа, я тебя заставлю проглотить мой охотничий нож до самой ручки!

Угроза и уверенность, что она будет приведена в исполнение, придали Дику проворство, которого он сам не знал за собой. Однако, чтобы несколько выиграть время, он прибегнул к довольно оригинальной уловке.

Взобравшись на конторку Сэма и положив на колени доску, он начал писать карандашом на клочках бумаги наиболее знакомые ему имена по пяти, десяти раз кряду одни и те же.

Так, на долю Сэма пришлось по меньшей мере тридцать билетиков; на него самого, Дика-Бэби, штук двадцать пять.

Он быстрым взглядом окидывал толпу и снова принимался строчить, будто припоминая имена тех, кто мелькал перед его глазами.

Сложив билетики, он бросал их в котелок, где обыкновенно варился пунш. Никому и в голову не пришло заподозрить обман, вследствие которого так увеличился шанс некоторых из присутствующих стать супругом нефтяной королевы.

Золотоискателей было человек пятьсот. За двенадцать минут импровизированный секретарь выполнил возложенное на него поручение. В котле, получившем такое неожиданное назначение, лежала груда свернутых бумажек.

Чей-то голос крикнул:

– Кто будет вынимать записки?

– Конечно, сам Дик-Бэби, – послышалось из толпы.

– Да, да! Дик-Бэби, писака, бумагомаратель, библиотечная крыса… Ну, скорей, перемешай бумажки!

Дик схватил котел, сильно встряхнул его и рукой, словно ложкой, перемешал бумажки.

– Да кончишь ли ты, мошенник?!

В это время миссис Клавдия, вся бледная, стиснув зубы от стыда и отвращения, предавалась невеселым думам.

«Негодяи, сделать из меня игрушку! Из меня, женщины и американки! И некому за меня отомстить!»

Она встала и сделала попытку выйти из окружения пьяниц, но негодяи не выпустили ее, они даже не шелохнулись, остались неподвижны, как стена.

Из ее прекрасных глаз брызнули слезы бешенства.

– Невеста со слезами просит мужа, – заметил какой-то шутник.

– Дик-Бэби виноват в этом… Ну же, скорей, а не то отрежем тебе уши.

Он погрузил руку в кучу бумажек, вытащил одну из них и показал присутствующим записку, держа ее бережно между указательным и большим пальцем, как бабочку за крылья.

– Ах! – вырвалось вдруг у присмиревшей толпы. Дик медленно, не спеша, развернул бумажку и прочел резким голосом:

– Нэб Ренджер!..

Раздались восклицания:

– Нэб!.. Бродяга… потрошитель… скальпосниматель… палач индейцев… великан… первый красавец всего прииска!.. Будь здоров, Нэб!.. И с невестой!

Толпа раздвинулась, и из нее выступил вперед гигант, на голову выше всех присутствующих, один из тех уроженцев Кентукки, которые, по их собственной характеристике, наполовину крокодилы, наполовину лошади.

Это был настоящий разбойник, хваставший тем, что нет злодейства, которого бы он не совершил, и теперь еще державший в страхе весь прииск. Поэтому-то в криках, встретивших его имя, слышалось как бы поклонение.

Человек этот имел действительно устрашающий вид. От его охотничьей блузы и кожаных панталон, обшитых, как у индейца, бахромой, сильно пахло козлом. Сапоги его были сделаны из кожи, снятой с задних ног жеребенка.

Эти сапоги изготовляются следующим образом: с животного сдирается еще теплая окровавленная кожа, человек всовывает ноги до бедра в эти мешки, которые привязывает ремнями, и дает высохнуть. Они принимают форму ноги, присыхают к ней и остаются надолго. Обыкновенно сапоги снимают только тогда, когда понадобятся новые.

На поясе гиганта висел целый арсенал, а через плечо – неизменная винтовка. Он приближался, тяжело смеясь, как бурый медведь, напившийся перебродившего кленового сока.

Миссис Клавдия со смесью отвращения и ужаса смотрела на это чудовище со скотским лицом и рыжими волосами, смешавшимися с бородой ярко-морковного цвета. Крепкие длинные зубы, пожелтевшие от употребления табака, торчали из-под губы, искривленной усмешкой, как у людоеда, почуявшего свежее мясо.

Подойдя вплотную к молодой женщине, он остановился, пристально взглянул на нее, пустил два-три табачных плевка, важно высморкался пальцами и сказал:

– Ай! ай!.. Красавица!.. Так мне на тебе жениться?.. До сих пор я хотел оставаться холостяком… но, увидав тебя, я понял, почему люди рвутся к женитьбе!..

Миссис Клавдия смотрела на него со все возрастающим ужасом и, полумертвая от страха, прижималась к стене. Он продолжал добродушным тоном:

– Ты не болтушка?.. Мне это по душе… У меня была жена индианка, у которой язык не знал покоя. Мне пришлось убить ее пощечиной… Ну дай же ручку, пойдем к пастору.

Молодая женщина считала себя погибшей: до сих пор она еще надеялась, что это всего лишь комедия, которая не будет скреплена ни религиозным, ни гражданским законом.

Теперь она решила, что отсутствие пастора поможет ей выиграть время, и проговорила, с трудом шевеля языком:

– Да разве… разве здесь есть пастор?

– Есть, голубушка, есть… чего здесь нет!.. В палатке у меня лежат две бизоньи шкуры, и я сделаю из них для тебя постель. Кроме того, есть горсть семечек, до которых никто не смел дотрагиваться, да бочонок виски. Можешь выпить его, когда станешь миссис Ренджер. Моя прежняя жена пила по три-четыре литра в день, молодец была баба!

Он схватил руку миссис Клавдии и крепко сжал – она вскрикнула от боли.

– Я сильно пожал?..

Она закричала, силясь высвободиться:

– Дурак!

Он сжал тоненькую ручку еще сильнее, так что кости затрещали и ногти посинели.

Миссис Клавдия побледнела как смерть, она уже не кричала, она думала: «Я убью его!»

Придя к такому решению, она внешне покорилась своей участи, к великой радости присутствующих.

– Итак, мы поженимся, – сказал Нэб.

Она сделала неопределенное движение, которое можно было объяснить и как согласие. Нэб во все горло заревел:

– Билли!.. Эй, кум Билли!.. Где пастор?.. Где Билли Соленая Селедка?

– Здесь, здесь!.. – отвечал голос, хриплый от водки, и из толпы появилась фигура, вполне оправдывавшая свое прозвище.

Длинный, сухой, как щепка, Билли был совершенно пьян и на ходу раскачивался. В грязных лохмотьях, имевших отдаленное сходство с одеждой священника, эта странная длинная фигура с красной шеей, поднимавшейся как шея аиста, напоминала рукоятку скрипки.

– Венчай же нас скорее, если еще можешь припомнить слова! – закричал Нэб.

– Хорошо, кум, а ты платишь за пинту сока тарантула.

– За целую бочку!..

– Гип!.. Гип!.. Ура! – ревела толпа в экстазе от такого обещания.

– Скорей же за дело! – продолжал пастор. – Прежде всего – ваши имена? Ты, ты Нэб… Нэб… Ренджер, это я помню. А ты, красотка?

Миссис Клавдия не отвечала, и кто-то крикнул за нее:

– Миссис Клавдия Рид, вдова Джоуша Остина!

– Спасибо, Дик-Бэби, – сказал пастор. – У тебя, наверное, с собой нет вида на жительство? – обратился он к миссис Клавдии.

– Нет, – отвечала она, надеясь, что отсутствие необходимого документа отсрочит брачное святотатство, которое, несмотря на всю пародийность происходящего, получит силу закона.

– Черт возьми! Я это спрашиваю для очистки совести… Очень мне нужен твой вид!.. Приступаю… Нэб Ренджер, согласен ли ты вступить в законный союз с… гм… с дамой… я что-то путаю… со вдовой… Остина… Джошуа… да… здесь присутствующей?

– Да, – твердо ответил хриплым голосом великан, все еще не выпуская руки молодой женщины.

Крики и выстрелы в знак восторга встретили «да» Нэба Ренджера.

В эту минуту в толпе произошло движение, будто кто-то начал теснить ее задние ряды. Некоторые ковбои обернулись, чтобы посмотреть, что там происходит, но большинство было настолько занято церемонией бракосочетания, что ни на что иное не обращало внимания.

Соленая Селедка между тем бормотал:

– И ты, миссис Клавдия… Ри… ах! Позабыл имя… Хочешь ли признать супругом… Ах, Боже, как пить хочется!.. Признать супругом этого верзилу, что предлагает бочку сока тарантула… ах, да! Что, бишь, я хотел сказать?.. Да, Нэба…

Он не закончил фразы. Сильный пинок, нанесенный пониже спины, заставил его отлететь шагов на десять.

Из побледневших губ молодой женщины вырвалось радостное восклицание:

– Бессребреник!.. Я спасена!..

С силой, которой она сама не подозревала в себе, она вырвала руку из лапы совершенно растерявшегося Нэба.

С быстротой мысли она выхватила револьвер и выстрелила в разбойника. Пуля попала в переносье, негодяй привскочил и тяжело грохнулся на пол, раскинув руки.

В толпе поднялся ужасный шум; несколько человек врезались в плотную толпу клином, прокладывая себе кровавую дорогу.

Вновь прибывших было четверо. Они стреляли в упор из револьверов, и вскоре все вокруг покрылось телами раненых и убитых.

Голос Бессребреника звучал как призывный рожок:

– Смелей, друзья! Прочь, мерзавцы!

Золотоискатели, решившие, что имеют дело с многочисленным неприятелем, впали в панику.

Миссис Клавдия, поспешно нагнувшись, схватила оправленные в серебро револьверы Нэба и подала их Бессребренику. Тот, бросив свои разряженные пистолеты в лицо злодеям, продолжал стрелять и подбадривать своих спутников – Пифа, Пафа и Снеговика. Они следовали примеру неустрашимого Бессребреника и, поднимая чужое заряженное оружие, отчаянно пускали его в ход.


С быстротой мысли она выхватила револьвер и выстрелила в разбойника


И случилось почти невероятное: пьяная, свирепая толпа отступила перед четырьмя решительными людьми и очистила поле сражения, оставив много убитых и раненых.

Избежав опасности, грозившей ее жизни и чести, миссис Клавдия с трудом сдерживала волнение; рука ее, опиравшаяся на руку Бессребреника, дрожала так же, как голос, когда она благодарила своего избавителя.

– Мои товарищи сделали не меньше моего, – скромно отвечал Бессребреник.

– Моя благодарность относится и к ним.

Они удалились, держа револьверы наготове на случай возвращения толпы.

Джентльмен и его спутники благополучно выбрались из лагеря и достигли довольно густой рощицы, но здесь крики ярости возвестили об их поражении:

– Лошади!!!

– Украдены!.. – вскричал Пиф.

– Коновязи обрезаны, – подтвердил Паф.

– Что нам делать?.. Это была наша единственная возможность выбраться отсюда.

– Я пойду пешком, – решительно заявила миссис Клавдия.

– Я не сомневаюсь ни в вашей решительности, ни в выносливости, но боюсь, как бы эти злодеи не вернулись.

– Вы как бы напророчили это, – сказал Пиф, внимательно следивший за лагерем, где теперь заметно было новое волнение.

Оправившись от паники и поняв, что имели дело только с четырьмя джентльменами, золотоискатели, бесясь от неудачи, возвращались с криками и выстрелами. Уже слышны были их угрозы и грубая брань.

Опасность была неминуемая и смертельная, но Бессребреник, никогда не терявший присутствия духа, нашелся и здесь. У ног его темнела яма шириной метров в пять и глубиной в полтора метра; он одним прыжком спрыгнул в нее, крикнув остальным:

– За мной!

Все повиновались, не колеблясь ни мгновения, в том числе и миссис Клавдия.

И вовремя. Выстрелы приближались, и через пять минут позицию уже было бы не удержать.

– Заряды побережем до крайней необходимости, господа, – обратился Бессребреник к товарищам, – и еще: старайтесь высовываться как можно реже.

Они скрывались в яме, как в траншее; раздался залп, и шляпа мистера Нафа покатилась по земле.

– Берегитесь, – еще раз повторил Бессребреник, посылая выстрел в молодца, озверело ревевшего впереди толпы.

Тот подпрыгнул и тяжело рухнул. Началась перестрелка. Вдруг бедный мистер Паф слабо вскрикнул и опустился к ногам миссис Клавдии. Пуля попала ему в лоб.

Бессребреник сказал вполголоса:

– Он был первым. Рано или поздно придет и наша очередь.

– Убейте меня, – перебила его молодая женщина. – Лучше умереть, чем опять попасть в их руки… Вы убьете меня, не правда ли?

– Обещаю, – отвечал Бессребреник.

Перестрелка продолжалась. Скоро и мистер Пиф, выглянувший из траншеи, упал бездыханный. У миссис Клавдии вырвался стон и слезы заблестели на глазах, она не в силах была произнести ни слова.

Упав на колени, она горячо молилась за людей, умерших, защищая ее.

Бессребреник не переставал отстреливаться, но и он не в состоянии был сдержать наступление осаждающих. В его револьвере и винтовке уже не оставалось зарядов, и ему некогда было перезарядить их.

– Эй, Снеговик, – крикнул он, – вставай!.. Стреляй в них!

Негр, стуча зубами, поднялся, ободренный этим призывом.

Хотя стрелял он слишком высоко и выстрелы его не попадали в цель, непрерывный огонь и неслыханная отвага этого человека, высунувшегося до половины из траншеи, на минуту остановили золотоискателей.

– Пригнись, ради Бога! – закричал ему Бессребреник.

Но совет пришел слишком поздно; Снеговик уже не слыхал его. Сразу три пули пронзили его, и он упал на спину, обливаясь кровью. Собрав последние силы, он прошептал:

– Хозяин… Я очень любил вас… Прощайте!

Рыдания сдавили горло Бессребреника, но он быстро овладел собой. Осаждающие были не далее тридцати шагов от его убежища. Бессребреник выстрелил. Один человек упал. Он выстрелил во второй, в третий, в четвертый раз. Каждая пуля попадала в цель, но враги все надвигались.

– Все кончено? – сдавленным голосом спросила миссис Клавдия.

– У нас еще полминуты в запасе.

– Убейте меня, умоляю вас!

– Подождите!

– Вы ничего не имеете сказать мне, друг мой… перед смертью?

Бандиты были всего в пяти-шести шагах. Миссис Клавдия взяла Бессребреника за левую руку, сжала ее и еще успела вымолвить:

– Мне сладко будет умереть от руки…

Дикий рев покрыл ее голос. Человек двадцать окружили яму.

– Попались! – кричали они.

Бессребреник приставил револьвер к сердцу молодой женщины и спустил курок в ту самую минуту, когда цепкие лапы протянулись, дабы схватить свою жертву.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации