Электронная библиотека » Луис Ламур » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Долина Солнца"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:46


Автор книги: Луис Ламур


Жанр: Вестерны, Приключения


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Лицо Лейси гневно зарделось, на щеках выступил темный румянец, он отшвырнул скамью:

– Ах ты…

Джонни осмотрел его с ног до головы и спокойно посоветовал:

– Лучше не заводись. Ты ведь сейчас один, без своей шайки.

Лейси оказался в затруднительном положении. Совершенно очевидно, что девчонка относится к Джонни более дружественно, чем к нему. А это означает: если бы сейчас здесь совершилось убийство и ей пришлось давать показания, на ее помощь лучше не рассчитывать. Если он первый схватится за оружие, то ничего хорошего из этого не выйдет. Он прекрасно знал старого Тома Уэста со «Слэш 7» и его парней: Крюк не сомневался – если поединок будет нечестным, а мальчишка погибнет, они не успокоятся и достанут его даже из-под земли. А этот мальчишка даже не удосужился выйти из-за стола.

– Теперь слушай, что я скажу! – прохрипел Лейси. – Убирайся из города! Если через час ты еще будешь здесь, я тебя убью!

Он швырнул на прилавок монету и вышел на улицу.

– О, Джонни! – Мэри побледнела. Она была вне себя от страха. – Уезжай отсюда! Сейчас же! Я сама скажу Гару, где ты. Пожалуйста, уезжай!

– Уехать? – У Джонни засосало под ложечкой, но мысль о том, что Мэри считает его трусом, рассердила парнишку. – Никуда я отсюда не поеду! Я прогоню его из города!

И несмотря на мольбы девушки, он направился к двери и вышел из ресторана. Гара Маллинза нигде не было видно. Лейси тоже исчез. Но на другой стороне улицы стоял и, по всей видимости, кого-то дожидался высокий сутуловатый парень с рукой на перевязи, и Джонни Лайл мгновенно сообразил – это наблюдатель, тот самый человек, которого он ранил во время перестрелки в каньоне. Но прострелена у него была левая рука, а кобура с револьвером болталась под правой.

Джонни Лайл пребывал в нерешительности. Голос разума подсказывал ему, что лучше всего уехать. И дядюшка Том, и ребята с ранчо – все они уже убедились, что смелости ему не занимать, и поэтому уклониться от разборки с таким убийцей, как Крюк Лейси, – вовсе не признак трусости. Парни сами признались, что предпочитают не связываться с ним.

И все же Джонни не сомневался: если бы дошло до дела, никто из них не стал бы уклоняться от драки. К тому же не позволил кому бы то ни было вот так запросто изгнать себя из города. Все его сознание техасца противилось этому. А тут еще Мэри. Уехать сейчас – значит показать себя распоследним трусом.

Но что ж тогда остается? Всего через час Крюк Лейси вернется сюда по его душу. И уж тогда он сам найдет повод, время и место для встречи. А Крюк далеко не дурак. Он знает все уловки. Что же делать?

И наконец Джонни решил: нужно первым отыскать Крюка, выследить его и вынудить к перестрелке прежде, чем тот будет готов к этому. Ничего плохого, если он разработает собственную стратегию и прибегнет к собственным уловкам. Так поступали многие ганфайтеры. Например, когда-то Малыш Билли использовал одну из своих хитростей против своего потенциального убийцы, Джо Гранта. В арсенале Вэса Хардина также было немало всевозможных трюков.

И что же ему все-таки предпринять? И где? Неожиданно Джонни Лайлу пришла в голову одна идея, и он направился к загону. А что, если притвориться, будто он уезжает из города? Можно не сомневаться, наблюдатель на той стороне улицы тут же поспешит с этим известием к Лейси. А затем он вернется, незаметно подкрадется к Лейси, окликнет его и выхватит револьвер.

Гар Маллинз увидел, что Джонни идет к загону, а затем приметил и дозорного. Гар Маллинз перехватил Джонни как раз в тот самый момент, как тот уже вставил ногу в стремя, собираясь сесть в седло.

– Что такое, парень? У тебя неприятности?

Джонни кратко объяснил, что произошло и что он теперь намерен предпринять. Гар внимательно выслушал и, к облегчению Джонни, возражать не стал.

– Ладно, парень. Тебе все равно придется это сделать, если ты собираешься задержаться в этих краях. Неплохо придумано. Тебе уже когда-нибудь доводилось вести с кем-нибудь перестрелку?

– Насколько я помню, нет.

– Тогда слушай. Не думай о том, кто из вас быстрее. Просто выхватывай револьвер, понял? Ты должен уловить подходящий момент и выстрелить первым, вот и все. Стреляй в корпус, в самую середину. И, что бы ни случилось, ты должен попасть в него с первого же выстрела, ясно тебе?

– Ага.

У Джонни от волнения засосало под ложечкой, во рту пересохло, сердце бешено стучало.

– Дозорного я беру на себя, так что выбрось его из головы. – Гар пытливо посмотрел на него. – Надеюсь, стреляешь ты без промаха?

– Могу засадить пять пуль подряд в игральную карту.

– Это, конечно, хорошо, но только учти: эта карта будет еще и отстреливаться. Но не волнуйся. Ведь все-таки место ты выберешь сам.

– Подожди! – У Джонни появилась новая идея. – Слушай, ты должен передать ему через кого-нибудь, что Батч Дженсен хочет его повидать. Я в это время буду на той стороне улицы, во дворе каретной мастерской. И когда он придет, я оттуда выйду.

Джонни Лайл поспешил из города. Оглянувшись назад, он заметил, что наблюдатель смотрит ему вслед. Гар Маллинз закрепил вьюк позади седла и, по всей видимости, тоже приготовился к отъезду. Но затем он отошел от коня и направился куда-то вдоль улицы.

Гар как раз проходил мимо двора, где стояли повозки, когда увидел, что дозорный остановился на углу улицы, глядя на него. И в тот же самый момент из-за одной из повозок выступил сам Крюк Лейси. На противоположной стороне улицы маячил Уэбб Фостер, тоже человек Лейси. Не могло быть никаких сомнений относительно их намерений. Они окружили его!

Гару Маллинзу было тридцать восемь лет от роду, довольно почтенный возраст по меркам фронтира, несколько раз он видел перестрелки и сам участвовал в них. И теперь он трезво оценивал свое положение. Выбраться ему не удастся. Вот если бы с ним был Джонни… Но Джонни вернется минут через десять, не раньше.

Крюк Лейси довольно улыбался.

– На днях ты был в каньоне, Гар, – торжествующе сказал он. – Теперь ты на собственной шкуре узнаешь, что почем. Мы убьем тебя, Гар. А потом догоним мальчишку и прикончим его. У тебя нет ни малейшего шанса.

Маллинз и сам догадывался об этом, но, впрочем, через некоторое время, возможно даже через минуту, шанс мог появиться.

– Что, Крюк, собираешься воевать со «Слэш 7»? – снисходительно протянул он. – Если убьешь мальчишку, то можешь заказывать себе гроб. Это племянник самого старика.

– А о себе ты не беспокоишься, Гар? – ухмыльнулся Лейси. – Или, может, тебя к мальчишке нянькой приставили?

Лицо Гара оставалось непроницаемым. Он бросил беглый взгляд на дозорного, здоровая рука которого замерла всего в каком-нибудь дюйме над рукояткой револьвера, а затем на Уэбба, державшего руку на поясе. Выжидать нет смысла. Пока парнишка вернется, пройдет еще несколько минут.

И тут послышался голос Джонни, резкий, повелительный:

– Гар, Лейси мой! Бери дозорного!

Крюк Лейси мгновенно обернулся, на ходу выхватывая револьвер. Джонни Лайл, который бросил своего коня и поспешно вернулся, тоже схватился за оружие. Он видел перед собой огромного, разъяренного человека, видел ясно и четко. Видел, как его рука метнулась вниз, видел сломанную пуговицу у него на рубахе, торчавшую из кармана этикетку «Булл Дарем», видел огромное револьверное дуло. Но одновременно поднялось дуло и его револьвера.

Внезапный окрик, возвращение этого мальчишки – все против Лейси, – однако он все же сумел быстро выхватить револьвер, с ужасом отметив, что парень отстал от него разве что на один миг… Именно это и сбило его с толку, потому что, увидев в руке у Джонни револьвер, Лейси выстрелил, но этот выстрел оказался неточным. Пуля просвистела мимо, едва коснувшись воротника рубашки Джонни, который тоже спустил курок, сосредоточив все свое внимание на маячившей перед глазами сломанной пуговице.

Два выстрела с коротким интервалом, и, не обращая более внимания на Лейси, Джонни перевел взгляд на револьвер в руке Уэбба Фостера. Его выстрел прогремел как раз в тот момент, когда Гар направил на Уэбба свой револьвер. Выпущенная Фостером пуля отскочила от железного обода на колесе, в то время как пуля Гара, пересекшая линию огня Джонни, глубоко засела в теле Уэбба.

Бандит обмяк, хватаясь рукой за столб, подпиравший навес над верандой, и повалился на землю.

Джонни стоял неподвижно, глядя на истекающего кровью дозорного, тот опустился на четвереньки, и из раны его падали в пыль тяжелые капли крови. Затем они с Гаром подошли к Крюку Лейси. Сломанной пуговицы больше не было, и от табачного ярлыка был отстрелен уголок. Крюк Лейси лежал бездыханный – наконец-то он получил по заслугам. Не воровать ему больше лошадей.

Гар Маллинз перевел взгляд на Джонни Лайла и устало улыбнулся.

– Парень, – тихо сказал он, – мы с тобой теперь одна команда. Отныне и навсегда. Ну как, возьмешь меня в напарники?

– Конечно, Гар. – Джонни забыл о Лейси, глядя в светло-голубые глаза Маллинза. – С напарником лучше. А ты уже забрал товар для ранчо?

– Ага.

– Ну тогда, пока ты приведешь моего коня – я оставил его вон там, в ивняке, – я попрощаюсь с Мэри. И давай поторопимся. Дядюшка Том будет беспокоиться.

Гар Маллинз усмехнулся, и они пошли по улице, держась за руки.

– Ему не о чем беспокоиться, – сказал Гар. – Совершенно не о чем.

В КРАЮ ВИКТОРИО

Четверо всадников, крепких, суровых мужчин, закаленных в перестрелках и трудных переходах через пустыню, держали путь на юг. Рыжий Клэнахан, огромный человек с широкоскулым бульдожьим лицом и мощной шеей, переходившей в массивные плечи, ехал вперед. За ним, вытянувшись в одну цепочку и только изредка нагоняя друг друга, следовали остальные.

Погода стояла знойная и безветренная. Пустыня, которую они пересекали, находилась на юге Аризоны, в краю апачей, летом она превращалась в настоящее пекло, и этот день не был исключением. Мустанг Смит, следовавший сразу же за Рыжим, то и дело вытирал платком мокрое от пота лицо и нещадно чертыхался.

Прозвище свое он получил за то, что оно, по-видимому, соединяло в себе сразу два понятия: «дикий и неукротимый», а Смитом он оставался скорее по привычке, из уважения к традиции, согласно которой у всякого человека, помимо имени, должна быть еще и фамилия. Немец же явно игнорировал это правило, не имея ни того, ни другого, и если когда-то у него и было имя, то сохранилось оно скорее всего лишь на старом плакате, сулящем вознаграждение за его поимку и выстилающем теперь дно ящика шерифского стола в каком-нибудь захолустье. В этой пустыне, раскинувшейся на юго-западе, он был просто Немец. Коротко и понятно.

Что же касается Джо-яки, то его было принято звать именно так, а за глаза – просто «полукровка», и, когда так говорили, всем тут же становилось понятно, о ком идет речь. Это был широколицый парень с квадратным подбородком, флегматичный и молчаливый, наделенный многими талантами и умениями, необходимыми на фронтире, но обреченный на то, чтобы всегда следовать за кем-то, во всем подчиняться ему. Он видел множество невзгод и мало доброты, но все же его основными чертами оставались преданность и доверие.

Смит был худым, как хлыст, седеющим человеком с покатыми плечами и тонкими ногами. Опаленный жарким солнцем и иссушенный горячими ветрами пустыни, он был тверд как кремень, и непреклонен как скала. Говорили, что большинство людей просто не успело побывать в таком количестве городков и поселков, из которых ему довелось выбираться, отстреливаясь. Он всегда был сам по себе и признавал только Рыжего Верзилу Клэнахана.

Немец был полной противоположностью худощавому Смиту, ибо он был толст, и это касалось не только его огромного живота, но и всей мощной, приземистой фигуры. Из глубины красных щек смотрели умные, настороженные голубые с поволокой глаза.

Поговаривали, что отец Джо-яки был ирландцем, а имя ему дано его матерью, жившей в горах Соноры. Он был бандитом по натуре и по жизни, которая не предоставила ему иного выбора, и поэтому на левой руке у него недоставало одного пальца, а мочка уха была отстрелена. Выстрел, едва не раскроивший ему череп, был сделан человеком, который уже больше никогда не сможет промахнуться. Его похоронили в наспех вырытой могиле где-то в Моголлонах.

Из них настоящим преступником можно было, пожалуй, считать только Джо. Хотя все они выросли в тех краях и в такое время, когда провести границу между праведником и преступником было подчас довольно трудно.

Рыжий Верзила никогда не задумывался о своем положении в обществе, но он не считал себя ни вором, ни преступником и был бы крайне возмущен – пожалуй, начал бы стрелять, – если бы кто-нибудь осмелился его так назвать. На самом же деле он уже давно балансировал на той грани, что отделяет простое легкомыслие от настоящего преступления. Как и многие другие уроженцы Запада, он метил своим тавром неклейменых коров на пастбищах, благо что в первые годы после Гражданской войны хозяином скота становился тот, кто первым его обнаруживал и у кого при себе оказывались веревка и тавро.

Этот бизнес приносил ему довольно неплохой доход, которого хватало на виски и на покер, но когда неклейменого скота уже практически не осталось, то он пришел к простому выводу, что разница между клеймеными и неклеймеными коровами – это просто вопрос времени. После войны весь скот был неклейменым, а если теперь на нем стоит чье-то тавро, значит, кто-то сумел его немного опередить. Для Рыжего Верзилы это было всего лишь досадное недоразумение, которое можно легко исправить при помощи снятой с подпруги и раскаленной на костре железкой пряжки, и в этом он был далеко не одинок.

Если же опередивший его скотовод начинал возражать и хватался за оружие, Клэнахан и это воспринимал не более как риск, связанный с характером работы.

С момента кражи до момента получения денег проходило некоторое время, довольно небольшое, оно делилось поровну между клеймением скота и поиском покупателя. И в какой-то момент, сам того не осознавая, Рыжий Верзила переступил ту призрачную черту, что отделяет легкомыслие от подлинного бесчестия, и примерно в то же время разошлись его пути с человеком, напарником которого он был пять долгих лет – целая вечность на фронтире.

Когда-то он был неразлучен с тем юным погонщиком, вместе с которым они перегоняли коров в Канзас, который к тому же был ирландцем и таким же рыжим, как и он сам. А звали того храбреца Билл Глисон.

Когда Клэнахан встал на неправедный путь, Глисон, наоборот, свернул с него и обратился к закону. Никто из них особенно не упорствовал на избранном ими пути. Просто Клэнахан не смог вовремя провести ту границу, какую обозначил для себя Глисон, а тот, опытный следопыт, а также ловкий и меткий стрелок, стал шерифом в тех краях, где находился его родной город Чолья.

Пути Рыжего Верзилы были поистине неисповедимы, и простирались они столь же широко, как и петля его аркана. Будучи таким, каким он был, он вскоре достиг высшего мастерства в своей профессии, если, конечно, можно так сказать. И именно это стало причиной последующих событий.

В городе Чолья был банк. А так как в его окрестностях находилось несколько больших ранчо, а также два прибыльных золотых рудника, то и дела у банка шли более чем хорошо. Молва утверждала, что банк просто-таки ломится от золота. Естественно, такая ситуация требовала внимания.

Вдоль границы, что отделяет Мексику от Аризоны, Нью-Мексико и Техаса, рыскала шайка еще совсем юного, но крайне честолюбивого и чрезмерно кровожадного бандита, известного как Рамон Заппе. Чолья и ее банк интриговал его и манил к себе необычайно, а так как успехи Заппе в последнее время были весьма значительны, он не долго думая прихватил с собой семерых своих людей и направился в Чолью, нисколько не сомневаясь в результатах.

Осадив коней перед банком и спешившись, четверо бандитов, одним из которых был сам Заппе, вошли внутрь. Остальные же остались на улице, держа наготове винтовки и ожидая реакции со стороны жителей города. Но ничего не произошло. Заппе отнес это исключительно за счет своей репутации и заважничал.

Притихшие кассиры услужливо отдали им имевшуюся в банке наличность, бандиты вскочили в седла и непринужденно поскакали из города. Но тут случилось то, что никоим образом не входило в их планы. Что произвело впечатление на всех плохих парней в округе.

На самом выезде из города из-за каменной стены был открыт шквальный огонь, и на пространстве не более пятидесяти ярдов остались лежать пятеро грабителей. А еще двое повисли на подходящем для этого дела тополе, там же, на краю города. И только одному человеку досталась невероятно быстрая лошадь. Удалось бежать ему.

На всех потаенных тропинках поговаривали, что все произошедшее – простая случайность, и лишь один человек сомневался в этом. Рыжий Верзила Клэнахан не забыл молодого отважного всадника, который изъездил с ним множество дорог, с которым он стоял рядом, усмиряя ганфайтеров, собравшихся в салуне Додж-Сити. Рыжий Верзила вспоминал о Билле Глисоне и улыбался.

В последующие месяцы подобные попытки предпринимались дважды, но между тем разом и обоими этими случаями было одно существенное отличие. Теперь уйти не удалось никому. Чолья, совершенно очевидно, становилась местом, от которого лучше держаться подальше.

Такое положение дел заинтриговало Рыжего Верзилу. Ибо он был в некотором роде художником, хотя это слово, возможно, здорово бы его озадачило. Он был также неплохим тактиком и просто человеком, наделенным чувством юмора. С Джо-яки он встретился в маленьком городишке по ту сторону границы и, сидя с ним за бутылкой текилы, пытался оживить память полукровки и выяснить, почему же Чолья столь устойчива к бандитским налетам.

Должно же быть что-то такое, возможно, какая-то мелочь, из-за чего все срывается. Вот бы разгадать эту тайну и сыграть с Биллом хорошую шутку: ворваться в Чолью, ограбить городской банк и преспокойненько убраться, натянув нос своему бывшему напарнику.

Да и время тому благоприятствовало. Викторио 1414
  Викторио (183?-1880) – вождь племени чирикуа-апачи. В 1877-1880 годах вел беспощадную партизанскую войну против США и Мексики.


[Закрыть]
вышел на тропу войны. Он и его люди угоняли лошадей, находившихся в распоряжении армии, убивали солдат, спланировали несколько сражений, из которых вышли хотя и не победителями, но и не побежденными. Местное население было не на шутку встревожено, так что организовать за ними погоню будет нелегко, да и длительной она не будет – люди боялись далеко уезжать от своих домов.

– Думай! – Рыжий грохнул волосатым кулаком по столу. – Пораскинь мозгами, Джо! Должен быть какой-то знак! Не из-под земли же выскочили те парни!

Джо-яки замотал головой, устремив затуманенный взгляд на дно своего стакана.

– Ничего я не понимаю… совсем ничего. Кроме как…

Голос его затих, но Рыжий Верзила схватил его за плечи и встряхнул:

– Кроме чего, Джо? Ты видел что-то необычное! Думай же!

Джо-яки усиленно хмурился и глубокомысленно морщил лоб, стараясь согнать вместе разбредающиеся мысли и заарканить идею, пришедшую к нему мгновением раньше. Они говорили об этом уже сто раз!

– Да ничего не было! – упорствовал он. – Только вот когда мы сидели перед банком, что-то сверкнуло, будто на зеркало попало солнце. И «зайчик» по улице. Вот так! – Он сделал широкий жест рукой, роняя на пол стакан.

Клэнахан поднял стакан, снова наполнил его и задумался.

– И всего-то? Ты уверен?

В один из дней, улучив момент, когда Глисона не было в городе, Рыжий Верзила сам заявился в Чолью. Ему очень не хотелось этого делать, но он предпочитал самолично убедиться во всем. А потому он отправился в банк, где, небрежно поглядывая по сторонам, разменял некоторую сумму денег. И вот тут-то сердце у него вдруг учащенно забилось, и он улыбнулся кассиру, протянувшему ему купюры.

Подальше запрятав свои деньги, Рыжий Верзила вышел из банка. Так вот оно что! Ну конечно же, проще и быть не может!

Банк был расположен таким образом, что лучи утреннего солнца падали прямо в окна и, проходя сквозь стекло, отражались от зеркала, висевшего на верхней половинке двери, что вела в помещение кассы, где хранились деньги.

Если дверь открыть внезапно, то отраженные солнечные лучи попадут в окна домов на противоположной стороне улицы! Солнечный зайчик пробежит по витринам всех выстроившихся вдоль улицы заведений, ударяя в глаза хозяину салуна, бакалейщику, владельцу скобяной лавки, и закончит свой путь на лицах праздных бездельников, ошивающихся перед конюшней. И тогда кто-нибудь из них непременно заметит эту вспышку – и вот вам предупреждение.

Своих людей Рыжий Верзила отбирал придирчиво и строго, зная, кто лучше всего подходит для такой работы. Прежде всего Джо-яки, потому что в трезвом состоянии он был на редкость сдержан и хладнокровен, затем Мустанг Смит и Немец, потому что в окрестностях Чольи их никто не знал, и к тому же они были людьми способными и опытными. Затем Рыжий дождался, когда в окрестностях города появился Викторио, и отправил в город насмерть перепуганного мексиканца, наказав ему сообщить о набеге апачей.

Отряд под командованием шерифа Билла Глисона, включавший практически половину боеспособного мужского населения, выехал из города, а Рыжий Верзила вместе с Джо-яки въехал в него. Мустанг Смит и Немец прибыли несколькими минутами раньше, так как именно Смит должен был помешать кассирам открыть зеркальную дверь.

Все прошло без сучка без задоринки. Трое работников банка совершенно растерялись, когда им не удалось подать сигнал, их связали по рукам и ногам, а деньги переложили в холщовые мешки. И только когда четверка уже была на выезде из города, один из сидящих у конюшни узнал Джо.

Лежащая под раскаленным небом пустыня была похожа на помятый медный лист, покрытый толстым слоем пыли, с разбросанными на нем кое-где редкими валунами. То здесь, то там из земли торчали ощетинившиеся иголками кактусы или же пучки коротколистной юкки, а бесплодные просторы перерезали глубокие шрамы пересохших речных русел. И вот наконец осталось позади последнее уединенное ранчо, находившееся в шести милях к югу от Чольи, они ехали навстречу вечеру, не загоняя лошадей, но и не задерживаясь в дороге.

Клэнахан обернулся и поглядел назад. Его огромные челюсти лениво перекатывали кусочек жевательного табака, а серо-зеленые глаза щурились от яркого солнечного света.

– Видишь что-нибудь? – не оглядываясь поинтересовался Мустанг. – Возможно, теперь мы быстренько оторвемся от них.

– От Глисона не так-то легко уйти.

– Похоже, ты очень высокого мнения об этом шерифе.

– Я его знаю.

– Может, Джо все правильно казаль, а? – Немец чиркнул спичкой и, заслоняя слабое пламя ладонью левой руки, поднес ее к сигарете. – Может, ф страну апачей они не поедут?

– Поедут. Только скорее всего не станут заезжать слишком далеко на земли Викторио. Вот сменим лошадей, и все будет в порядке.

– А лошади далеко?

– Всего несколько миль. – Рыжий махнул рукой в сторону похожего на пилу горного хребта, протянувшегося вдоль горизонта. – Вон там.

– А денег у нас есть много, а? – Немец похлопал пухлой ладонью по седельным сумкам и был вознагражден звоном золотых монет. – Ох! Мехико-Сити! Мы ехайт туда, и я показывайт вам, как жить настоящие господа! Мехико-Сити и деньги! Очень карашо!

Два хребта расступились перед ними, отверзлись словно челюсти огромного черепа. Рыжий Клэнахан свернул с еле приметной тропы, по которой они ехали, и, спустившись в ущелье, оказался на довольно просторном ровном участке, затененном двумя скальными карнизами, нависавшими над землей под углом примерно сорок градусов. Здесь их дожидались четыре лошади и два вьючных мула.

Смит, довольный, кивнул.

– На этих мулов мы погрузим наше золото, пусть наши лошади передохнут. Да тут и жратва есть! Рыжий, ты обо всем позаботился!

– В конце скалы бьет ключ. Выплесните остатки воды из фляг и наполните их заново. Не теряйте времени.

– А если ехать дальше на юг? – Взгляд Мустанга был устремлен в пустынные дали. – Там есть вода?

– Воды полно, – сказал Джо. – Завтра ночью будет Латиго-Спрингс, а послезавтра – Слипинг-Спрингс.

– Хорошо! – Смит откусил кусочек жевательного табака. – А то я уже весь высох, словно дряхлый осел.

Ему не нужно было объяснять, что унылые просторы только кажутся совершенно безводными, но что очень трудно найти воду, если не знаешь, где именно ее искать.

– Сколько мы фзяли? – спросил Немец. – Сколько? Ты знаешь?

– Тысяч пятьдесят или около того.

– Половина меня вполне бы устроила! – сплюнул Смит.

– Тебя устроит гораздо меньше. – Рыжий устремил на Смита тяжелый взгляд зеленых глаз. – Больше всех получаю я. У меня ушло четыре недели на слежку за Глисоном.

– И сколько это?

– Семнадцать тысяч, если там окажется пятьдесят. Вы получаете по одиннадцати каждый.

Мустанг задумался. Этого ему вполне хватит. За семь лет своей бандитской деятельности он никогда не держал в руках больше пяти сотен долларов за раз. К тому же и за вдвое большую сумму он не согласился бы подойти так близко к Глисону. У этого шерифа нюх на неприятности.

Когда Рыжий Верзила впервые предложил совершить налет на Чолью, Смит счел его сумасшедшим, но теперь он не смог сдержать усмешки, припомнив изумление на лице кассира, когда он преградил ему путь к зеркальной двери, и как Рыжий прошел затем через боковую дверь, которую даже заметить можно было не сразу.

Побег в земли Викторио был поистине гениальной идеей, если… если им удастся избежать встречи с апачами. Джо-яки здорово это придумал, но только Рыжий и сам предусмотрел все заранее и заблаговременно подготовил лошадей. Преследователям придется ехать очень осторожно, чтобы не столкнуться с апачами, к тому же у них не будет свежих лошадей.

Под раскаленным латунным небом они неуклонно ехали вперед, направляясь на юг по просторам странного, дикого края краснокожих, обнесенного, словно забором, зубчатыми горными кряжами, острые зубья которых впивались в самое небо. Клэнахан вытер пот со лба и, оглянувшись, посмотрел на тропу, пропадавшую где-то за пеленой колышущегося знойного марева. И, как всегда, там ничего не было видно.

Проходили часы, и за все это время – ничего, лишь движение их лошадей и подрагивание жарких волн зноя над землей, да еще где-то в вышине, под ослепительным куполом неба, чертил свои черные круги канюк. На земле же, под испепеляющими лучами солнца, не было заметно ни ящерицы-ядозуба, ни василиска.

– Далеко еще до воды, Джо?

– Одна, может, две мили.

– Мы напьемся и наполним фляги, – объявил Рыжий, – но задерживаться не будем. У нас достаточно золота, чтобы сделать с ним что-нибудь этакое, так что лучше нам поскорее отправиться дальше.

– Апачей пока не видно.

Рыжий пожал плечами и сплюнул, вытирая пот с кожаной ленты внутри шляпы.

– Индейцы всегда появляются ниоткуда. Держу пари, пустыня просто-таки кишит ими, и нам повезет, если они нас не увидят.

Латиго-Спрингс оказался круглым прудком с молочно-голубой водой, он подпитывался тонкой струйкой, вытекающей из трещины в глыбе песчаника. Ручеек вел жестокую борьбу с палящим солнцем и томимой жаждой землей. Он отстоял себя, но сейчас, на исходе лета, вода текла очень слабо.

Они спешились и напились, затем подставили фляги под тоненькую струйку. Ждать, пока наполнятся все фляги, пришлось довольно долго. По очереди смочив ноздри и рот каждой лошади, они подвели благодарных животных к воде.

Мустанг немного прошел вперед, чтобы осмотреть тропу, по которой они приехали. Внимательно оглядев ее, он уже решил было повернуть обратно, когда взгляд его упал на землю, под ноги.

– Рыжий. – В прозрачном, пустом воздухе его голос звучал громко и отчетливо, хотя он говорил, не повышая тона.

Уловив в этом обращении некий особый оттенок, все подняли головы. Они были всегда настороже, всегда готовы к опасности. Все они знали, на что идут, прокладывая свой маршрут через земли Викторио, где даже голая земля таила угрозу.

Рыжий Верзила наклонился, опираясь на стоптанные каблуки своих старых сапог, вытирая лицо и шею цветастым платком, и уставился на обнаруженные Мустангом следы.

На этом месте стояли две лошади. Двое всадников слезали с них, но пробыли здесь совсем недолго.

– Черт! – Клэнахан опустился на корточки. – Это же детские следы!

– Ага. – Мустанг тихонько выругался. – Дети! Разгуливают по землям апачей. Как ты думаешь, Рыжий, откуда они приехали?

Рыжий, прищурившись, посмотрел на юг, на запад. Цепочка следов шла чуть западнее их собственного маршрута.

– Меня больше интересует, куда они направляются, – задумчиво проговорил он. – Что-то не похоже, чтоб они ехали наугад и случайно оказались в самом что ни на есть центре Индейской Территории.

Смит снова окинул взглядом пустыню, с удивлением покачал головой, потом вернулся обратно к роднику и еще раз хорошо напился. Он был настоящий следопыт, охотник: пил, когда была вода, ел, когда можно было поесть, отдыхал, когда выдавалась подходящая минутка, хорошо зная, что может наступить день, когда все эти вещи станут недоступны. Затем он выпрямился, вытирая тыльной стороной ладони подбородок, заросший жесткой щетиной.

– Что-нибудь не так? – Немец взглянул на Рыжего. – Какие дети?

– Пара деток направляется на юг. Мальчик лет тринадцати – четырнадцати и девочка примерно того же возраста. – Он снова вытер разгоряченное лицо и водрузил шляпу на место. – Садитесь. Уезжаем.

Они быстро оседлали коней, и Рыжий заерзал, поудобнее устраиваясь в седле, кожа которого сильно нагрелась за время короткой остановки. Лошади шли шагом – на такой жаре можно запросто погубить хорошую лошадь. Внезапно след детей резко повернул на запад. Клэнахан резко натянул поводья и уставился на землю.

– Дети! – озадаченно воскликнул Немец. – Почему они тут?

– Они едут прямиком в пасть льву, – сказал Смит, разглядывая следы. Он заискивающе взглянул на Клэнахана, хотел было что-то сказать, но передумал.

Немец с задумчивым видом сидел в седле.

– Майне систер, – вдруг рассеянно проговорил он, – тоже имейт два дети. Кароший малчики.

Джо-яки оглянулся через плечо, но тропа по-прежнему была пуста. Казалось, окутанные сизой дымкой горные кряжи, высившиеся справа от них, вытягивают длинные каменные персты, указывая на дорогу, по которой поехали дети, и призывая остановить их. Вершина ближайшего холма ощетинилась кактусами, будто вставшая дыбом шерсть на загривке разъяренной собаки.

Во рту у Рыжего пересохло, он запустил руку в нагрудный карман рубахи, извлек плитку жевательного табака, откусил большущий кусок и, перекатывая его за щекой, направил коня вдоль тропы, уходившей на запад, по следам двух усталых лошадей, на которых ехали дети.

Смит окинул взглядом бескрайнюю пустыню.

– Боже ты мой, ну и жарища!

Внезапно он почувствовал огромное облегчение. Он опасался, что Рыжий не захочет изменить маршрут. На юге можно было чувствовать себя в безопасности, запад же таил в себе опасность и смерть, но из головы у него не шли дети – он припомнил, что могут сделать с человеком апачи, прежде чем ему повезет и он умрет. Задумавшись, Смит извлек из патронташа на поясе один патрон и переложил его в карман рубашки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации