282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Льюис Кэрролл » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 25 января 2026, 15:37

Автор книги: Льюис Кэрролл


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: 6+

сообщить о неприемлемом содержимом



Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Летучие Обезьяны

Как вы, наверное, помните, между жёлтым замком Злой Волшебницы Запада и Изумрудным Городом не было не то что дороги, а даже маленькой узкой тропинки. Когда старуха увидела четверых чужестранцев, она выслала против них Летучих Обезьян, и те притащили по воздуху Льва и Дороти с Тотошкой. Обратный путь оказался куда труднее, хотя и шли путники по полям, где росли лютики и маргаритки. Они, конечно, знали, что им надо идти прямо на восток, туда, где восходит солнце, и так они и сделали. Но в полдень, когда солнце стояло прямо над головой, друзья не могли сообразить, где восток, а где запад, и быстро сбились с пути. Они всё шли и шли по полям, а когда стемнело, на небе взошла луна. Тогда путешественники решили сделать привал среди чудесно пахнущих фиолетовых цветов, и все, кроме Страшилы и Железного Дровосека, сладко проспали до самого утра.

Следующее утро выдалось пасмурным. Друзья, однако, смело двинулись в путь, словно ни минуты не сомневались, что двигаются в правильном направлении.

– Если идти быстро, – говорила Дороти, – то рано или поздно мы куда-нибудь да придём.

Но один день сменялся другим, а они всё шли по полям, поросшим фиолетовыми цветами. Страшила начал потихоньку ворчать.

– Мы явно сбились с пути, – бормотал он. – И если мы не попадём в Изумрудный Город, мне не видать обещанных Озом мозгов!

– А мне – сердца, – подхватил Железный Дровосек. – Мне не терпится поскорее вернуться в Изумрудный Город. Что-то наше путешествие затягивается.

– Дело в том, что мне не хватает храбрости идти неизвестно куда, – признался Трусливый Лев. – Это меня очень пугает.

Дороти совсем пала духом. Она села на траву и печально посмотрела на товарищей. Те тоже сели и стали грустно переглядываться. Тотошка вдруг обнаружил, что он слишком устал, чтобы броситься вдогонку за бабочкой, пролетевшей возле самого его носа. Он сидел, высунув язык и тяжело дыша, грустно поглядывал на Дороти, словно спрашивая, что же теперь делать.

– А что, если нам позвать полевых мышей? – сказала девочка. – Они, наверное, знают, как отсюда попасть в Изумрудный Город.

– Ещё бы! – воскликнул Страшила. – Как это мы не додумались до этого раньше?

Дороти свистнула в маленький свисточек, который подарила ей Королева Мышей и который девочка теперь носила на шее. Вскоре послышался шорох множества крошечных лапок, и через несколько минут Дороти окружили маленькие серые мышки. Среди них была и сама Королева. Она спросила своим тонким, писклявым голоском:

– Чем могу вам помочь, друзья мои?

– Мы заблудились, – сказала Дороти. – Не могли бы вы нам сказать, где Изумрудный Город?

– Конечно, скажу, – пропищала Мышь. – Но он довольно далеко отсюда, а вы всё это время как раз удалялись от него. – И тут она увидела на Дороти Золотую Шапку. – А почему бы вам не воспользоваться волшебной Золотой Шапкой и не позвать Летучих Обезьян? Они доставят вас в Изумрудный Город за какой-нибудь час с небольшим.

– Я не знала, что Шапка волшебная, – призналась Дороти. – А как ею пользоваться?

– Заклинание написано на подкладке, – объяснила Королева, – но если вы собираетесь позвать Обезьян, нам лучше убежать. Это очень вредные и озорные создания, они обожают издеваться над нами как только могут.

– А нас они не обидят? – встревожилась Дороти.



– Нет, нет. Они беспрекословно повинуются тому, кто носит Золотую Шапку. До свидания! – И с этими словами Королева Мышей убежала, а за ней и все её подданные.

Дороти заглянула внутрь Золотой Шапки и увидела, что на подкладке вышиты какие-то слова. Она поняла, что это и есть волшебные заклинания, и, внимательно прочитав инструкции, надела Шапку на голову.

– Эппи-пеппи-как! – произнесла она, встав на левую ногу.



– Что ты сказала? – переспросил Страшила, который не знал, чем она занимается.

– Хилло-холло-хелло! – продолжала девочка, встав на правую ногу.

– Хелло! – как заправский американец из Канзаса, отозвался Железный Дровосек.

– Зиззи-зуззи-зук! – крикнула Дороти, встав на обе ноги.

Заклинание было произнесено полностью, и вскоре все услышали хлопанье крыльев, смех и болтовню. К ним подлетела огромная стая Обезьян. Предводитель низко поклонился Дороти и спросил:

– Что прикажешь?

– Мы хотим попасть в Изумрудный Город, – сказала девочка, – но сбились с пути…

– Мы вас доставим в Изумрудный Город, – сообщил Предводитель. И не успел он договорить, как две Летучие Обезьяны подхватили Дороти под руки и поднялись в воздух. Остальные подхватили Железного Дровосека, Страшилу и Трусливого Льва. Маленькая Обезьянка несла Тотошку, и хотя пёсик изо всех сил старался укусить её, у него ничего не получалось.

Страшила и Железный Дровосек сперва испугались, помня, как жестоко обошлись с ними тогда Летучие Обезьяны. Но поняв, что на сей раз ничего плохого не случится, повеселели и с интересом смотрели на проносившиеся далеко внизу леса и поля.

Дороти несли две самые крупные Обезьяны, в том числе и Предводитель. Они переплели свои руки так, что получилось подобие кресла, и старались изо всех сил, чтобы ей было удобно лететь.

– Почему вы подчиняетесь хозяину Золотой Шапки? – спросила девочка.

– Это долгая история, – усмехнулся Предводитель. – Но поскольку и путь наш долог, я могу рассказать, если тебе интересно.

– Конечно, интересно, – сказала девочка.

– Когда-то, – начал Предводитель, – мы были свободным народом. Мы жили в большом лесу, прыгали с дерева на дерево, угощались фруктами и орехами, и не было у нас никаких хозяев. Может быть, иногда мы начинали слишком уж шалить. Обезьяны любили дёргать за хвосты животных, не имевших крыльев, гоняться за птицами или бросать орехами в людей. Мы были весёлыми, беззаботными озорниками и жили себе в удовольствие. Это было давно, ещё до того, как Оз спустился с небес и стал править этой страной.

Далеко на севере жила красавица принцесса, которая к тому же была и волшебницей. Все свои колдовские чары она обращала в помощь людям и никогда не обижала честных и справедливых. Её звали Радунга, и жила она в прекрасном дворце, построенном из больших рубинов.

Её любили все, но, к своему великому огорчению, она не могла найти человека, которого полюбила бы всем сердцем. Все мужчины уступали ей в уме и красоте. Наконец она встретила юношу, он был хорош собой, силён и не по годам умён. Радунга решила, что, когда он станет старше, она выйдет за него замуж. Она поселила его у себя во дворце и употребила всё своё магическое искусство, чтобы он стал ещё умнее, красивее и мужественнее. Вскоре Келала – так звали юношу – прослыл самым красивым и самым мудрым человеком во всей стране. Радунга была влюблена в него и решила, что пора устроить свадьбу.

В то время мой дедушка был Королём Летучих Обезьян, живших в лесу недалеко от дворца Радунги. Надо сказать, что старик всегда предпочитал хорошую шутку хорошему обеду. Однажды перед самой свадьбой мой дед летел со своей стаей вдоль реки и увидел, что по берегу прогуливается Келала. На нём был роскошный костюм из розового шёлка и фиолетового бархата, и тут мой дед захотел немножко позабавиться. По его приказу Обезьяны схватили Келалу, поднялись с ним в воздух и, когда оказались над рекой, бросили его в воду.

– Плыви, приятель, – крикнул мой дедушка, – посмотрим, не испортится ли твой наряд от воды.

Келала вынырнул и расхохотался, услышав слова деда. После чего он преспокойно поплыл к берегу. Но в этот момент Радунга, как на беду, вышла к реке и очень рассердилась, увидев, что сделали с её любимым.

Принцесса была вне себя от гнева. Она сразу поняла, кто устроил эту проделку. Она велела Летучим Обезьянам явиться во дворец. Сначала она хотела приказать своим людям связать им крылья и бросить их в реку, как бросили они её любимого Келалу. Но мой дедушка очень просил не делать этого, так как со связанными крыльями они сразу же пошли бы ко дну. К тому же и Келала замолвил за Обезьян словечко, поэтому Радунга сменила гнев на милость. Однако она поставила условие: Летучие Обезьяны должны выполнить три желания того, кто владеет Золотой Шапкой. Золотая Шапка была её свадебным подарком Келале, и говорили, что принцессе она обошлась в полцарства.

Разумеется, мой дедушка и его стая сразу же согласились на такое условие. С тех пор мы послушно выполняем три желания того, кому достаётся Золотая Шапка, кем бы он ни был.

– А что стало дальше? – спросила Дороти, которую очень заинтересовала эта история.

– Сначала владельцем Золотой Шапки был Келала, – сказал Предводитель. – Он был первый наш повелитель. Поскольку его невеста не могла выносить даже нашего вида, однажды, после свадьбы, он велел нам собраться в лесу и приказал не попадаться на глаза его жене. Мы были рады повиноваться, потому что сильно боялись её.

Больше никаких приказаний нам выполнять не пришлось, но потом Золотая Шапка попала в руки Злой Волшебнице Запада. Она сначала приказала нам помочь ей обратить в рабство Мигунов, а потом прогнать войско Оза из Страны Запада. Теперь ты наша хозяйка, и мы исполним три твоих желания.

Предводитель кончил говорить. Дороти посмотрела вниз и увидела зелёные сверкающие стены Изумрудного Города. Она была восхищена быстротой, с которой их доставили туда Обезьяны, но ей было приятно, что путешествие окончено. Летучие Обезьяны осторожно приземлились со своими пассажирами у самых городских ворот. Предводитель низко поклонился Дороти, и Обезьяны снова взмыли в воздух.

– Неплохо прокатились, – сказала Дороти.

– Да, а главное – быстро, – согласился Лев. – Хорошо, что ты догадалась захватить Золотую Шапку.


Великий и грозный

Четверо путешественников подошли к городским воротам и позвонили в колокольчик. После того как они позвонили ещё и ещё, ворота распахнулись, и они увидели всё того же Стража.

– Как? Вы вернулись? – удивлённо воскликнул он.

– Разве вы нас не видите? – спросил Страшила.

– Но мне казалось, что вы отправились к Злой Волшебнице Запада.

– Мы у неё были, – подтвердил Страшила.

– И она вас отпустила обратно? – недоумевал Страж.

– Ей ничего не оставалось сделать, потому что она растаяла, – пояснил Страшила.

– Растаяла? Это хорошие новости, – обрадовался Страж. – Кто же растопил её?

– Дороти! – торжественно возвестил Лев.

– Вот это да! – восхитился Страж и низко поклонился девочке.

Он провёл их в небольшой сводчатый зал и снова заставил надеть очки, которые вынул из ящика. Затем он запер дужки на замочки ключом. После этого друзья двинулись по городским улицам к дворцу. Когда горожане услышали от Стража, что путешественники уничтожили Злую Волшебницу Запада, они окружили их плотной толпой и проводили до самого дворца.

Солдат с Зелёными Бакенбардами по-прежнему нёс караул у дворцовых ворот, но теперь он сразу же впустил победителей, и затем их встретила Зелёная Служанка, проводившая каждого из них в отведённые покои, с тем чтобы они могли спокойно отдыхать, пока их не примет Оз.

Солдат тотчас же доложил Озу, что Дороти и её друзья вернулись, уничтожив Злую Волшебницу, но Оз на это никак не отозвался. Все думали, что великий Оз тотчас же пожелает с ними увидеться, но не тут-то было. Он хранил молчание и на следующий день. Прошёл третий, четвёртый день после их возвращения в Изумрудный Город, но Оз никак не напоминал о себе, и друзья очень рассердились, что Оз так обращается с ними. Ведь они выполнили его желание, несмотря на все трудности и опасности. Наконец Страшила не выдержал и велел Зелёной Служанке передать Озу, что, если он не примет их сию же минуту, они позовут Летучих Обезьян и с их помощью постараются выяснить, почему Волшебник не держит свои обещания. Когда великий мудрец узнал об этом, то, похоже, сильно перепугался. Он попросил передать друзьям, что примет их в тронном зале на следующий день ровно в четыре минуты десятого утра. Он ещё не забыл встречи с Обезьянами в Стране Мигунов и не испытывал ни малейшего желания снова увидеться с ними.

Четверо друзей провели бессонную ночь – каждый думал о том, исполнит ли Оз его просьбу или нет. Дороти ненадолго задремала, и ей приснилось, что она снова в Канзасе и тётя Эм радуется её возвращению.



Ровно в девять утра Солдат с Зелёными Бакенбардами пришёл за ними, и в четыре минуты десятого они все вместе вошли в тронный зал.

Каждый из них ожидал увидеть Оза в том обличье, в каком тот уже однажды предстал перед ними. К их великому удивлению, в зале было пусто. Они стояли у двери, прижавшись друг к другу, потому что мёртвая тишина пустой комнаты пугала сильней, чем любое из обличий Великого и Грозного.

Внезапно они услышали голос, доносившийся откуда-то из-под купола. Голос сказал:

– Я Оз, великий и грозный. Зачем вы пришли ко мне?

Друзья снова обшарили зал взглядом, и, так никого и не увидев, Дороти спросила:

– Где вы?

– Я повсюду, – отвечал голос, – но для простых смертных я невидим. В настоящий момент я сижу на своём троне и готов говорить с вами.

Действительно, голос теперь раздавался откуда-то из-под трона. Друзья приблизились, выстроились в ряд, и Дороти начала:

– Мы пришли напомнить о твоих обещаниях, великий Оз.

– О каких обещаниях?

– Ты обещал отправить меня домой в Канзас, если не станет Злой Волшебницы Запада.

– А мне ты обещал мозги, – сказал Страшила.

– А мне – сердце, – прибавил Железный Дровосек.

– А мне – храбрости, – промолвил Трусливый Лев.

– А что, Злая Волшебница Запада действительно погибла? – осведомился Оз, и его голос, как показалось Дороти, слегка задрожал.

– Да, – ответила девочка. – Я окатила её водой из ведра, и она растаяла.

– Надо же! – удивился голос. – Приятная неожиданность! Ладно, приходите ко мне завтра, мне надо подумать.

– У тебя было достаточно времени для раздумий, – сердито возразил Железный Дровосек.

– Больше ждать мы не намерены, – буркнул Страшила.

– Надо держать свои обещания! – воскликнула Дороти.



Лев решил напугать мудреца и издал страшный рык, который так подхватило эхо, что Тотошка в испуге бросился в сторону и врезался в ширму, стоявшую в углу. Ширма рухнула на пол с жутким грохотом. Тут друзей ждал новый сюрприз. Там, где она стояла, обнаружился маленький и немолодой человечек с лысой головой и морщинистым лицом. Железный Дровосек занёс топор и бросился к человечку с криком:

– Кто ты такой?

– Я Оз, великий и грозный, – сказал человечек дрожащим голосом. – Не бейте меня, пожалуйста. Я сделаю всё, что ни попросите!



Друзья растерянно переглянулись.

– Я думала, Оз – Говорящая Голова, – разочарованно протянула Дороти.

– А я думал, что Красавица, – проворчал Страшила.

– А я – что ужасный Зверь, – молвил Дровосек.

– А я – что Огненный Шар! – рявкнул Лев.

– Вы ошиблись, – кротко сказал человечек. – Я просто прикидывался.

– Прикидывались? – изумлённо воскликнула Дороти. – Так вы не великий мудрец и волшебник?

– Тише, дитя моё, а то нас подслушают, и тогда я погиб. Я прикидывался великим мудрецом и волшебником.

– А на самом деле это не так?

– Не так, моя милая. Я самый обыкновенный человек.

– Вы не обыкновенный человек, – обиженно заявил Страшила, – а необыкновенный обманщик.

– Вот именно, – подтвердил человечек, потирая руки так, словно услышанное доставило ему огромное удовольствие. – Я необыкновенный обманщик.

– Но это же ужасно! – сказал Железный Дровосек. – Значит, мне не получить никогда сердце?

– А мне – храбрость? – огорчился Лев.

– А мне – мозги? – проговорил Страшила сквозь слёзы, вытирая глаза рукавом.

– Дорогие друзья, – обратился к ним Оз. – Прошу вас, не думайте об этих пустяках. Подумайте лучше обо мне: какая ужасная участь ожидает меня в случае разоблачения.

– Неужели никто не знает, какой вы обманщик? – спросила Дороти.

– Никто, кроме вас четверых. И ещё меня, – прибавил Оз. – Я морочил всех так долго, что решил: меня никто и никогда не разоблачит. Зря я вообще пустил вас в тронный зал. Я никогда не впускаю сюда моих подданных, и они убеждены, что страшней и ужасней меня нет ничего.

– Но я не могу понять, – недоумённо произнесла Дороти, – как вы предстали предо мной в виде Говорящей Головы?

– Это один из моих фокусов, – сказал Оз. – Прошу за мной, вы всё сейчас увидите.

Он прошёл к маленькой дверце в конце тронного зала, и все вошли туда за ним. Оз указал в угол, где лежала большая голова, сделанная из нескольких слоёв бумаги, с нарисованным лицом.

– Я подвешиваю её к потолку на шнуре, – признался Оз, – а сам стою за ширмой и дёргаю за ниточки, чтобы вращались глаза, а рот открывался.

– Но как насчёт голоса? – осведомилась Дороти.

– Я чревовещатель, – объяснил человечек, – и могу сделать так, чтобы мой голос слышался в том месте, где мне нужно. Вот вам и казалось, что он исходит от Головы. А вон другие предметы, которыми я пользовался, чтобы обманывать вас. – Оз показал Страшиле платье и маску, которые надевал, играя роль Красавицы, а Железный Дровосек увидел, что Зверь – это не что иное, как множество шкур, сшитых вместе.



Что касается Огненного Шара, фальшивый волшебник тоже подвесил его к потолку. На самом деле Шар был сделан из ваты, а когда вату пропитали маслом, пламя получилось ярким-преярким.

– Вам должно быть стыдно, что вы такой обманщик, – сказал сурово Страшила.

– Мне очень, очень стыдно, – грустно уверил его человечек. – Но ничего другого мне не оставалось делать. Присядьте, тут много кресел, и я расскажу вам мою историю.

Все уселись, и мудрец-обманщик начал свой рассказ.

– Родился я в Омахе…

– Да это же совсем недалеко от Канзаса! – воскликнула Дороти.

– Это верно, только отсюда далековато, – ответил Оз, печально покачивая головой. – Когда я вырос, то стал чревовещателем. И, надо сказать, учил меня большой мастер. Я могу подражать любому зверю или птице. – Тут он замяукал так похоже, что Тотошка навострил уши и стал озираться в поисках кошки. А Оз тем временем продолжал: – Через какое-то время это мне надоело, и я стал цирковым воздухоплавателем.

– А что это такое? – спросила Дороти.

– Цирковой воздухоплаватель – это человек, который поднимается на шаре по ярмарочным дням, чтобы привлечь толпу зевак и заставить их купить билеты в цирк.

– А! – поняла Дороти. – Знаю!

– Как-то раз я поднялся на воздушном шаре, но верёвки порвались, и я не смог спуститься. Шар поднялся выше облаков, а потом его подхватил мощный воздушный поток и увлёк далеко-далеко. Путешествие длилось день и ночь, а когда я проснулся утром второго дня, то увидел, что шар летит над прекрасной незнакомой страной. Вскоре шар стал медленно снижаться и наконец приземлился. Я ничуточки не ушибся. Но вокруг меня собралась толпа странных людей, которые решили, что раз я спустился с небес, то должен быть великим чародеем и мудрецом. Разумеется, я не стал их разуверять, потому что они очень боялись меня и были готовы беспрекословно слушаться.



Для того чтобы развлечь себя и занять этих симпатичных людей делом, я велел им выстроить город. Они работали охотно и споро. Поскольку страна была красивая и зелёная, я решил назвать город Изумрудным. А чтобы название лучше усвоилось, я велел его жителям носить зелёные очки: так они всё видели в зелёном свете.

– А разве тут не всё зелёное? – удивилась Дороти.

– Нет, здесь всё как в любом другом городе, – ответил Оз, – но если носить зелёные очки, тогда, конечно, всё покажется зелёным. Изумрудный Город построили много лет назад – я прилетел сюда совсем молодым человеком, а теперь я уже старик. Но мои подданные носят зелёные очки так давно, что большинство из них и впрямь считает, что город – изумрудный. Город, между прочим, красив – в нём хватает и драгоценных камней, и благородных металлов, и других украшений. Не город, а загляденье!

Я всегда хорошо обращался с моими подданными, и они любят меня, но с тех пор как был построен этот дворец, я заперся в нём и никогда никого не принимаю.

Больше всего я боялся Волшебниц, которые, в отличие от меня, умели творить чудеса. Их было четыре, и у каждой имелись свои владения. Одна правила Страной Востока, другая – Запада, третья – Юга и четвёртая – Севера. К счастью, на Юге и на Севере поселились Добрые Волшебницы, и я знал, что от них не придётся ждать неприятностей, но Волшебницы Запада и Востока были на редкость злыми и коварными, и, если бы они не считали меня более могущественным чародеем, чем они сами, мне бы давно пришёл конец. В течение многих лет я жил в великом страхе, и потому вы можете себе представить мою радость, когда я узнал, что домик Дороти раздавил Злую Волшебницу Востока. Когда Дороти пришла ко мне, я был готов наобещать с три короба, лишь бы она расправилась и с другой колдуньей. Но теперь, когда это случилось, я должен со стыдом признаться, что не могу выполнить своих обещаний.

– По-моему, вы очень плохой человек, – сказала Дороти.

– Нет, моя милая. Я очень хороший человек, но очень плохой волшебник, уж это точно.

– Значит, вы не дадите мне мозгов? – спросил Страшила.

– Зачем они вам? Вы каждый день узнаёте что-то новое. Мозги есть и у младенца, но разве он умён? Главное – это жизненный опыт, он приносит настоящую мудрость, и чем дольше мы живём, тем умнее становимся.

– Всё это, наверное, так, – вздохнул Страшила, – но, если я не достану мозгов, я буду очень-очень несчастен.

Лжеволшебник пристально посмотрел на него.

– Ну что ж, – вздохнул он, – из меня, конечно, неважный маг и чародей, но, если вы придёте ко мне завтра утром, я набью вашу голову мозгами. Правда, я не смогу научить вас ими пользоваться, тут уж вам придётся действовать самому.



– Спасибо, спасибо! – радостно закричал Страшила. – Были бы мозги, а уж пользоваться ими я научусь, не беспокойтесь!

– А как насчёт моей храбрости? – обеспокоенно спросил Лев.

– У вас её хоть отбавляй, я в этом не сомневаюсь ни минуты, – сказал Оз. – Нужна лишь уверенность в себе. Все живые существа испытывают страх в минуту опасности. Храбрость – это умение побеждать свой страх, а такое умение у вас есть.

– Так-то оно так, – проговорил Лев, – но я буду очень несчастен, если не получу от вас такую храбрость, которая убьёт страх.

– Ладно, завтра будет вам такая храбрость, – ответил Оз.

– А как насчёт моего сердца? – робко осведомился Железный Дровосек.

– Не знаю, не знаю, – произнёс Оз. – По-моему, вы напрасно так хотите сердце. Если бы вы знали, как страдает от этого большинство людей! Поверьте мне, вам очень повезло, что у вас нет сердца.

– Это ещё бабушка надвое сказала, – возразил Железный Дровосек. – Лично я готов сносить любые несчастья, лишь бы у меня было сердце.

– Хорошо, – кротко согласился Оз. – Будет у вас сердце. Приходите завтра с утра. Я так долго играю роль волшебника, что готов поиграть ещё немножко.

– А я? – подала голос Дороти. – Как мне попасть домой в Канзас?

– Тут нужно как следует пораскинуть мозгами, – ответил старичок. – Дай мне, милая, два-три дня на размышление, и я попробую придумать, как переправить тебя через пустыню. А пока вы мои гости и мой дворец к вашим услугам. Все ваши желания будут тотчас же исполнены. Взамен у меня одна маленькая просьба – держите в тайне, что я не волшебник, а обманщик.

Друзья обещали не разглашать этот ужасный секрет, после чего разошлись по своим комнатам в хорошем настроении. Даже Дороти надеялась, что великий и ужасный Обманщик, как она теперь называла Оза, придумает способ вернуть её домой, а если это случится, она была готова простить ему всё на свете.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации