Текст книги "Кодекс драконида"
Автор книги: Маргарет Уэйс
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Глава 11
Сандра и Хандра бродили по крепости, стараясь выглядеть спокойно и уверенно. С большим трудом они удерживались от того, чтобы не встать столбом и всласть не поглазеть на происходящее вокруг. Кругом было столько всего любопытного. Они никогда не видели не то что крепости, а даже и деревни. Кроме того, вокруг было множество незнакомых драконидов.
Драконидицы проголодались и решили, что первым делом посетят столовую, о которой Крезел рассказывал столько интересного. В любом случае в столовой, среди множества незнакомых драконидов, они смогут наверняка проверить, удастся ли им остаться незамеченными, как это было с драконидами их бригады. Они долго пытались сами найти дорогу, но, в конце концов, Хандра, более храбрая из сестер, осмелилась прямо обратиться к проходящему мимо дракониду с вопросом. Тот слегка удивился, но, посмотрев на эмблему на их шлемах – эмблему Инженерной бригады, понимающе кивнул и указал на правый поворот.
– Видишь, как просто, – сказала Хандра.
– Пока обошлось, – заметила ее более осторожная сестра.
– Как ты думаешь, Крезел правду сказал? – спросила Хандра, пока они пробирались по узкой улице между ветхими домами. – Там действительно так много еды, что можно есть, пока не стошнит?
– Нет, я думаю, Крезел нас разыгрывал.
– Я и сама так думаю, – вздохнула Хандра. – Но хочется же помечтать!
Сестры подошли к столовой и, не представляя, что делать дальше, все же встали в очередь, начинавшуюся снаружи здания. От восхитительного запаха жареной козлятины у сивачек потекли слюнки.
– Ты можешь вспомнить, когда мы последний раз сытно ели? – поинтересовалась Хандра.
– Наверно, когда поймали того кендера, – ответила Сандра. – Да и тот был малюсенький и тощий, – она повела носом, – Как все-таки восхитительно пахнет!
Стоящий впереди драконид обернулся, и сестры застыли в ужасе, решив, что их уже разоблачили. Но драконид только грубо поинтересовался, не спятили ли они часом, называя этот запах восхитительным.
– Опять эта козлятина с бобами, – прорычал он, нервно мотая длинным хвостом и свивая его в кольца. – Да будь она проклята! Что они там себе думают? Как может драк нормально сражаться, когда его кормят подобным дерьмом?
– Да, вы абсолютно правы, – пробормотала Сандра, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.
– Возмутительно! – согласилась Хандра. Внутри здания они делали все так же, как и другие: взяли громадные деревянные блюда и, когда подошла очередь, протянули их дракониду, стоящему у огромного котла. Он вывалил огромный половник в блюдо Хандры. Та замерла, почти остолбенев, ведь она никогда не видела столько еды сразу. Драконид внимательно взглянул на нее:
– Добавить, драк? Чего-то ты и впрямь тощий…
– А можно… еще? – осторожно выдохнула Хандра.
– А ты не лопнешь, малявка? – добродушно усмехнулся повар и вывалил на блюдо еще один половник.
Сестры нашли себе место за длинным столом и принялись за еду. Вкус у нее оказался столь же прекрасным, как и запах. Сивачки так увлеклись, что не сразу заметили, как странно поглядывают на них соседи за столом.
– Это те самые инженеры, которых мы отбили у гоблинов, – сказал один из драконидов соседу, – Я слышал, они голодали.
– Тогда все понятно, – заметил другой, с отвращением глядя на свое блюдо.
– Эй, драки, я слышал, что у вас с собой самки, – обратился первый к Хандре. – Это правда? Какие они?
– О, совсем как мы, – ответила Сандра, подмигнув сестре.
– Только поумнее, – добавила та. – И еще изящней, красивее…
– Я их видел, – перебил ее другой драконид. – Они и вправду совсем как мы. Не понимаю, что с них за радость? Да я, если захочу, могу иметь сколько угодно человеческих самок.
– Ага, – поддержал его сосед. – Обниматься с этими драконидицами – вроде как со своим братом драк!
Все рассмеялись. Хандра вскочила, от гнева она не могла произнести ни слова.
– Нам пора! – не растерялась Сандра. Она встала, схватила Хандру за лапу и потащила к выходу. – У нас – время смотра.
– Я им покажу объятия, да чтобы я… – шипела Хандра.
– Не сейчас, потом, – успокаивала Сандра сестру. Наконец они выскочили на улицу. Некоторое время сестры мрачно брели, не разбирая дороги.
– Ты думаешь, они все такие? – спросила, наконец, Хандра. – И наши дракониды, и бригадир, и… Слит?
– Не знаю. Мы уже слышали насчет человеческих самок, когда они думали, что мы спим.
– Но не от Слита же, – с надеждой произнесла Хандра.
– Не от него, – согласилась Сандра. – Спроси у Фонрар, она должна знать, а у нас, между прочим, еще есть дело. Интересно, где у них оружейный склад?
– Я спрошу, – сказала Хандра.
– Нет, теперь моя очередь! – возразила Сандра. – Ты спрашивала в прошлый раз.
– Да, но зато ты…
– Я могу вам чем-то помочь? – обратился к ним драконид-офицер.
– О да, – в некотором замешательстве начала Сандра, – мы… остались без мечей…
– Они сломались, – уточнила Хандра. – В бою с гоблинами…
– Ну и теперь… Нам необходимо…
– Их надо заменить, – подсказал офицер. Это был Прокел, но сестры, разумеется, об этом не знали. – Попросите вашего бригадира Кэна заполнить соответствующий формуляр запроса и отправляйтесь вон в то здание, к квартирмейстеру. Там вам все сразу же выдадут. Я думаю, бригадиру Кэну много чего потребуется перед предстоящей большой резней с гоблинами.
Сестры переглянулись.
– Да, офицер.
– Большое спасибо, офицер!
– А как ваши успехи в поисках тех двух дезертиров? – поинтересовался Прокел.
– Дезертиров? – не поняла Хандра.
– Ну, тех драков из бригады, что пропали ночью. Я полагаю, их еще официально не объявили дезертирами?
– Нет, офицер, – пробормотала Сандра. – Нам это не известно.
– Ну что ж, успешной охоты. И передайте от меня привет бригадиру.
– Дезертиры, – печально произнесла Хандра.
– Убитые гоблинами! – твердо возразила ей сестра.
– Запрос, – сказали они одновременно и переглянулись.
– Может быть, Фонрар сможет сама составить запрос? – предположила Хандра. – Ну, от имени бригадира…
– Не думаю. Ты хоть раз видела, как он выглядит, этот самый формуляр запроса?
– Нет.
– И я тоже. И Фонрар, конечно, не видела.
Сестры переглянулись.
– Ну, ничего страшного не случится, если мы пойдем и посмотрим поближе на дом квартирмейстера. Может быть, там, на месте, нам что-нибудь придет в голову, – предложила Сандра.
– По крайней мере, мы сможем рассказать Фонрар, где он находится.
Они отправились в указанном Прокелом направлении. Пару раз они сворачивали совсем не туда, куда надо. К этому моменту они уже убедились, что их врожденные способности к маскировке прекрасно работают и с драконидами крепости. Те принимали их за пришедших с Кэном саперов и охотно указывали дорогу.
Наконец они вышли к арсеналу. Он был выстроен из камня, как и резиденция генерала. Без окон, с единственной тяжелой дверью. Строители крепости явно не хотели, чтобы в случае прорыва неприятеля через стену тот смог бы сразу воспользоваться оружием драконидов.
Сейчас дверь была открыта, за ней в прохладной тени на табурете сидел высокий и толстый драконид. Рядом устроились два бааза – стражники или помощники, которые во что-то играли. Сестры прошли мимо на расстоянии, которое казалось им безопасным, и попытались заглянуть внутрь. Безуспешно.
В это время к сидевшему дракониду подошел бааз и протянул ему свиток:
– Заявка на три двуручных меча.
Квартирмейстер неторопливо развернул свиток, прочитал и, крикнув что-то в глубь арсенала, принялся писать в толстой книге. Сестры переглянулись. Через некоторое время бааз отправился восвояси с тремя мечами. Мечи сверкали на солнце, и драконидицы проводили бааза завистливыми взглядами.
– Мы тоже должны раздобыть такую заявку! – решительно сказала Хандра.
– Согласна, – ответила ее сестра. – Вот только где мы ее возьмем? У тебя есть идеи?
Хандра покачала головой.
– Вот и я совершенно не представляю себе, как это сделать, – вздохнула Сандра. – Ладно, надо убираться отсюда, а то еще они заметят, что мы тут долго болтаемся, и заподозрят неладное. Сейчас нам все равно не остается ничего другого, как возвратиться и доложить Фонрар все, что удалось узнать.
Они пошли прочь по одной из немногих широких и прямых улиц. Она вела прямо к бастиону. Большинство пересекавших ее улиц были извилистыми, а некоторые заканчивались тупиком, как будто строители через некоторое время забывали, зачем они, собственно, их прокладывали.
Сестры медленно брели по улице, уныло повесив мордочки и пиная попадавшиеся под ноги камешки, когда услышали неподалеку голоса. Они подняли головы и замерли в изумлении: пред ними были самые величественные и прекрасные сиваки из тех, кого им доводилось видеть. Они были одеты в великолепные, переливающиеся на солнце кольчуги и вооружены богато украшенными, слегка изогнутыми мечами, висевшими на перевязях с золотым шитьем. А еще на них были плащи с изображением пятиглавого дракона.
– Это гвардейцы Такхизис! – восторженно сказала Хандра. – Ты помнишь, Крезел нам о них рассказывал.
– Они служили самой Владычице Тьмы!
При виде столь великолепных драконидов сестры моментально забыли свое намерение не глазеть по сторонам и уставились на сиваков. Только когда те подошли почти вплотную, сестры опомнились и, отступив с дороги, застыли по стойке смирно, отдавая честь со всей возможной тщательностью. Впрочем, гвардейцы не удостоили их даже взглядом. Они проследовали мимо, продолжая беседовать, как будто бы вокруг никого не было.
– Я в столовую, присоединяйся.
– Позже, когда освобожусь. Помощник генерала послал меня за мечами. Двадцать штук! – гвардеец махнул зажатым в лапе листком, и дракониды расстались на перекрестке.
– Двадцать! – прошипела Хандра. – Как раз столько, сколько нам надо!
– Может быть, бригадир ошибается, – заметила Сандра. – И боги в этом мире все-таки остались?… Ну хотя бы один, такой не очень заметный бог.
Сестры с вожделением смотрели, как удаляющийся гвардеец помахивает драгоценным листком.
– Как мы будем действовать? – нетерпеливо спросила Сандра.
– Быстро и решительно.
Хандра подобрала увесистый камень и, стараясь не топать, побежала за гвардейцем. Догнав его, она резко опустила камень на его голову.
Гвардеец, хотя и был отменным бойцом, совершенно не ожидал нападения внутри крепости. Он был настолько уверен в собственной безопасности, как если бы находился еще в яйце. А мысль о том, что на него могут напасть представители его же расы, вообще никогда не приходила ему в голову. Гвардейцев уважали и боялись. Хотя он и слышал приближающиеся сзади шаги Хандры и нервное хихиканье Сандры, он не придал этому никакого значения. В результате гвардеец рухнул, как дерево, пораженное молнией.
– Что ты наделала? – в ужасе закричала подбежавшая Сандра.
– Добыла нам двадцать мечей! – холодно ответила ее сестра.
– А если тебя кто-то видел?
Хандра нервно огляделась кругом. По счастью, улица была пуста.
– Нет никого, – ответила она, наконец. – Хватай его за ноги!
Они оттащили оглушенного гвардейца в один из тупиков и сняли с него плащ. Обе с завистью посмотрели на богатую перевязь и прекрасный меч, но Сандра покачала головой:
– Не стоит, перевязь легко узнать, и сразу станет ясно, откуда мы ее взяли и каким образом она к нам попала.
– Пожалуй, ты права, – с сожалением согласилась Хандра. – Но плащ я все-таки надену.
– Нет! Ты била его по голове, теперь моя очередь!
– Но запрос у меня! – заявила Хандра и помахала пергаментом у сестры перед носом.
– Плащ надену я! – упрямо сказала Сандра и потянула его на себя.
– Нет… – начала возражать ее сестра, но тут послышались шаги.
– Сюда идут! – зашипела Сандра. – Давай быстро! Ну, давай же! – она накинула плащ и протянула лапу за листком.
– Ну и пожалуйста! – обиделась Хандра, но пергамент отдала.
Из-за угла вышли два бааза и спокойно проследовали мимо, как будто и не заметив ни сестриц, ни лежащего на земле гвардейца.
Сандра закуталась в плащ. Хандра надменно подняла голову. И они, печатая шаг, вышли из переулка.
– Ты ниже меня по рангу! Ты должна идти на полшага сзади, – прошипела Сандра.
– Не дождешься! – тихо ответила Хандра.
Они подошли к арсеналу.
– Жди снаружи, – приказала Сандра. Хандра зло взглянула на сестру, но тут, на глазах квартирмейстера и других драконидов, возразить не решилась:
– Есть! – четко ответила она и отсалютовала, оскалив, правда, при этом зубы.
Квартирмейстер смотрел на гвардейца Такхизис и не мог его узнать. Правда, снаружи было яркое солнце, а глаза его привыкли к полутьме.
– Чем могу быть полезен? – спросил он, наконец.
– Требование на двадцать мечей, – тягуче ответила Сандра, ленивым жестом бросая свиток на стол.
– Конечно! – отозвался квартирмейстер, пробежав глазами листок. – Мечи будут немедленно доставлены. В то же место?
Сандра растерялась. Хандра издала придушенный стон.
– Э… н-нет… Сегодня… Ну… дело в том, что генерал… Он требует мечи немедленно! Я с помощником, – Сандра махнула рукой назад. – Мы сами их донесем.
– Ну… – озадаченно протянул квартирмейстер. – Если вы настаиваете…
– Приказ генерала! – нагло заявила Сандра.
Квартирмейстер пожал плечами. В конце концов, у него был официальный запрос с печатью канцелярии генерала Маранты. А если гвардеец Такхизис желает сам тащить мечи по жаре, то кто он, собственно, такой, чтобы с ним спорить? Оно ему надо, совать свой нос в это дело? Еще прищемят! И квартирмейстер отдал приказ помощникам выдать мечи.
Хандра нервно вертела головой, ей казалось, что в любой момент могут появиться десятки разгневанных гвардейцев, разыскивающих их с сестрой по обвинению в нарушении устава, убийстве и воровстве. Сандра ждала, когда принесут оружие, стараясь казаться спокойной и незаметной, пока ей не пришла в голову мысль, что настоящий гвардеец вел бы себя как раз наоборот – он был бы надменен и нетерпелив.
– Они там что у тебя, все поумирали?! – недовольно спросила она квартирмейстера, глядя на него сверху вниз.
– Нет, нет! Одну минуту, уже несут!
Два бааза принесли деревянный ящик и поставили его на стол. Раздался звон стали, музыкой отозвавшийся в сердце Сандры. Она махнула сестре. С трудом они подняли ящик. Квартирмейстер смотрел на них с изумлением.
– Господин, вам нет необходимости тащить его самому. Мои помощники отнесут его куда прикажете…
– Нет! – испугалась Сандра. – Все в порядке. Мне… нужна иногда физическая нагрузка… Чтобы не терять форму! И вообще мне приказано доставить мечи самому… В качестве наказания за невычищенный плащ. Давай двигай! – добавила она, обращаясь к сестре.
– Есть, сэр! – восторженно ответила Хандра.
Пожалуй, единственный раз в жизни они были полностью согласны друг с другом.
Сестры подхватили ящик и исчезли из арсенала еще до того, как квартирмейстер пришел в себя от изумления.
– Такого я еще не видел! – заявил он, наконец.
– И я, – согласился один из его помощников. – Ты узнал сивака?
– Нет. Где-то я его точно видел, но как зовут, не вспомню.
– Я тоже никак не могу вспомнить, как же его зовут.
– Интересно, а что генерал делает с этими мечами? На прошлой неделе взял сорок штук, позавчера двадцать, сегодня – еще двадцать. Так у нас скоро ничего не останется. Наверно, это связано с проклятыми гоблинами.
– Возможно, – покачал головой квартирмейстер, придирчиво изучая полученный пергамент. Все было в порядке, все по форме, и печать… – Возможно, – задумчиво повторил он.
* * *
Генерал находился в штабном шатре и согласился принять Кэна. Двое гвардейцев внимательно осмотрели его, но поскольку Кэн не взял с собой ни своего боевого топора, ни какого-либо другого оружия, они беспрепятственно пропустили его к генералу.
Штабной шатер был очень просторным, в нем помешался большой рабочий стол генерала, столы поменьше для офицеров штаба и еще огромный стол, на котором была разложена превосходящая его размером подробная карта местности.
Кэн вошел и подождал у входа, пока генерал обратит на него внимание. Маранта явно был не из тех, кто заставляет подчиненных ждать только для того, чтобы показать свою власть. Он практически сразу же махнул бригадиру рукой, подзывая к себе.
– Какие-нибудь следы ваших дезертиров обнаружены?
Кэн стиснул челюсти. Он смотрел поверх головы генерала на пятна света на крыше шатра.
– Я не считаю, что они дезертировали!
– Серьезно? – глаза генерала превратились в щелки. Он махнул рукой в сторону юга. – Там, бригадир, сейчас скопилось не меньше восьми тысяч гоблинов. И еще подходят. Мне неприятно вам это говорить, но надо смотреть правде в глаза. Позапрошлой ночью у Вертакса было трое дезертиров…
– Мои солдаты не дезертируют, генерал! Мы попадали в переделки и похуже, но никто и никогда не бежал! И сейчас они этого не сделают.
– То есть, – холодно уточнил генерал, – вы полагаете себя лучшим командиром, солдаты которого вернее, чем…
– Нет, генерал! – твердо возразил Кэн. – Я совсем не это имел в виду. Просто дело в том, что… – он замолчал, не находя слов, чтобы выразить свои чувства.
Как заставить аурака понять, что все те беды и радости, которые они пережили вместе, та жизнь, которую они прожили в своем городке, и та надежда, что появилась у них с обретением драконидиц, сплотили его бригаду, сделали одной семьей. В конце концов, он сдался, так и не сумев подобрать нужных слов.
– Я не верю, что они дезертировали, вот и все. Должно быть другое объяснение, возможно, когда вернется бригада, у нас оно будет, генерал.
– Надеюсь, бригадир! Буду рад, если вы их найдете и ваша уверенность в них подтвердится. Если это все…
– Нет, генерал! – Кэн прочистил глотку и продолжил: – Как мне стало известно, недалеко отсюда стоит армия рыцарей Тьмы. Мне кажется разумным послать к ним кого-нибудь и попросить их помощи в битве против гоблинов, генерал.
– Не обсуждается! – коротко ответил генерал. – Я бы не попросил помощи у людей, даже если падал бы в пропасть, а никого кроме них, вокруг не было.
– Я понимаю ваши чувства, генерал, поверьте. Но мне приходилось иметь дело с рыцарями Тьмы, и я думаю, они…
– Мой ответ – нет! Вы сво…
У входа в шатер возникло какое-то движение. И в шатер вошли два гвардейца Такхизис, неся третьего. Они посадили его на пол. Выглядел он плохо, плаща на нем не было.
– Корак? – удивился Маранта. – Что с ним? Что случилось?
– Он был избит и ограблен. Его нашли в переулке у отхожего места горнистов.
– Кто же это тебя так отделал, Корак? – с сочувствием спросил генерал.
Корак приподнял голову и издал нечленораздельный звук.
– Он не помнит, генерал. Ничего не помнит о нападении, только то, что он шел в арсенал, нес заявку на оружие. Больше ничего.
– Что у него украли?
– Только пергамент и плащ. Я поговорил с квартирмейстером. По его словам, перед обедом к нему явились два сивака с заявкой на двадцать мечей. Один из них был в гвардейском плаще.
– Ну да, я сам приказал Кораку передать эту заявку, – все еще недоумевая, произнес генерал. – Квартирмейстер ее выполнил?
– Да, генерал. Оснований для отказа не было. Сиваки сами понесли ящик с мечами. Ему это показалось странным, но они утверждали, что действуют по вашему приказу, и он не рискнул возражать.
– Странно, очень странно, – Маранта посмотрел на Кэна. – До вашего появления здесь подобного не случалось.
Кэн застыл, он был вне себя от гнева. Однако ему удалось взять себя в руки. Ровным голосом он произнес:
– Мои солдаты не воры. А, кроме того, позволю себе напомнить господину генералу, что вся моя бригада до последнего драконида, за исключением меня самого и двух бозаков, охраняющих самок, находится за пределами крепости, разыскивая пропавших. Прокел может легко подтвердить мои слова.
– Там были сиваки, – сказал один из гвардейцев. – Квартирмейстер в этом совершенно уверен. Он сказал, что видел их и раньше, правда, имен вспомнить не смог.
– Моих сиваков у арсенала не было, и быть не могло.
– Ладно, ладно, – взвесив все доводы, примирительно произнес генерал и внимательно посмотрел на Кэна. – Прошу меня извинить. Вы должны понять мою первую реакцию на подобную новость.
– Да, генерал, – ответил Кэн. Что еще он мог ответить?
– Необходимо разобраться в этой загадочной истории. Проведите тщательный обыск на территории крепости. Везде: жилые и рабочие помещения, хранилища и так далее. Двадцать мечей не иголка, их так просто не спрячешь. Надеюсь, вы не будете возражать, бригадир, если осмотрят и расположение вашей бригады?
– Конечно нет, генерал. Если будут проверять всех…
– Да всех, – сухо подтвердил генерал. – Абсолютно всех. Вы свободны, – он махнул рукой гвардейцам и добавил: – Доставьте раненого к лекарю.
* * *
Этой ночью Кэн не спал. Он сидел в одиночестве в своем шатре и думал. Необходимо было сделать множество дел, но он не мог себя заставить ими заниматься. Бригада вернулась, поиски ничего не дали, никаких следов пропавших драконидов обнаружить не удалось. Кэну ничего не оставалось, как только объявить их дезертирами. Единственное, что принесло ему сегодня мрачное удовлетворение, так это то, что тщательный обыск недостроенных казарм бригады, учиненный гвардейцами Владычицы, ничего не дал. Они настояли даже на обыске помещения драконидиц, хотя Кэн и объяснял им, что те весь день сидели взаперти, да еще и под охраной.
Драконидицы отнеслись к этому на удивление спокойно. Они стояли, каждая у своей койки, и с любопытством рассматривали гвардейцев, пока те совали свой нос во все щели. Похоже, гвардейцы сами понимали, что занятие это бессмысленное, и не казались удивленными, ничего не найдя. Они даже извинились перед Фонрар за доставленное беспокойство.
Фонрар попыталась узнать у Кэна, что, собственно, все ищут, но Кэн был не в силах беседовать с ней. Он вообще не мог с кем-либо говорить. Поэтому-то он и сидел один в темноте, еще и еще раз перебирая в голове причины, по которым могли бесследно исчезнуть его солдаты.
Раздался осторожный стук.
– Оставьте меня в покое, – пробурчал Кэн.
– Прошу прощения, бригадир. К вам полковник Вертакс.
Вошел Вертакс. Кэн встал и приказал зажечь лампу и подать еще одно кресло.
– Извините, полковник, я…
– Не стоит извиняться. Я прекрасно вас понимаю. Я сам потерял несколько прекрасных ребят пару ночей назад. Мне и в голову не могло прийти, что они могут сбежать. Но откуда нам знать, что побуждает солдата к такому. Впрочем, я здесь не за этим.
Принесли кресло, и они уселись.
Полковник продолжил:
– Генерал Маранта, поразмыслив, одобрил вашу идею.
– Мою идею? – удивился Кэн. – Какую идею?
– Вашу идею просить помощи у рыцарей Тьмы.
У Кэна отвисла челюсть. Генерал дал настолько решительный отказ, что Кэн просто выкинул из головы эту мысль.
– Но… Сегодня днем, генерал не захотел даже…
Вертакс фыркнул.
– Старик в своем репертуаре. Со временем вы привыкните к этой его манере. Он несколько скор на принятие решений, но никогда не боится признать свои ошибки. Он подумал и решил, что хотя ему и противно просить помощи у людей, но, похоже, другого выхода у нас нет. А еще, – усмехнулся Вертакс, – он сказал, что его порадует вид людей, умирающих ради спасения наших шкур.
– Я очень рад… Польщен…
– Вот и прекрасно! – заключил Вертакс, поднимаясь с кресла. – Отправитесь с рассветом.
– Я? – изумился Кэн. – Но… почему? Я же просто инженер. Мне кажется, опытный пехотный офицер, ну, например, вы…
– Генерал Маранта выбрал вас. Вы уже имели дело с рыцарями Тьмы, вы знаете, как с ними говорить. Он полагает, что лучше вас никто не справится.
– Я, конечно, рад высокому доверию, оказанному мне генералом, но у меня еще куча дел, я не могу покинуть крепость. В бригаде пропали солдаты, бараки не достроены, необходимо обследовать крепость, чтобы понять, как ее можно укрепить и…
– Со всем этим может справиться ваш заместитель, – сказал Вертакс и сурово посмотрел на Кэна. – Вам ясен приказ, бригадир?
На это возразить было решительно нечего.
– Хорошо, я отправляюсь с рассветом.
– Прекрасно, я доложу генералу. Вам требуется эскорт?
– У меня есть свои разведчики.
– Что-нибудь из оружия, амуниции?
– Нет. А кстати, – спросил Кэн, нервно потирая лапы, – те мечи нашли, в конце концов?
– Понятия не имею. Гвардейцы перевернули верх дном всю крепость. Генерал был в ярости, он даже послал их проверить сортиры.
– Хорошо, что нам не пришлось хоть этим заниматься, и на том спасибо!
– Совершенно с вами согласен, – рассмеялся Вертакс и ушел.
* * *
– Тяните! – приказала Фонрар, вглядываясь в темноту ямы их персонального сортира. – Поднимайте, аккуратнее, аккуратнее, стоп…
Перед тем, как опустить туда ящик с мечами, баазки обвязали его веревками и теперь за эти веревки его вытягивали. Фонрар хотела оставить там мечи на некоторое время, но, услышав от Крезела, что гвардейцы Такхизис начали проверять сортиры, запаниковала. Все драконидицы испугались, кроме Тезик. Та сказала, что их сортир никто проверять не станет. Это просто никому в голову не придет. В любом случае мечи надо было доставать, а днем Фонрар на это просто не решилась бы.
Тезик оказалась права, никто даже не вспомнил о том, что у самок есть свой отдельный туалет. Об этом, конечно, могут вспомнить утром, но ящик оттуда будет уже изъят и сломан, а мечи розданы драконидицам.
– Спрячьте их под матрасы, – посоветовала Тезик.
– Но ведь это первое место, куда полезут смотреть? – удивилась Фонрар.
– Конечно, вот поэтому туда и положите. У нас уже осматривали постели, так что все прекрасно.
– Наверно… – с сомнением заметила Фонрар.
– Выше голову! Двадцать мечей! Ты же только об этом и мечтала.
– Ты понимаешь, в какое положение мы можем поставить бригадира? – мрачно сказала Фонрар. – Если все раскроется, он ведь возьмет вину на себя. Он всегда так делает. Генерал даже может отдать его под трибунал!
– Я тебе говорила, что она будет недовольна, – тихо сказала Хандра сестре. – Ну, до чего же мы невезучие, что ни делаем, все им не так.
– Никто их не найдет, вот увидишь, – успокаивающе сказала Тезик. – Зато завтра можно будет тренироваться с настоящими мечами.
– Что делать с ящиком, Фонрар? – спросила одна из баазок.
– Аккуратно разберите по досочкам и укрепите с их помощью койки.
– Пф-ф! Они воняют!
– Ничего, зато теперь они не смогут сказать, что мы пахнем лучше! – усмехнулась Тезик.
– Прошу вас, госпожа! – Риэл протягивала Фонрар меч. – Вам первой!
В помещении было темно, так как драконидицы не решались зажечь лампу. Только мерцающий свет звезд попадал через окна. В этом неверном свете лезвие отливало серебром. Фонрар обхватила лапой рукоять меча, ей показалось, что он сделан специально для нее.
– Как же он прекрасен! Ведь правда, Тез?
– Ну конечно, прекрасен.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.