Читать книгу "Мир Аматорио. Исчезнувшая"
Автор книги: Мари Мур
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
– Стив разревется хуже младенца, когда узнает, что пока он спал со случайной девушкой, я провел ночь с настоящей принцессой.
Он произносит прямо в ухо, пока вокруг нас музыка гремит на полную мощность. Кроме меня, его никто не услышит.
– Ты говоришь, будто между нами что-то было. Но это не так, – возражаю я.
– Нам необязательно спать, чтобы между нами что-то было. Залезть в трусики для меня никогда не было чем-то сложным. Но вот забраться в твою голову… – Кэш замолкает, после чего добавляет. – Я становлюсь чертовски твердым, когда представляю, как ты ласкаешь себя и стонешь мое имя.
Я замираю, понимая, что прикусила нижнюю губу практически до крови. Кэш кладет обе руки на мои бедра и притягивает меня вплотную к себе. Я чувствую, как в ягодицы упирается что-то твердое.
Это член Кэша!
Я отстраняюсь от него, и к моему облегчению он меня отпускает. Но в очередной раз застает меня врасплох, когда берет мою руку в свою и переплетает наши пальцы. От этого соприкосновения меня пронзает импульс, похожий на ток.
Но я стараюсь не придавать этому значения.
Это Кэш Аматорио. Он держал за руку многих девушек. Он сажал на колени многих девушек. И я для него очередная игрушка.
Внезапно музыка затихает. Десмонд останавливает машину, и тяжелый рокот двигателя заглушается. Фары гаснут, и в это мгновение вижу… Я ничего не вижу.
Вокруг сплошная тьма. Никаких признаков жизни, никаких признаков каких-либо строений или чего-то подобного. По спине пробегает дрожь. Я хочу, чтобы меня отвезли домой.
– Где мы? – тихо спрашиваю я.
– Скоро узнаешь, – Десмонд переглядывается с Кэшем и выбирается из машины.
Следом за ним наружу вылезают остальные парни, оставляя после себя в воздухе запах парфюма.
– Нам пора, – Кэш распахивает дверь, и я выбираюсь наружу.
Мои ноги касаются грунтовой дороги, я верчу головой, с тревогой осматривая окрестности. Теперь вдалеке я могу разглядеть несколько деревьев и массивное строение из старого кирпича, скрытое высоким забором.
Что это за здание? Для чего меня сюда привезли?
Вдруг мой обзор загораживает Десмонд. Он встает около меня, и к нему присоединяются остальные парни. Их лица скрыты темными банданами с черепами, и я напряженно сглатываю.
– Что происходит? – спрашиваю я, мой голос дрожит.
Парни ничего не отвечают и продолжают невозмутимо смотреть на меня. В темноте их глаза сверкают, как у волков. В затянувшемся молчании за спиной раздается звук захлопнувшейся автомобильной двери, отчего я резко оборачиваюсь.
Позади меня оказывается Кэш. Он даже не пытается скрыть, как поправляет член. После чего подносит руки к вороту толстовки и стягивает ее через голову, оставшись в черной футболке.
– Что ты делаешь? Для чего ты раздеваешься?
Мое платье не дает много тепла, но я дрожу не от прохладного ночного воздуха. Я дрожу от взгляда Кэша. В темноте его глаза блестят, когда он смотрит на меня и сжимает свою сильную челюсть, словно тренируется перед тем, как сожрать меня целиком.
– Ты объяснишь, что происходит? Куда мы приехали? Вы собираетесь… сделать со мной что-то плохое? – последние слова я произношу испуганным шепотом.
Я пытаюсь уловить в чертах лица Кэша того маленького мальчика, который никогда бы не сделал мне больно. Но он остался в прошлом.
Несколько секунд Кэш хмуро наблюдает за мной. Его брови сходятся на переносице, морщины становятся глубже, а потом его лоб резко разглаживается. Не остается ни морщин, ни малейшего намека на хмурость. Ничего.
Он надвигается на меня, заставляя дрожать, как дождевую каплю, повисшую на ветке перед падением. Сердце падает в желудок, и я отшатываюсь назад, угодив спиной в чью-то грудь. Повернувшись, обнаруживаю Десмонда, который толкает меня обратно к Кэшу.
Я собираюсь броситься в сторону, чтобы не столкнуться с ним и убежать. Но Кэш не дает этого сделать. Он ловит меня и обхватывает мои плечи руками.
– Кимберли, – он сердито на меня смотрит. – Успокойся, черт возьми.
Успокоиться?
Я не хотела с ним ехать. Но перспектива каждую ночь видеть в своей комнате Кэша, заставила принять меня глупое решение. Посмотрите, в какую переделку я вляпалась!
– Ты объяснишь мне, наконец, в чем дело? Или так и дальше будешь вести себя, как придурок?
– Ты уже второй раз называешь меня придурком, Кимберли.
Кэш набрасывает на меня толстовку. В мои ноздри проникает аромат мужского парфюма, смешанный с запахом кондиционера для белья. Я просовываю руки в рукава и буквально выныриваю из толстовки. Она на несколько размеров больше моей привычной одежды и моментально согревает меня.
Я задираю голову и смотрю на Кэша. Получается, он не собирался делать мне больно? По крайней мере, он и его друзья пока не причинили мне какого-либо вреда. Конечно, кроме того, что заставляли меня слушать пошлости.
– Перед тем как мы начнем, я должен кое-что сделать.
Кэш протягивает ко мне руку и проводит кончиком пальца по моей скуле, чтобы заправить за ухо прядь. Не понимаю, как такое возможно: почему его незначительное касание я воспринимаю так… приятно? Как ему это удается?
Кэш завязывает на мне бандану, набрасывает на мою голову капюшон и на секунду откидывает голову назад, чтобы рассмотреть свою проделанную "работу".
– Кимберли, ты просто… – его взгляд блуждает по мне, пока не останавливается на моих глазах. – Ты выглядишь чертовски круто.
– Зачем это все? Мы собираемся… кого-то ограбить? – спрашиваю я, скрывая волнение за тихим смешком.
– В какой-то мере, – отзывается позади Стив.
Глава 7 «Ночные нарушители»

Прохладный осенний воздух скользит по моим неприкрытым ногам, но я не чувствую холода. Внутри все горит от волнения. Я иду неизвестно куда с парнями из футбольной команды.
Неровная поверхность земли впивается в подошву кроссовок. В темноте я ничего не вижу и в какой-то момент спотыкаюсь.
– Кимберли, дай мне руку.
Кэш находит мою ладонь и крепко сжимает ее. Тепло его кожи действует на меня успокаивающе. Я вспоминаю, как в детстве мы играли в «цапки» и Кэш часто проигрывал. Я хватала его за руку, и он выбывал из игры. Позже мне стало ясно, что он делал это нарочно.
Потому что первый, кто выбывает, объявляет задания для остальных участников. Кэш всегда придумывал самые сложные, а для некоторых детей еще и унизительные роли. Например, он заставил облизать садовую жабу заносчивую Тиффани Уолтер. Эта девочка постоянно надо мной насмехалась.
– Давай, Стив, – командует Кэш, и его друг отделяется ото всех и вырывается вперед.
Он набирает скорость и с разбегу забирается по забору, поднимаясь по выступающим кирпичам, как по ступеням. Спустя минуту Стив оказывается на вершине стены и перебрасывает вес своего тела на противоположную сторону. Вскоре он исчезает, и за ним отправляются остальные парни.
Они ловко карабкаются по забору, и я слежу за их темными силуэтами. Надеюсь, Кэш не думает, что я последую их примеру? Ни под каким предлогом я не соглашусь забираться наверх!
– Давай, принцесса.
Кэш наклоняется и подхватывает меня за бедра. Я ахаю от неожиданности, когда он усаживает меня к себе на плечи. Я вцепляюсь в его ворот футболки, чтобы не упасть и не потерять равновесие. Но это оказывается лишним: Кэш крепко держит меня. Его руки с настойчивостью сжимают мои бедра, и я чувствую, как мои щеки краснеют. Хорошо, что этого не видно в темноте.
– Кэш, отпусти меня, – требую я, хотя догадываюсь, что он все равно меня не послушает.
– Вспомни, как мы раньше лазали по деревьям, – Кэш приближается вплотную к кирпичной стене.
– Не путай меня с Человеком-Пауком! Я не стану карабкаться наверх!
– Хорошо, мы едем обратно, – к моему удивлению, соглашается Кэш. – И я продолжаю забираться в твою спальню. Уверен, твой папочка очень обрадуется, когда увидит меня в твоей постели.
В темноте раздается раздраженный рык, и я понимаю, что он принадлежит мне. Я ругаю себя за то, что позволяю Кэшу мной манипулировать.
– Стой здесь и дай мне забраться! – рявкаю я.
Я ищу какой-либо выступ в стене, пока меня медовым голосом инструктирует Кэш.
– Слева от тебя камень. Используй его.
Я нащупываю пальцами выпирающий кирпич и крепко его обхватываю.
– Отлично, принцесса, – шепчет Кэш снизу. – Теперь справа.
Я нахожу с другой стороны выступающий камень. Вцепляюсь в него, и от напряжения мышцы на руках начинают гореть. Мне нужно найти точку опоры, и носком кроссовка я наступаю на торчащий из стены выступ. Я подтягиваюсь и на манер скалолаза постепенно перемещаюсь к вершине.
Если о моей выходке стало бы известно в пансионе имени Королевы Анны, то директор уже подписывала документы о моем отчислении. И никакие пожертвования в виде шестизначных сумм не смогли бы помочь. Я буквально слышу в голове укоризненный тон всего преподавательского состава: «Благопристойная леди не разгуливает поздней ночью с парнями и тем более не нарушает закон, пытаясь проникнуть на чужую собственность. Помоги Бог тому, кто исправит ее недостойное поведение!»
К счастью, я больше не учусь в женском пансионе и могу себе позволить нарушать правила.
Мой пульс достигает максимальной отметки, на лбу выступает пот, когда я цепляюсь за край стены. Осталось подтянуться, и я окажусь наверху. При мысли о том, что я балансирую на высоте более двенадцати футов, меня бросает в жар. Я жадно глотаю ночной воздух и подтягиваюсь.
Вдруг моя рука соскальзывает, и я испуганно вскрикиваю. Но в последний момент успеваю схватиться за выступающий кирпич.
– Кэш, я упаду!
– Не волнуйся, принцесса. Я в любом случае поймаю тебя. Но ты можешь еще раз попробовать забраться наверх. Уверен, у тебя получится.
Мышцы на руках и ногах дрожат от скопившегося напряжения. Некоторые пряди прилипли ко лбу, некоторые попадают в глаза, и я их раздраженно сдуваю. Собираюсь с духом, снова хватаюсь за край и подтягиваюсь. Я совершаю последний подъем и оказываюсь на вершине.
– Умница, – снизу доносится голос Кэша.
Я улыбаюсь от того, что преодолела препятствие, которое считала невозможным. Теперь я могу рассмотреть то, что раньше было скрыто забором.
Честно говоря, от увиденного я не испытываю и доли восторга. В центре закрытой территории находится трехэтажное здание. По площади оно примерно такое же, как главный корпус академии «Дирфилд». Его центральный вход заперт, рядом с основанием лестницы припаркован старый пикап. В окнах не горит свет, кроме одного, в котором мерцает свечение, похожее на работающий телевизор.
До сих пор не могу понять, что это за место. Нет вывески или какой-либо детали, по которой можно было бы сделать вывод.
– Кимберли, спускайся, – достаточно громко говорит Десмонд, чтобы я смогла его услышать. – Нам нужно идти.
Я переношу вес своего тела и начинаю свой спуск.
– Классная задница!
Раздается приглушенный свист, и внутри меня растет смущение. За долю секунды оно достигает своего апогея. Похоже, моя пятая точка, обтянутая черными трусиками, представляет собой прекрасный обзор для парней.
– Не смотри на нее, если хочешь сохранить зрение, – произносит Кэш угрожающим тоном.
Ничего не понимаю. Как он так быстро здесь оказался? В конце концов, он же не может проходить сквозь стены. Я оборачиваюсь и опускаю голову, чтобы посмотреть на него. И это становится моей ошибкой. Моя нога соскальзывает с камня, и я вскрикиваю.
Я падаю!
Резко замолкаю, когда меня обхватывают сильные руки, а спина врезается во что-то твердое. Я испуганно зажмуриваюсь и чувствую теплое дыхание.
– Привет, принцесса.
Открыв глаза, я вижу Кэша. Он держит меня, склонив голову и прижимая к своей твердой груди. Между нашими лицами всего лишь несколько дюймов. Его синие глаза темнеют практически до черных, но они быстро возвращают свой цвет и теплеют.
– У тебя все в порядке?
Часть моего сознания все еще паникует из-за падения. А другая часть требует, чтобы я сорвала с Кэша бандану, притянула его к себе и узнала, каково это – целоваться с ним не во сне, а в реальности.
Ох. Похоже, со мной что-то не так. Может быть, я неслабо ударилась головой?
– Либо мы идем дальше, либо нас поймают, – мои мысли прерывает Десмонд.
Между бровями Кэша появляется неглубокая морщинка, выражающая недовольство. Он перестает смотреть на меня и обращает внимание на своего старшего брата. В его взгляде мелькает раздражение.
– Ты прав, – неохотно выдает Кэш.
Он опускает меня на землю, и тут я замечаю небольшое углубление в стене. Присмотревшись, я вижу, что это дверь. Теперь мне становится ясно, каким образом Кэш так быстро здесь оказался. Видимо, кто-то из его друзей открыл для него вход, пока я карабкалась по забору.
– Кэш! – мой голос звучит агрессивно. – Ты же мог открыть для меня дверь! Зачем ты заставил меня лезть?
Кэш смотрит на меня, его глаза озорно блестят. Если бы не бандана, клянусь, я бы увидела на его лице привычную дерзкую ухмылку.
– Я не заставлял тебя, принцесса. Ты сама сделала выбор и позволила посмотреть на твой орешек.
Я потрясенно хлопаю глазами и борюсь с желанием ударить его. Как можно быть таким обнаглевшим?
– Что бы ты ни увидел, надеюсь, это не совпало с твоим ожиданием, – шиплю я.
Кэш поднимает руку и театрально прикладывает ее к груди.
– Официально заявляю, что орешек Кимберли Эванс превзошел все мои ожидания, – он подмигивает мне. – Поверь, я видел предостаточно задниц, и мне есть с чем сравнить.
– Сейчас не самое удачное время для разговоров о задницах, – его грубо прерывает Десмонд. – Черт возьми, мы собрались совершить кражу со взломом, а ты ведешь себя, как идиот.
– Он и есть идиот, – шепчу я себе под нос.
Я пронзаю Кэша уничтожающим взглядом, когда он проходит мимо меня. Еще никогда я не испытывала столько ярости к одному человеку. Я зла, взбешена и раздражена.
Вдобавок мне опять хочется вернуться домой. От таких слов Десмонда, как «кража» и «взлом», по моей спине пробегает холодок. Во всяком случае, у меня есть надежда, что эти парни заранее разработали план, и нас не поймают. Они же знают, что делают, верно?
Я держу рот на замке, когда мы подкрадываемся к зданию. В темноте я едва могу разглядеть его очертания, но чувствую его надвигающееся присутствие. Вскоре мы останавливаемся возле лестницы. Она ведет к старинной деревянной двери. Похоже на запасной вход или что-то в таком духе.
– Кто хочет попробовать? – громыхает в темноте Десмонд.
– Я сделаю это левой рукой, – усмехается Стив и поднимается по ступеням.
Он вытаскивает из-за пояса нож с тонким лезвием и просовывает его в щель между дверью и стеной. Дверь со скрипом распахивается. Стив оборачивается и смотрит на нас через плечо:
– Слишком просто.
Он проскальзывает внутрь, и Десмонд велит остаться возле лестницы двум парням, чтобы контролировать обстановку. Вместе с ним и Кэшем я захожу в здание. В нос ударяет запах чистящего средства, напоминающего мне о днях генеральных уборок в женском пансионе.
Кто-то включает фонарь, и его луч пронизывает темное пространство. Я смотрю на непримечательные стены, окрашенные то ли серым, то ли коричневым цветом. Здесь нет мебели и пусто. До сих пор не понимаю, что это за место.
– Теперь ты скажешь, где мы? – тихо спрашиваю у Кэша.
Он идет впереди меня, останавливается, но не оборачивается.
– Ты узнаешь через пару минут, – отвечает он и отправляется дальше.
В воздухе стоит напряженная тишина. Ее прерывает отчетливый скрип деревянных половиц под ногами. Мы проходим мимо нескольких закрытых дверей. В том числе и мимо той, под которой мерцает голубоватое свечение. Наверное, это кабинет ночного охранника.
От волнения в моих ушах стучит пульс. Если меня здесь поймают, то вряд ли убьют. Но моя жизнь станет невыносимой. Об этом узнает отец, и мне никуда не будет разрешено выбираться, кроме академии. Я буду прикована к дому. И, может быть, отец приставит ко мне телохранителя, чтобы контролировать каждый мой шаг.
– Я останусь здесь, – Десмонд встает возле двери охранника и жестом велит нам следовать дальше.
Кэш добирается до следующей запертой двери, и Стив снова проделывает свою махинацию с ножом. Дверь открывается, и перед тем, как мы собираемся войти, Кэш хватает меня за руку:
– Кимберли, что бы ты ни увидела, постарайся вести себя тихо. Поняла меня?
Я изумленно киваю, и Кэш проходит мимо меня. Отправляюсь за ним и морщусь. В нос ударяет неприятный запах. Хорошо, что на мне бандана, и она частично притупляет мое обоняние.
Внезапно все мысли улетучиваются. От увиденного живот сводит болезненным спазмом, а сердце сжимается. Но я заставляю взять себя в руки.
– Нужно вытащить его как можно скорее, – мрачно говорит Стив.
Кэш опускается на колени рядом с клеткой и пытается справиться с замком. Я приседаю рядом, и мои глаза наполняются слезами. В голове крутится столько вопросов. Но единственное, что я могу сейчас сделать, – это следить, как ястреб, за тем, как Кэш старается открыть дверцу клетки, в которой лежит моя собака.
– Голди, – всхлипываю я.
От моего голоса он буквально оживает, и из апатичного и вялого лабрадора становится радостной собакой, подскочившей с подстилки и виляющей хвостом. У Кэша не получается с первого раза сорвать замок, и Голди жалобно поскуливает. Его тельце трясется, и даже в полумраке я вижу, каким он стал худеньким.
– Сейчас, Голди, – шепчу я. – Сейчас, мой хороший. Мы вытащим тебя отсюда.
Голди с энтузиазмом принимается скрести лапой у дверцы. Он лает, и позади Стив тихо выругивается.
– Кэш, ты избавишься от этого чертового замка или нет?
– Ш-ш-ш, – я умоляюще смотрю на Голди. – Мой мальчик, веди себя тише.
Голди энергично виляет хвостом и не издает звуков. Его глаза сверкают, пока я пытаюсь справиться с подступающими слезами. Внезапно все слова Кэша обрели смысл.
Мы едем помочь тебе.
Без Кэша я бы не узнала, что на самом деле происходит с Голди. А если бы узнала, то не справилась в одиночку.
… У Голди все хорошо. У него новый дом и хозяин…
Я настолько поглощена встречей с Голди, что отгоняю мысли об обмане моего отца. Мне хочется спросить у Кэша: почему мой питомец находится здесь? Что с ним хотели сделать? И откуда Кэш все это выяснил?
Но понимаю, что сейчас не подходящее время. Уверена, я получу ответы, но позже.
Наконец, Кэшу удается сорвать замок и открыть дверь. Голди выскакивает из клетки и бросается в мои объятия.
– Как я скучала по тебе! – крепко прижимаю его к себе.
Я не могу справиться с нахлынувшими эмоциями и плачу. Прошло больше десяти дней с тех пор, как я оставила Голди в приюте, но мне кажется, что миновали все десять лет. Я без устали глажу Голди, и мою руку накрывает теплая ладонь.
– Давай, принцесса. Надень на него ошейник, – велит Кэш. – Нам нужно поскорее выбираться отсюда.
Он отдает мне ошейник и пристегивает к нему поводок. Мы встаем, направляясь к выходу из комнаты. Я слышу, как в коридоре раздается громкий хлопок, за которым следуют глухие звуки от ударов.
– Похоже, Десмонд вырубает охранника, – Стив смотрит на экран телефона, читает сообщение и потирает висок. – Вам нужно уходить, а я отвлеку второго.
Второй охранник?
Я не вдаюсь в подробности.
Мы выбираемся в коридор. Луч от фонаря пронзает темноту и освещает фигуру Десмонда, который возвышается над лежащим мужчиной. Надеюсь, он не прикончил его.
– Что вы здесь делаете? – появляется еще один охранник, его голос отражается от стен. – Оставайтесь на своих местах!
– Разделяемся! – Стив подталкивает меня и Кэша к западному крылу здания, а сам несется в другую сторону.
Без колебаний мы срываемся с места. Я смотрю, как Голди бежит впереди Кэша, натянув поводок. Он часто и тяжело дышит, но все равно мчится по коридору. Вскоре мы добираемся до лестницы.
– Голди, стоять, – командует Кэш и выдвигается вперед.
Он высовывает голову из-за угла и подает знак, что все чисто. Мы преодолеваем несколько ступенек, как слышим позади себя шаги. Через секунду светлый круг от фонаря освещает стену рядом с нами.
– Стойте! – кричит охранник.
Мы поднимаемся на второй этаж, и на лестнице я спотыкаюсь и падаю. Острая боль пронзает колено.
– Кимберли, – Кэш наклоняется ко мне, но я качаю головой.
– Со мной все в порядке, – Кэш хватает меня за руку и тянет за собой. В другой руке он по-прежнему сжимает поводок.
– Сейчас я доберусь до вас, ублюдки! – гремит охранник.
Мы бежим по еще одному пустынному коридору. Мои легкие горят. Кэш сворачивает за угол, затем налево и пытается открыть дверь одну за другой. Нам не везет, и все они остаются запертыми. Кроме последней. К счастью, она поддается, и мы оказываемся в темной комнате.
– Вниз, – велит Кэш, и мы приседаем, спрятавшись за столом.
Я сажусь и притягиваю колени к груди. Спиной я чувствую грудь Кэша, которая быстро поднимается и опускается. Голди тоже часто дышит, и его громкие вздохи отчетливо звучат в тишине комнаты.
– Он нас найдет.
– Ш-ш-ш, – Кэш обхватывает мой рот сзади. – Тише, принцесса.
Комната перед глазами начинает кружиться. Я пытаюсь сконцентрироваться на дыхании. Но у меня ничего не выходит. Мне страшно, и не хватает воздуха.
У меня отнимут Голди. Отец снова заставит от него отказаться. Он опять обманет меня.
Вдруг Кэш убирает руку с моего рта, берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо к своему.
– С тобой все в порядке?
Я молчу, не желая показаться в глазах Кэша испуганной и слабой.
– Сосредоточься на мне, – приказывает он, и от его властного тона мое дыхание учащается.
Но я резко перестаю дышать и замираю. Я слышу рядом с дверью шаги и голос мужчины. Судя по всему, он разговаривает по телефону или по рации. Но его слова звучат так, будто я нахожусь под водой. Я испуганно смотрю на Кэша.
Нас поймают.
– Смотри на меня, Кимберли, – шепчет он. – Я здесь. Я с тобой. И не дам тебя в обиду.
Его пристальный взгляд обращен на меня. У Кэша действительно такой вид, что он готов защитить меня от любого, кто ворвется сюда.
– Вы здесь? – спрашивает мужчина. – Если это так, то выходите немедленно!
Дверь со скрипом открывается, и внутри меня все холодеет. Луч от фонаря скользит по комнате, двигаясь в разных направлениях. Сердце обрывается, я слышу его биение и шум крови в ушах. Дрожащими руками прижимаю Голди к себе, и он утыкается носом в мою грудь. От страха зажмуриваю глаза.
Нас поймают. Нас поймают, и об этом станет известно отцу.
Свет от фонаря опускается и приближается к нам, отчего мурашки покрывает кожу. Я чувствую, как Кэш позади напрягается, будто собирается вскочить и напасть на мужчину.
Внезапный грохот заставляет меня вздрогнуть. Он гремит где-то вдалеке, и охранник мигом выходит из комнаты. Дверь захлопывается, и звук шагов отдаляется. Я выдыхаю, опускаю голову и прижимаюсь лбом к Голди, чувствуя, что вот-вот отключусь после всего, что произошло.
– Стив отвлек его. Мы подождем здесь несколько минут, а после уйдем, – шепчет Кэш.
Он встает, подходит к двери и осторожно поворачивает ручку. Затем откидывает с головы капюшон и проводит рукой по волосам.
– У меня есть две новости. Хорошая и плохая, – Кэш возвращается ко мне и Голди. – Хорошая новость: охранник больше не будет здесь нас искать.
– А плохая?
– Дверь заперта.