Текст книги "Приключения на Острове Мечты"
Автор книги: Марина Воскобойникова
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 12
Возвращение
Дуновение ветра слабо трепало листья деревьев, шелест которых перемешивался с птичьим чириканьем. Солнце так же ярко сияло на безоблачном голубом небе. И только четверо друзей, вернувшихся из иного мира, стали другими. Они несли в себе пробудившуюся магию.
– Поверить не могу, что здесь прошло так мало времени, – задумчиво произнёс Кир, думая о словах фей и эльфов.
– Это проверено, – усмехнулась Лика, вспоминая первое путешествие на Остров Мечты.
– Занятно, что здесь наши способности действуют аналогично, – сказал Артур, зажигая на ладони свет. – По крайней мере, на первый взгляд.
– А как же иначе? – удивилась Ирка, оглядывая округу в поисках какого-нибудь животного, чтобы проверить на нём собственный дар.
– Учитывая разницу концентрации волшебства в наших мирах, вполне логично предположить, что сила наших умений несколько изменилась. Но чтобы точно это установить, следует провести несколько опытов с магией, – ответил Артур.
– Тебе не надоело умничать? – тоскливо спросила Ира.
– Я не умничаю. Я объясняю ход своих мыслей, – недовольно отозвался её брат.
– У нас будет ещё достаточно времени, чтобы всё проверить, – примирительно вставил Кир.
– Главное при этом не выдать себя, – добавила Лика.
Вскоре ребята разошлись по домам. Лика подозревала, что, едва оказавшись в одиночестве, её друзья обязательно вновь начнут испытывать новые способности. И точно, на следующий день она узнала от друзей, что к дому, где жили Ира и Артур, слетелась целая стая птиц (что весьма озадачило всех видевших это соседей), а дома у Кира развалился на части старый стол, который никак не доходили руки распилить на дрова. Кроме того, Ирка пожаловалась, что Артур полночи не давал ей спать экспериментами со светом.
– В темноте световая активность проявляется нагляднее, – говорил Артур. – Я ведь не жалуюсь, что, пока ты общалась с птичьим населением этой деревни, я ничего и никого, кроме них, не слышал.
Весь июль ребята провели вместе. Они часто гуляли по округе или болтали, собравшись у кого-нибудь дома. За это время они уже несколько пообвыкли и перестали прибегать к магии на каждом шагу. Открывшиеся таланты стали казаться чем-то почти таким же естественным, как умение читать или писать. Артур теперь часто сидел по ночам за книгами, так как мог видеть в темноте, и ему не приходилось зажигать свет и привлекать к себе внимание. Правда, Ирка, однажды увидевшая ночью его слабо светящиеся глаза, не на шутку перепугалась и запустила в него первым, что подвернулось под руку. Артуру повезло, что это была подушка.
В начале августа, в очередной раз позвонив Лике, родители сказали дочери, что уже вернулись и ждут её дома. Узнав об этом, Кир немедленно связался со своими и тоже попросился обратно в город. После некоторых уговоров он получил согласие. Кир отправился вместе с Ликой, предварительно забрав её рюкзак и заявив, что не позволит ей в его присутствии таскать тяжести. Лика говорила, что рюкзак совсем не тяжёлый и что сюда она прекрасно добралась с ним сама, но Кир её не слушал. И несмотря на то, что она просила Кира не беспокоиться о подобной ерунде, Лика была чрезвычайно рада его заботе.
Через неделю вернулись Артур и Ира. Они жили неподалёку, всего через пару домов от Лики и Кира. Узнав это, Лика серьёзно задумалась, существует ли на свете предопределение, сведшее их всех вместе и во времени, и в пространстве. Родители Кира и Лики были очень довольны, узнав, что их дети так быстро смогли найти себе хороших друзей. Видимо, и те, и другие мысленно порадовались принятым решениям отправить детей к родственникам на время ремонта.
Первого сентября Кир и Лика отправились на учёбу вместе с Ирой и Артуром. Разумеется, они просили родителей определить их в одну школу и один класс с друзьями, в чём те не смогли им отказать. Так вступать в незнакомый коллектив 8 «А» класса было гораздо проще, да и не так страшно. Впрочем, ребята в классе оказались вполне дружелюбными и приняли новичков с интересом и энтузиазмом. Вскоре и Лика, и Кир уже с лёгкостью общались со всеми одноклассниками. Учителя здесь тоже оказались неплохими. Ни Лика, ни Кир не столкнулись с особыми трудностями в учёбе на новом месте – прежде оба числились хорошистами, и здесь продолжили держаться той же тенденции. В свою очередь, они узнали, что Артур был давно укрепившимся отличником, а Ирка перебивалась с троек на четвёрки. Учитывая характер обоих, это совсем неудивительно, ведь Артур относился к урокам ответственно и добросовестно работал над заданиями, а Ирка часто откровенно скучала и не могла сосредоточиться, особенно в точных науках. Впрочем, её это не особо волновало и не мешало ей радоваться жизни (конечно, до тех пор, пока она не получала сильный нагоняй от родителей).
Текло время, сменяли друг друга будние и выходные дни. Ребята общались, радовались, грустили, спорили, гуляли, отдыхали, учились. Жизнь шла привычным ходом, и даже наличие в их распоряжении магии не слишком меняло её. Они знали, что там, в другом мире, есть совсем иная жизнь, но редко вспоминали об этом за чередой повседневных дел и мелочей. Остров Мечты был их тайной, о которой не ведал никто, кроме них. До самой зимы они не получали новостей оттуда. До самой зимы не происходило ничего необычного. До самой зимы всё было хорошо. До самой зимы…
Часть 2
Вторжение
Глава 1
Непонятное явление
Бард смотрел на небо и хмурился. Ещё недавно ясный ярко-голубой небосклон в считанные минуты затянули тяжёлые свинцово-серые тучи. Особенно тёмным небо казалось над соседним Островом Гармонии. К эльфу приблизилась Злата.
– Как думаешь, что это? – спросила она, глядя вверх.
– Не знаю, но мне это не нравится, – мрачно ответил Бард.
– Мне кажется, будет переход, – задумчиво проговорила фея.
– Почему ты так решила?
– Такая резкая смена погоды может быть обусловлена изменением мировой структуры, истончением её границы…
– Возможно. Но я не припомню в прежние времена такой активной реакции на переходы, особенно на ближайших островах.
– Может, это очень крупный переход? Или из того мира сюда труднее попасть? – предположила Злата.
– В любом случае, нам нужно это проверить, – сказал Бард и взлетел.
Злата последовала за ним. Поднявшись над деревьями, они смогли лучше разглядеть небо, которое больше не закрывали их пышные кроны. Вдруг над соседним островом полыхнула яркая вспышка. Она всё ширилась и разрасталась над ним, словно желая поглотить весь небосвод, а потом мгновенно исчезла, будто её и не было.
– Ничего себе! – воскликнула Злата.
– Кажется, ты была права, – произнёс Бард. – Судя по всему, мы видели переход. Но только почему он так ярко проявился? Необходимо, чтобы кто-то побывал там и всё осмотрел.
– Надо сообщить об этом остальным, – добавила королева.
Они спустились к другим обитателям Рощи Волшебства, которые собрались вокруг дерева с площадкой и с опаской поглядывали наверх. Тут и там слышался тихий гомон переговоров и предположений по поводу происходящего. Все понимали, что это не простой каприз погоды, а что-то гораздо более важное и значимое.
– Друзья! – провозгласила Злата. – Вы видите, что на соседнем острове творится что-то неладное. Как и вы, мы обеспокоены происходящим, и хотим знать, не грозит ли Острову беда. Кто из вас готов отправиться туда и разведать обстановку?
– Я! – выступила вперёд Лада.
– Я с тобой! – вызвалась Ручи.
– Отлично, отправляйтесь немедля, – кивнул Бард.
Прибыв на Остров Гармонии, Лада и Ручи направились вглубь росшего там леса. Они летали среди деревьев и внимательно оглядывались по сторонам, разыскивая следы перехода, которые, судя по его виду, он должен был после себя оставить.
– Смотри! – вдруг воскликнула Ручи, указывая куда-то вниз.
На земле валялось несколько сломанных деревьев, среди которых что-то слабо мерцало. Вокруг неведомого предмета клубилась полупрозрачная дымка, не позволявшая его разглядеть. Ручи и Лада осторожно приблизились. Вдруг мерцание переросло в яркую вспышку, а на его месте оказался человек. Это был высокий молодой мужчина с волосами шоколадного оттенка, одетый в изящный костюм тёмно-фиолетового цвета с сиреневыми вставками и серебристой отделкой. Он осмотрелся по сторонам, и феи юркнули за ближайшую ветку. Даже на расстоянии они заметили его холодный и надменный взгляд. Пришелец вытянул вперёд ладонь, и над ней возникло серебристое свечение.
– Значит, и здесь моя магия работает, – удовлетворённо произнёс он.
Перешагнув через поваленные при переходе деревья, он двинулся вглубь острова. Лада и Ручи, недоумённо переглянувшись, последовали за ним. Некоторое время пришелец из иного мира бродил по лесу, пока не наткнулся на старый, полуразвалившийся двухэтажный дом. Осмотрев его, он вошёл внутрь. Феи устремились за ним. Незнакомец обошёл строение, оглядывая его и недовольно морщась от царивших вокруг хаоса и пыли. Снова выйдя на крыльцо, он ещё раз пристально посмотрел на старое здание.
– Ладно, – наконец проговорил он, – это всё же лучше, чем совсем ничего.
Открыв сумку, висевшую у него на плече, он вынул оттуда толстую книгу в красивом старинном переплёте. Перелистав её, остановился, видимо, найдя нужную страницу. Потом положил книгу обратно, глубоко вздохнул, развёл руки в стороны и закрыл глаза. Лада почувствовала вдруг, каким тяжёлым стал воздух от появившегося в нём напряжения. Оно всё возрастало, а вокруг пришельца воздух чуть ли не трещал от концентрирующейся энергии. Находиться рядом с ним было почти невыносимо, и Ручи с Ладой отлетели подальше, наблюдая за незнакомцем, лицо которого было хмурым и сосредоточенным. Он медленно поднял руки вверх, и тут в его ладонях начали вспыхивать маленькие молнии. Напряжение, которое ощутили феи, стекалось к рукам пришельца, молнии вспыхивали всё ярче и интенсивнее, собираясь в сверкающую потрескивающую сферу. Вдруг мужчина резко раскинул руки в стороны, и шар в его руках словно взорвался, расплёскивая по сторонам слепящий свет. Незнакомец оказался в центре широкого круга, мерцавшего голубоватым огнём, и тихо заговорил, растягивая слова, почти напевая их. Голос его становился всё громче и резче, непонятные слова утрачивали мелодичность, а сияние разрасталось и набирало силу. Вдруг пришелец что-то громко вскрикнул, и свет полыхнул ослепительной белой вспышкой. Когда Лада и Ручи вновь открыли глаза, магический круг уже исчез, а незнакомец стоял, окружённый странными существами. Это были крепкие мужчины в тёмных одеждах, за спинами у которых виднелись большие крылья с чёрными перьями.
– Откуда они здесь? – удивлённо прошептала Ручи.
– Наверно, это он их вызвал.
– Но как? Что это за магия?
– Без понятия, – отозвалась Лада. – Давай послушаем, о чём они будут говорить.
Существа, стоявшие вокруг вызвавшего их мага, опустились на одно колено.
– Мы рады приветствовать Вас, магистр Тэ́ган, – сказали они несколько недружным хором.
Тэган довольно улыбнулся.
– Наконец-то переход завершён. Я немало сил потратил на то, чтобы притащить вас сюда. Сейчас, ори́клы, у вас будет много работы. Видите вон тот дом?
Ориклы оглянулись на здание, которое указал им Тэган.
– Это будет моим временным пристанищем. Но чтобы жить в нём, его надо привести в достойный вид. Не проводить же мне большую часть времени в этой захламлённой развалюхе. Вы должны выкинуть оттуда весь мусор и принести сюда несколько брёвен. Остальное я сделаю сам. Да, и ещё. Пятеро из вас отправятся на разведку и исследуют это место. Прежде чем завоевать мир, нужно изучить его, – закончил он с усмешкой.
Глава 2
Известия
На улице шёл снег. До этого зима не баловала жителей города своими дарами, а только заставляла посильнее закутываться в шарфы. Но к Новому году она расщедрилась и сбросила на дома и улицы целый снегопад. У школьников уже начались каникулы, до праздника оставалось всего несколько дней.
– Как собираетесь встретить Новый год? – поинтересовалась Лика у Иры.
– Я хочу куда-нибудь пойти, а Артур, как обычно, хочет остаться дома, – недовольно ответила та, косясь на брата.
– До девяти можешь спокойно идти, – отозвался Артур.
– Ну да, до девяти! – фыркнула та. – В это время только дети гуляют!
– Ничем не могу помочь, – пожал плечами Артур.
– Но если ты будешь со мной, я смогу уломать родителей!
– Я тебе уже всё сказал.
Друзья расположились в комнате у Кира. Они довольно часто собирались вместе, что-то обсуждали, делали уроки, строили планы. За те месяцы, что прошли со дня их знакомства, они успели привыкнуть друг к другу и скучали, если разлучались надолго. Хотя Артур по-прежнему не слишком рвался постоянно находиться в компании друзей, но и он чувствовал, что с ними ему комфортно. Особенно, когда они вели себя потише. Вот и сейчас они встретились, чтобы прикинуть, как часто смогут видеться на каникулах.
– Ну блин, Артур, ты каждый год дома сидишь! А из-за тебя и я должна пропускать всё самое интересное! – раздосадовано воскликнула Ирка.
– Ир, ну ты же его знаешь, – вмешался Кир. – Он скорее весь вечер будет слушать твои упрёки, чем проведёт это время среди кучи незнакомых и шумных людей.
Артур промолчал. Но в миг, когда Ирка хотела возобновить возмущённую тираду, они услышали настойчивый тихий стук. И всё бы ничего, если бы он раздавался не от окна. А кто мог стучать в него, когда оно располагалось на третьем этаже? Лика подошла к оконному проёму и, отдёрнув занавеску, вгляделась в кружившиеся за стеклом снежные хлопья.
– Да это же фея! – удивлённо воскликнула она и поспешно распахнула створку.
На подоконник кубарем вывалилась насквозь промокшая Прива. Лика подхватила её на руки и отнесла к столу, а Кир торопливо закрыл окно, сквозь которое в комнату уже задувал ледяной ветер.
– Прива, что случилось? – с тревогой спросила Ира.
Фея сидела, обхватив себя руками и мелко дрожа. На её волосах и одежде таяли снежинки. Удивительно, как она вообще смогла добраться до них в такую погоду…
– Меня… послали Бард и Злата. У нас творится… что-то странное, – проговорила она, стуча зубами от холода.
– Погоди, тебе нужно прийти в себя. Отогрейся немного, – сказал Кир.
– Нет… это очень важно… У нас был переход… Лада и Ручи видели того, кто пришёл. Он маг… и он хочет захватить наш мир… Над Островом Гармонии уже несколько дней что-то сверкает, а тучи не расходятся… Мы боимся, что он может быть опасен… Помогите нам…
Прива говорила, то и дело останавливаясь и растирая ладонями замерзшие руки и ноги. Её крылья, отяжелевшие от мокрого снега, безвольно обвисли. Однако никто не прерывал её. Только когда она замолчала, Кир произнёс:
– То есть к вам пришёл маг из другого мира, который хочет захватить власть над вашим островом?
– Да.
– Но чем мы можем помочь? – растерялась Лика.
– Отправляйтесь со мной! Помогите нам, если он попытается навредить Острову Мечты!
– Один человек на целый остров? Да ничего он вам не сделает, – прокомментировала Ира.
– Он не один. Ручи и Лада говорили, что он призывал каких-то существ, похожих на людей с чёрными крыльями, которые подчинялись ему и выполняли его приказы.
– Но почему вы думаете, что он хочет захватить Остров? – задал вопрос Кир.
– Он сам сказал об этом своим слугам…
– Мало ли, кто что сказал! У него всё равно ничего не выйдет! Им в жизни не одолеть кентавров, грифонов и русалок с тритонами! А если он всё же посмеет напасть на вас, мы покажем ему, чего стоят наши способности! – горячо воскликнула Ирка.
– Постой, – осадил её брат. – Ты что, собираешься ввязаться в эту битву?
– А как же иначе? Разве мы можем бросить наших друзей в беде?
– Располагая столь скудной информацией, мы ещё ни о чём не можем говорить определённо, – ответил Артур.
– Да о чём тут говорить?! Какой-то чудик явился туда и собирается там всем заправлять!
– Ещё не факт, – вставил Артур.
– Артур, Ира права, – вмешалась Лика. – Мы не можем бросить всё на произвол судьбы. Если на Острове творится что-то неладное, мы должны помочь нашим друзьям и всё разузнать.
– К тому же путешествие туда не отнимет у нас много времени, – добавил Кир. – Ведь время на Острове Мечты идёт совсем не так, как у нас.
– Я смотрю, вы уже всё решили, – вздохнул Артур, которому хотелось узнать как можно больше, прежде чем что-то предпринимать. – А вы не подумали, что если этот маг и впрямь так силён, что рассчитывает завоевать целый остров, то мы можем сами подвергнуться смертельной опасности?
– Но ведь мы тоже в каком-то роде маги! Вполне возможно, нам удастся всё уладить мирно… – сказала Лика.
– Нас больше, на нашей стороне – все жители Острова! Мы сильнее! – уверенно заявила Ира.
– Правильно, мы тоже не лыком шиты, – подтвердил Кир.
– Я бы не был так уверен, – с сомнением отозвался Артур.
– Ты что, боишься? Если так, то можешь оставаться дома и дальше читать про своих выдуманных героев. Насильно никого не потащим, – презрительно процедила Ирка.
– Я не боюсь, – нахмурился Артур. – Я трезво оцениваю ситуацию, стараюсь предугадать возможные ошибки и избежать их. И самая главная ошибка всех героев – недооценивать злодеев.
– Не ссорьтесь, – грустно попросила Прива, глядя на брата и сестру. – Это никому не принесёт пользы.
– Ладно, – кивнул Артур после секундного колебания. – Не могу же я оставить Иру без присмотра.
– Как будто я в нём нуждаюсь, – фыркнула та.
– Ну вот и хорошо, – вмешалась Лика, прежде чем Артур успел что-либо ответить. – Значит, отправимся все вместе.
– Но попасть на Остров получится только через портал в деревне, – напомнил Кир. – Думаю, нам придётся отпрашиваться у родителей на зимние каникулы. Эх, не судьба нам спокойно отпраздновать…
Глава 3
Переход
Родители Лики сами сказали ей, что собирались отправиться на время праздников в деревню, так что она даже не успела их об этом попросить. Ира изъявила желание уехать в связи со своими интересами: ей хотелось провести больше времени на заснеженных улицах и покататься на лыжах (которые хранились в деревне). Артур же со вздохом говорил, что должен поехать с ней, потому что он её брат, да и их отъезд будет очень кстати для отца, который вот уже несколько дней работал дома над каким-то проектом и ужасно раздражался, когда ему мешали или шумели. Кир ссылался на то, что всех, с кем ему интересно, в городе не будет, а он не хочет скучать на каникулах в одиночестве. Родители удивились, немного поспорили, но в итоге согласились. Словом, четверо друзей уже через пару дней были на месте.
– Ну что, в путь? – спросила Ира, когда друзья собрались у дома её с Артуром тёти и дяди.
– Давайте отправимся поскорее, я даже не знаю, что происходило на Острове, пока меня не было, – попросила Прива.
– Кстати, а как ты нас нашла? – поинтересовалась Лика.
– Действительно, так далеко отсюда, даже не зная, где мы живём? – добавил Кир.
– Ну, это же мой дар, – пояснила Прива. – Я, как собиратель, ощущаю, в каком направлении нужно искать то, что мне требуется. Просто чувствую, куда надо направиться. Хотя при такой погоде поиск превратился в настоящее испытание: холод, ветер, а под конец ещё и снег… Я добиралась до вас несколько дней: сперва до вашего города, потом искала ваши дома или любое другое место, где смогу вас найти.
– Тебе пришлось столько перенести из-за нас, – сочувственно проговорила Лика.
– Это всё неважно. Главное, я нашла вас, и теперь вы сможете помочь, если на Острове что-то случится.
Артур с сомнением кашлянул, но промолчал. Хотя он согласился поехать вместе с Ликой, Киром и Ирой, но очень сомневался в успехе этого предприятия. То, что на соседний остров явился какой-то маг, у которого большие амбиции по завоеванию того мира, уже само по себе скверно, а то, что они лезли в самое пекло, ничего о нём не зная, делало ситуацию ещё хуже. Всё, что им сообщила Прива, так это его имя и то, что он призвал слуг, которых звал ориклами. Артур не понимал ни рвения Ирки в бой, ни уверенности Кира в успехе. Более или менее понятна была ему только позиция Лики, стремящейся во что бы то ни стало помочь друзьям из другого мира. И всё же ему не хотелось торопиться и лезть на рожон, особенно учитывая, им ничего неизвестно ни о силе этого мага, ни о его действиях, ни о том, смогут ли они вообще равняться с ним по способностям.
– Мне кажется, мы уже можем выдвигаться, – сказал Кир, покосившись на недовольного Артура. – Чего тянуть-то, раз мы уже здесь.
– Отлично! Тогда быстро собираем барахло и вперёд! – воскликнула Ира.
– Через час возле вашего дома, – решил Кир, прикинув, сколько минут понадобится на сборы.
– Ладно, – кивнула Лика.
Артур так ничего и не сказал.
В назначенное время друзья направились к роще, где находился вход в мир Острова Мечты. Прива спряталась под курткой у Лики, чтобы лишний раз не мёрзнуть и не подвергать крылья такому испытанию (снег и холод были не самой благоприятной средой для них). Ирка оживлённо что-то говорила, Артур по-прежнему хранил мрачное молчание. Наконец они увидели нужное дерево. В этот раз портал открывал Кир, и хотя он опасался, что дерево от его магии может треснуть, ничего подобного не произошло.
Вскоре они уже стояли под небом другого мира. Здесь не было снега и мороза, но и от привычного летнего солнца и тепла не осталось и следа: небо затянуло тучами, трава и листья на деревьях словно потемнели и утратили привычную насыщенную зелень. Всё вокруг казалось каким-то мрачным. Кир, Лика, Ира и Артур стянули с себя куртки и шапки.
– Интересно, это из-за Тэгана тут такая погода? – задумчиво проговорила Лика.
– Быстрее всего, – подтвердила вылетевшая наружу Прива. – Это после его перехода здесь всё стало таким тёмным. Когда я улетала, было так же. Только листва выглядела немного зеленее…
– Я думаю, сейчас нам стоит пойти к Злате и Барду, – предложил Кир.
– Может быть, они расскажут нам что-нибудь новое, – впервые подал голос Артур.
Однако, когда они добрались до Рощи Волшебства, ничего нового им не сообщили.
– Неужели вы там больше ни разу не побывали? – воскликнул Артур.
– Нет. Над тем островом долго что-то сверкало, мы опасались, что присутствие рядом с этой магией может нам навредить, – откликнулась Злата.
– Да он наверняка ещё кого-нибудь вызывал! Ведь в первый раз на Ручи и Ладе это никак не сказалось! – Артур был искренне возмущён такой непредприимчивостью фей и эльфов.
– Ещё неизвестно, что он там делал, – вставила Лика. – Ты ведь сам говорил, что пока мы ничего не знаем.
– И не узнаем, пока сами туда не попадём, – недовольно отметил Артур. – А если бы они посмотрели, чем там занимался этот Тэган, мы бы шли, снабжённые хоть какой-то информацией!
– Успокойся, Артур, – произнёс Кир, опуская руку ему на плечо. – Они более восприимчивы к магии, чем мы. Они сотворены из неё, а в нас магия – это лишь часть, поэтому мы гораздо менее уязвимы. Мы сильнее, поэтому можем взять на себя больше.
– Это не повод оставлять нас в неизвестности, – отозвался Артур, но уже без прежней досады.
– Да ну тебя, вечно ты чем-то недоволен, – бросила Ирка. – Сами во всём разберёмся. Сейчас позову грифонов, и полетим туда, в чём проблема?
– Прямо сейчас? – удивился Артур.
– Конечно, мы больше не можем терять времени!
– Но у нас даже нет оружия!
– Возьмём у кентавров, – предложила Ира.
– Но ведь мы… – начал было Артур, но его прервал Кир:
– Мы уже здесь. Если будем тянуть резину, ничего нового всё равно не узнаем. К тому же мы можем упустить что-то важное. Ведь нам нужно поскорее во всём разобраться, разве не так?
– Да, но…
– Вот и отлично, тогда в путь! – заключил Кир и, не слушая больше возражений Артура, зашагал следом за Ирой и Ликой.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?