Текст книги "Леди-трактирщица, или Всего лишь дочь рыцаря"
Автор книги: Мария Геррер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 12
На премьеру оперы съехался весь высший свет. По широкой лестнице, ведущий в зрительный зал нескончаемым потоком поднимались нарядные дамы и важные кавалеры. Блестели бриллианты, в воздухе витал нежный аромат парфюма.
Ивонна поправила перед высоким зеркалом жемчужное ожерелье на шее, коснулась волос, забранных в высокую прическу. Мелкие бледно-розовые розочки украшали светлые волосы девушки. Сегодня она похожа на ангела. Только крыльев за спиной не хватает.
Каспар скользил оценивающим взглядом по дамам.
– Неприлично так откровенно рассматривать женщин, – одернула сына княгиня Агилар.
– Поверьте, матушка, им это нравится.
– Мне это никогда не нравилось, – отрезала Матильда.
– Времена поменялись, – пожал плечами ее сын.
– Ты невозможный мальчишка, – вздохнула Матильда. – Ты слишком молод, чтобы рассуждать подобным образом.
– Когда я состарюсь, то стану мудрым, перестану смотреть на женщин и буду только ворчать. А пока хочу наслаждаться жизнью.
Ивонне удалось расположиться в ложе рядом с Адрианом.
– Нам обещают не только прекрасную музыку, но и феерическое зрелище, – наклонился к Ивонне молодой герцог.
Зал заполнился до отказа. На верхних ярусах толпились горожане. Не стоило пускать их на премьеру. Все-таки высшее общество не должно пересекаться с простолюдинами даже в театре.
Соседнюю ложу занимало семейство барона Ритфилда. Справа от него сидела жена, блистая роскошным сапфировым гарнитуром, слева дочь. На девушке драгоценностей было чуть меньше, чем на матери.
– Удивительно, как безвкусно можно одеваться, – вздохнула Ивонна. – Новоявленный барон мог бы нанять для себя и для своей семьи гувернера. Может, хоть он научил их элементарному этикету.
Адриан неопределенно улыбнулся и ничего не ответил.
Медленно погасли солнечные камни на большой хрустальной люстре. Оркестр заиграл увертюру, тяжелый бархатный занавес дрогнул и открылся.
Шепот восторга пролетел над зрительным залом. Декорация изображала площадь перед сказочным дворцом. В воздухе в замысловатом танце кружили девы-бабочки. Их наряды переливались золотом.
На сцену вышла прима в алом шелковом платье. Ее декольте было более чем смело и едва прикрывало полную грудь, на которой красовалось роскошное бриллиантовое колье. Такая же тиара украшала черные волосы дивы, забранные в замысловатую прическу.
Нежный голос уносил слушателей в заоблачные дали. Скоро на сцене уже кипели нешуточные интриги и страсти. Любовь сменяла ревность, верность боролась с предательством.
Возможно, дива пела прекрасно. Но Ивонна предпочла бы, чтобы Адриан смотрел на нее, а не на сцену. Но молодой герцог целиком отдался музыке. На его лице играла улыбка восхищения. И чего хорошего он нашел в этой певице? Слишком большая грудь, слишком черные волосы, немыслимые украшения. Почему этим дивам разрешают их носить?
К счастью, первый акт оказался не слишком длинным.
– Я бы не отказалась от мороженого, – Ивонна наклонилась к матери, но произнесла фразу достаточно громко, чтобы ее мог услышать Адриан.
– Тебе составит компанию брат, – ответила княгиня.
– Я присоединюсь, – Адриан поднялся с кресла. – Бокал лимонада и мне будет не лишним.
Адриан нашел уютный уголок в нише зала. Ивонна расположилась на небольшом диванчике. Она ела мороженое, ее брат и Адриан сидели в креслах напротив.
Разговор шел непринужденно. Молодые люди шутили, Ивонна видела, что нравится Адриану. Иначе и быть не могло. Она не только красива, но еще и умна, и за словом в карман не полезет.
– Как вам прима? – поинтересовался у нее Адриан.
– Дивный голос, – кивнула Ивонна.
– Божественный, я бы сказал.
– Но ее наряд слишком смел, – поморщилась девушка. – И драгоценностей на ней столько же, сколько на девице Ритфилд. Я бы запретила простолюдинам носить их. Иначе как отличить благородную женщину от… – Ивонна поморщилась, подбирая подходящее слово, – от куртизанки, например.
– А вы уверены, что только драгоценности делают благородную даму благородной? – выгнул бровь Адриан.
– Это наша привилегия. Так было заведено испокон веков, – заметила девушка.
– Время не стоит на месте и диктует новые правила, – вздохнул Адриан. – Мы на это повлиять не можем.
– Жаль. Я придерживаюсь заведенных правил, – улыбнулась Ивонна. – Я, однозначно, консервативна.
– Не согласен с тобой, – Каспар поставил на стол пустой бокал из-под лимонада. – Жизнь меняется, и нам надо меняться вместе с ней.
– Ну да, тебя устраивает, что презренный ростовщик может купить дворянский титул?
– А почему нет? – удивился Каспар. – Если ему капиталы позволяют.
– Так это любая прачка сможет стать дворянкой, – возмутилась Ивонна.
– Прачка не сможет, – рассмеялся ее брат. – У нее денег нет.
– А если ей купит титул любовник? – не унималась Ивонна.
– Так это всегда было, – пожал плечами Каспар. – Даже у императоров были фаворитки из простолюдинок.
– Это было редко и осуждалось в приличном обществе, – настаивала на своем Ивонна. – А что думаете об этом вы? – обратилась она к Адриану.
– Пожалуй, соглашусь с вами, – Ивонне показалось, что мысли Адриана были далеко отсюда. Он ответил из учтивости, не слушая, что говорит Ивонна.
Помещение буфета пересек лакей, звеня в серебряный колокольчик. Присутствующие потянулись в зал. Адриан задержался. Он остановил лакея, что-то сказал ему и дал денег.
– Велит купить цветы для Адель, – шепнул Каспар на ухо сестре.
– Адель? Кто это? – ревность шевельнулась в душе Ивонна. Почему герцог покупает цветы не ей, а какой-то Адели?
– Это же прима оперного театра. Мы пришли ее слушать. Ты не знала? – искренне удивился Каспар. – О ней только и разговоров в обществе.
– Я не мужчина, и примы меня не интересуют, – небрежно бросила Ивонна.
– Да тебя и музыка не особо интересует, – усмехнулся Каспар.
– Я достаточно хорошо в ней разбираюсь. А восхищаться певичками не обязана.
Второй акт поразил Ивонну не столько мастерством примы, сколько необычайными сценическими эффектами. Лился водопад, плескалась вода у ног актеров. По воде плыли лебеди. Под потолком порхали райские птицы. Дива пела ангельским голосом, вокруг нее кружились танцовщицы.
Водопад исчез в тумане, на его месте возник мрачный замок. Диву похитил коварный злодей-волшебник. Теперь над сценой летали летучие мыши. Гремел гром, небо над замком полыхало зловещим заревом.
Но вот на драконе прилетел возлюбленный дивы и спас ее от злого колдуна. Волшебник погиб, дива и ее верный рыцарь обнялись и пели страстно, словно в любовном экстазе.
Опера завершилась. Зрители поднялись и с восторгом аплодировали. Ивонна всеми силами старалась выказать свое восхищение. Диву завалили цветами. Их выносили лакеи, их кидали на сцену. Певица прижимала руку к груди и кланялась направо и налево. Как только у нее грудь не вывалилась из глубокого декольте?
У Ивонны заболели ладони, так усердно она хлопала.
– Вам понравилось? – спросила у нее герцогиня Ренар.
– О, я в полном восторге, – прошептала Ивонна. – Это изумительно!
– Да, спектакль удивительный. Какая музыка, какая игра! – восхищалась герцогиня.
Адриан с Каспаром откланялись и ушли. Это не просто разочаровало Ивонну. Это ее возмутило до глубины души.
– Я надеялась, мы сможем обсудить спектакль с герцогом, – разочарованно произнесла Ивонна, когда они с матушкой садились в карету.
– У молодых людей свои интересы. Хорошо, что Ренар взял с собой Каспара. Надеюсь, твой брат сблизится с Адрианом.
– Они наверняка пошли выражать восхищение этой певичке, – вздохнула девушка. – Ничего особенного в ее пении я не услышала. Да и внешне похожа на куртизанку. Платье едва прикрывает грудь, драгоценностей в два раза больше, чем на порядочной женщине. Что только находят в таких мужчины?
– Доступность, милая, – усмехнулась княгиня. – Ты еще ребенок, и не понимаешь многих вещей. Пусть Каспар и Адриан развлекаются. После женитьбы у них такой возможности не будет.
– У Адриана уж точно, – буркнула Ивонна. – Я костьми лягу, но он на мне женится. Я ему нравлюсь, я это вижу. Еще немного, и он окончательно потеряет от меня голову.
– Главное, не перегни палку. Тут надо действовать осторожно. Герцогиня Ренар доверительно сообщила, что их семья планирует визит к виконтессе Марр. У той будет небольшой вечер. С музыкой и танцами. Я хорошо знаю виконтессу, и мы там тоже обязательно будет. Уверена, ты понравилась герцогине. Она благосклонно смотрела на тебя. И заметила мне, что ты очень мила. О такой невестке, как ты можно только мечтать. Наши семьи идеально подходят друг другу.
Глава 13
Пожалуй, домашние вечера намного лучше помпезного бала. Там нет строгого этикета, можно выйти за рамки общепринятых правил. Не сильно, разумеется, так, слегка.
Для вечера у виконтессы Ивонна выбрала милое платье. Однотонный бледно-желтый шелк, кружево по краю выреза. Плечи обнажены, но их прикрывает полупрозрачный газовый шарф. И снова нитка жемчуга на шее. Атласные туфельки вышиты бисером и украшены желтыми розочками. Девушка-фея. Такая же изящная, загадочная, легкая.
Вечер начался с пения дочери виконтессы. Надо отдать ей должное – пела она мало. Это порадовало. Потом выступил какой-то родственник виконтессы с флейтой. Подудел немного, но занудно. Завершил маленький концерт приглашенный модный поэт-импровизатор. Он сочинял стихи на предложенные темы.
Зрители писали пожелания на записках, кидали их в фарфоровую вазу, а хозяйка вечера виконтесса Марр вынимала их и оглашала содержание. Гости предложили несколько довольно фривольных тем. Но поэт смог прекрасно их обыграть и не скатиться до пошлости. Поэт понравился Ивонне больше всех.
Молодой герцог Ренар стоял у стены и тихо переговаривался с Каспаром. Последнее время они стали не разлей вода. И это радовало. Адриан кивнул Ивонне, она ответила ему улыбкой.
Среди гостей к своему удивлению и негодованию Ивонна увидела баронессу Ритфилд с дочерью. И обе опять были увешены драгоценностями как витрины ювелирного магазина.
– Не понимаю, зачем виконтессе знаться с такими сомнительными личностями? – шепнула Ивонна матери.
– Не иначе, у нашей милой хозяйки проблемы с деньгами. Говорят, ее супруг проиграл недавно изрядную сумму в карты. Видимо, пришлось обратиться к ростовщику, – усмехнулась ей в ответ княгиня. – А тот вместе с процентами захотел получить приглашение на вечер для жены и дочки. Что ж, все справедливо. Любезность за любезность.
– Но виконтессе следовало подумать, что не всем ее гостям приятно видеть этих выскочек, – осуждающе заметила Ивонна.
– Увы, но традиции в последнее время соблюдаются далеко не всеми семьями, – сокрушенно покачала головой княгиня.
Наконец, начались танцы. Квартет играл модные мелодии. Адриан пригласил на первый танец хозяйку салона. Виконтесса несмотря на зрелый возраст вальсировала изумительно.
– Виконтесса пригласила музыкантов из Оперного театра, – заметила матушка Ивонны.
– Откуда вы знаете? – удивилась девушка.
– Это ты равнодушна к музыке. Я, в отличие от тебя люблю оперу. И знаю и солистов, и известных музыкантов. Это лучшие из лучших. У виконтессы отменный вкус.
– Да уж, – усмехнулась Ивонна. – Особенно это касается выбора знакомых, – намекнула она на баронессу Ритфилд и ее дочь.
К Ивонне подошел молодой человек и пригласил ее на танец. Девушка слушала комплименты кавалера рассеянно, отвечала на них сдержанно и следила взглядом за Адрианом. Тот словно невзначай бросал на девушку взгляд и каждый раз улыбался. Улыбался только ей.
Разумеется, второй танец Ивонна танцевала с Адрианом.
– Как вам маленький концерт? – поинтересовалась Ивонна.
– Мне кажется, он получился очень милым. Флейта – не простой музыкальный инструмент. Но племянник виконтессы прекрасно владеет им.
Значит, этот тоскливый молодой человек племянник хозяйки, а не просто дальний родственник. Поэтому его так тепло встречали. Ивонна пока знала далеко не всех представителей высшей знати в лицо. Но это упущение она быстро исправит. Жаль, хозяйка пансиона метресса Флиминг уделяла этому мало внимания. Ей следовало ввести в изучение предмет родословных знатных дворянских семей. Тогда все было бы намного проще и девицы не попадали бы неловкие ситуации.
– Мне тоже очень понравилась его игра. Хотя я и не тонкий ценитель музыки, как говорит моя матушка, – вздохнула девушка. – Но я люблю ее всей душой. Она пробуждает в человеке лучшие качества.
– Соглашусь с вами, – кивнул Адриан.
Второй танец он снова танцевал с Ивонной. Как хорошо, что на таких домашних вечерах не надо придерживаться условностей.
– Ты идешь к цели гигантскими шагами, – похвалила дочь княгиня. – Два танца подряд дорогого стоит.
– Он еще не раз пригласит меня сегодня, – самодовольно усмехнулась Ивонна. – Взгляд Адриана говорит красноречивее всяких слов…
Ивонна имела успех. Она не пропустила ни одного танца. Девушка одаривала кавалеров ослепительной улыбкой. Ивонна чувствовала себя королевой этого вечера.
Скоро Адриан снова подошел к ней и протянул руку, приглашая на танец. Ивонна потупилась, посмотрела на мать. Та одобрительно кивнула. Роль послушной дочери и скромницы Ивонне удавалась прекрасно.
Адриан закружил девушку в танце. Та порхала вокруг него словно мотылек – легко и непринужденно. Ивонна ловила на себе восхищенные взгляды мужчин и завистливые женщин.
– Сегодня прекрасный вечер, – улыбался герцог. – А вы – яркая звезда, украшающая его.
Адриан умел говорить комплименты. Ивонна смущенно опустила взгляд:
– Вы слишком добры.
– Ничуть. Я говорю правду. И вы это прекрасно знаете, – рассмеялся Ренар.
Ивонна гордо обвела взглядом зал. Адриан прав – она лучшая. Самая блистательная, самая изящная.
На диване сидела баронесса Ритфилд с дочерью. Метта Ритфилд танцевала всего лишь раз с мужем хозяйки вечера. Было очевидно – он пригласил ее только ради приличия. Девушка сидела поникнув, глядя в пол и уже ни на что не надеясь.
Взгляд Ивонны небрежно и презрительно скользнул по ней. Адриан перехватил его.
– Метте Ритфилд сложно освоиться в высшем обществе, – он словно пытался оправдать девушку.
– У нее это вряд ли получится, – насмешливо заметила Ивонна. – Если девица за два года не поняла, как надо вести себя в свете – это уже не исправить. Для начала ее родителям следовало отдать дочь в приличный пансион. Впрочем, с такой сомнительной родословной ее туда вряд ли бы взяли.
– Метта Ритфилд не отвечает за промахи своих родителей, – заметил Адриан.
– Можно купить титул, но нельзя купить природное благородство, – иронично произнесла Ивонна. – Тут ничего не поделаешь. Как была она дочерью ростовщика, так ею и осталась. И никакие капиталы отца и драгоценности на его дочери не изменят этого. Метта Ритфилд ужасно вульгарна и нелепа.
Танец закончился, Адриан учтиво поклонился и отвел Ивонну к матери.
– Он очарован тобой, – удовлетворенно произнесла княгиня.
– Знаю, – небрежно обмахнулась веером Ивонна. – Я всегда получаю желаемое.
И вдруг она увидела, как Адриан приглашает на танец девицу Ритфилд. Он что, с ума сошел? Или хочет, чтобы Ивонна ревновала? Но не к этому же пугалу в бриллиантах?
Девица Ритфилд была смущена. Она не верила своем счастью. Покрылась красными пятнами, что-то залепетала, и, наконец, подала Ренару руку.
– Каков наглец! – Ивонна с шумом сложила веер. – Он что, позлить меня хочет?
– Думаю, ему просто жаль бедняжку, – успокоила дочь княгиня. – За весь вечер она танцевала только один раз.
– Но мы только что говорили об этом чучеле. И Ренар тут же пригласил ее на танец. Словно назло мне.
– Ты преувеличиваешь, милая, – положила ладонь на руку дочери княгиня.
В танце девица Ритфилд походила на механическую куклу. Хотя и старалась как могла. Видимо, чему-то ее все-таки учили. Несколько раз она наступила на ногу герцогу. Что ж, так ему и надо! Знал, кого приглашал на танец. Корова она и есть корова!
– Если этот нахал посмеет пригласить меня на танец, я откажусь, – надула губки Ивонна.
– Это будет глупо, – заметила ее матушка.
– Скажу, что у меня разболелась голова. Пусть хоть весь вечер танцует с дочкой ростовщика. Мне до этого дела нет, – гордо вздернула подбородок Ивонна. – И вообще, на Ренаре свет клином не сошелся. Что он о себе думает? Тоже мне, самый завидный жених Империи! Есть и другие, ничуть не хуже! Мужлан неотесанный!
– Где ты набралась этих вульгарных выражений? – изумилась княгиня. – Держи себя в руках.
Ивонна раскрыла веер и несколько раз энергично обмахнулась им.
– Я не потерплю такого отношения. Что Ренар о себе возомнил?
Подошел Каспар с другом.
– Позвольте представить моего давнего приятеля, – обратился он к матери. – Вместе учились и так неожиданно встретились сегодня. Виконт Бретон. Он недавно вернулся из-за границы. Служил в дипломатической миссии. Моя матушка метресса Матильда Агилар и сестра Ивонна.
– Безмерно счастлив знакомству, – расшаркался виконт. Он почтительно поцеловал руку княгини. А руку Ивонны задержал в своей дольше положенного.
Молодой виконт не произвел на Ивонну никакого впечатления. Хотя внешность довольно приятная. Среднего роста, с волнистыми светлыми, не слишком пышными волосами и рыжими усами.
– Позвольте пригласить вас на танец? – уставился он на Ивонну голубыми, как небо глазами.
Девушка благосклонно улыбнулась и протянула ему руку:
– Почту за честь.
Она никогда не будет обделена мужским вниманием.
Глава 14
Матушка Адриана была от Ивонны в полном восторге. Об этом она сообщила сыну.
Ивонна очаровала и Адриана. Милая девушка, прекрасно воспитана, редкая красавица, но… Всегда есть «но», и никуда от него не денешься…
Адриана покоробило ее злословие. Нет, он не был в восторге от дочери новоявленного барона Ритфилд. Эта девица вообще не в его вкусе. Мало того, что из семьи ростовщика, так еще и держать себя в обществе не умеет. Но ведь это не ее вина. Пусть она не красавица, пусть не умница. Это не повод грубо острить на ее счет. Лучше просто промолчать. Ивонна разочаровала Адриана. Нет, это не девушка его мечты. Не стоит сближаться с ней…
Девица Ритфилд сидела на диване рядом с матерью и смотрела в пол остановившимся взглядом. Вид у нее был поникший. Похоже, она уже давно привыкла, что никто из кавалеров не обращает на нее внимания.
Баронесса Ритфилд посмотрела на Адриана с опасливым удивлением.
– Позвольте пригласить на танец вашу дочь? – склонился Ренар в легком поклоне.
– Да… – протянула баронесса, не веря своим глазам и ушам.
Девушка подняла на него испуганный взгляд, словно ожидая подвоха.
– Вивиана, тебя пригласили на танец, – коснулась плеча дочери баронесса.
Адриан подал девице руку. Та приняла ее неуверенно. Он вывел Вивиану Ритфилд на середину зала и осторожно закружил ее в танце, пытаясь понять, насколько хорошо девушка танцует. Первое, что сделала Вивиана, это наступила ему на ногу. Очевидно, от волнения.
– Простите… – пролепетала она.
– Ничего страшного, – улыбнулся Адриан в ответ.
Пары сторонились их, гости с интересом наблюдали за танцем герцога и дочки ростовщика. Скоро вокруг них образовалось свободное место. Вивиана смутилась еще больше. Теперь она постоянно сбивалась с ритма и снова наступила на ногу Адриана. Она покраснела и на ее глаза навернулись слезы.
– Не торопитесь, и у нас все получится лучшим образом, – ободрил ее Адриан. – Слушайте музыку и не обращайте ни на что внимания. Я веду в танце, вы просто следуете за мной.
– Вы очень добры, – слабо улыбнулась Вивиана.
Девушка немного успокоилась и начала попадать в ритм вальса.
– Меня очень редко приглашают танцевать, – призналась девушка.
– Позвольте дать вам совет, – Адриан осторожно кружил Вивиану, стараясь вовремя убирать ноги от не слишком искушенной в вальсе девушки. – Дружеский. Потому не обижайтесь. Я говорю это для вашего блага, а не чтобы обидеть или тем более оскорбить.
– Да, конечно, – поспешно кивнула она.
– У вас прекрасные украшения. Это произведения ювелирного искусства. Но, во-первых, они отпугивают своим блеском и великолепием кавалеров, которых вы искренне заинтересовали. Во-вторых, они привлекают охотников за богатым приданным. И, что самое главное, большинство этих изумительных украшений принадлежали семьям присутствующих тут гостей. Не слишком приятно видеть фамильные драгоценности на постороннем человеке.
– Вы совершенно правы, – вздохнула Вивиана. – Ни мои родители, ни я об этом не подумали. Я выгляжу смешно?
– Нет, что вы. Вы очень привлекательная девушка. Но не стоит злоупотреблять бриллиантами. Их блеск затмевает ваше очарование.
– Вы правда, так думаете?
– Уверяю вас в моей искренности.
– Я благодарна вам, – снова улыбнулась Вивиана и в очередной раз наступила на ногу Ренара. – Простите, я такая неловкая… – прошептала девушка. – Я всегда все порчу.
– Все не так страшно, – невольно рассмеялся Адриан. – Это такие мелочи, вам не стоит обращать на это внимания.
Вальс закончился и Адриан проводил Вивиану к матери. Больше он не пригласит девушку на танец. Но Ренар надеялся, что она последует его советам. Ему было искренне жаль бедняжку. Снобы считают ее посмешищем и это несправедливо. Хотя ее родителям следовало бы водить дочь на балы для людей своего круга. Высшее общество не для таких, как они.
– Решил бросить вызов обществу? Или просто позлить мою сестру? – к Адриану подошел Каспар.
– Ты о чем? – выгнул дугой бровь Ренар.
– Ты отлично понял, о чем я, – рассмеялся его приятель. – Девицу Ритфилд никто никогда не приглашает. Так зачем ты пошел против правил?
– Это не мои правила. И мне совершенно безразлично, что обо мне подумают или скажут в свете. Она милая девушка. Только происхождение подвело. Будь она дочерью какого-нибудь князя, все были бы от нее в восторге.
– Дочь князя не навешала бы на себя столько украшений и не выглядела бы так вульгарно и нелепо, – парировал Каспар.
– Это не вина девицы Ритфилд. Родители так одевают ее. А девушка страдает.
– Так тебе ее просто стало жаль?
– Жалость унижает, – неопределенно ответил Ренар. – Но еще больше унижает публичная неприязнь.
– А тебе не все равно?
– Истинно благородный дворянин не станет никого унижать. Даже слугу. Это слишком мелко.
– Да ты бунтарь? – снова рассмеялся Каспар. – Идешь против света. Не ожидал.
– Мнение света меня никогда не интересовало, – пожал плечами Адриан. – Пусть лучше свет интересуется моим мнением.
– Ты дал пищу для разговоров.
– Это волнует меня еще меньше. Пусть говорят, – Адриан отыскал взглядом молодую вдову княгиню Оливию.
Та сидела в обществе подруг. Черное платье безумно шло ей, подчеркивая идеальную фигуру. Она повернула очаровательную головку с траурными перьями в его сторону, и легкая улыбка тронула ее полные алые губы. Адриан направился к княгине.
– Вы удивили нас, – заметила она, протягивая Адриану руку для поцелуя.
– Рад, что мне это удалось.
– Вы решили очаровать девицу Ритфилд? Что за игру вы затеяли? – в глазах княгине светилось любопытство.
– Я просто пригласил ее на танец. Ничего более.
– Ну конечно, вам стало жаль бедняжку! – рассмеялась Оливия.
– Почему сегодня все говорят о жалости? – искренне удивился Адриан. – Сейчас я хотел пригласить вас. И, однозначно, не из жалости.
– Разумеется, ведь я в ней не нуждаюсь, – княгиня благосклонно приняла приглашение Адриана, и они закружились в танце. Ренар знал, что с такой изумительной партнершей он может не опасаться за свои ноги. Княгиня вальсировала блестяще. Редкая красавица! Он всегда восхищался Оливией, особенно ее раскованностью и презрением к мнению света. Богатая вдова может себе это позволить!
* * *
– Что твой друг возомнил о себе? – возмущенно спросила брата Ивонна.
– Откуда мне знать? – искренне удивился он. – Мы не настолько близкие друзья.
– Как он посмел танцевать с этой коровой? – Ивонна крепко сжала веер и костяшки на ее пальцах побелели. – Не успела я сказать ему, как глупо выглядит дочь ростовщика, как он тут же пригласил ее на танец. Это просто неслыханная наглость!
– Предлагаешь мне вызвать его за это на дуэль? – усмехнулся Каспар. – Его право выбирать, с кем он желает танцевать. Чего ты взбеленилась?
– Каспар, выбирай выражения! – одернула его матушка. – Ивонна права. Твой друг повел себя неправильно, если не сказать опрометчиво.
– Что вы от меня хотите? – Каспар искал взглядом, кого бы пригласить на танец и прекратить неприятный разговор. – Я тут причем?
– Найди Ренара и пусть он извинится передо мной, – потребовала Ивонна.
– За что? – возвел глаза к потолку Каспар. – За то, что танцует с кем пожелает? Ты что о себе вообще возомнила?
– Сделай так, чтобы он снова пригласил меня. Я сама скажу ему все, что посчитаю нужным.
– Ты только усугубишь неприятную ситуацию и оттолкнешь герцога, – заметила матушка.
– Я не собираюсь выяснять с ним отношения. Он сам попросит у меня прощения. Я смогу это сделать. Вот увидите.
– «Я всегда добиваюсь желаемого», – передразнил сестру Каспар.
– Да, это так, – рыкнула на брата Ивонна. – Приведи его и посмотришь, как я смогу заставить герцога Адриана осознать свою ошибку.
– Ладно, попробую, – согласился Каспар. – Только позже, – его взгляд упал на одну из милых девиц, и он поспешно направился к ней, пока кто-то другой не опередил его.
Каспар не стал интересоваться именем девицы. Ему просто хотелось отделаться от сестры.
Однако, после танца в Каспаре проснулись братские чувства. Он решил под каким-нибудь невинным предлогом подвести друга к Ивонна и пусть она сама разбирается с герцогом. Каспар оглядел зал. Прекрасная Оливия танцевала с полковником в годах. А Каспар уж подумал, что его приятель нашел себе новую пассию вместо оперной дивы.
В зале Адриана Каспар не увидел. В буфете друга он тоже не нашел. Каспар заглянул в бильярдную. И там его нет. Прошелся по анфиладе комнат и, наконец, добрался до зимнего сада.
Каспар открыл дверь и вошел внутрь. В оранжерее никого не было. Каспар уже собрался уходить, когда услышал приглушенные голоса. Повинуясь шестому чувству Каспар тихо пошел на них, таясь в тени раскидистых экзотических деревьев, росших в огромных фарфоровых кадках. Он узнал голос Адриана. Тот говорил негромко, и Каспар подошел ближе.
Его ждало приятное разочарование – Адриан разговаривал с матерью, а не соблазнял девицу или замужнюю даму. Герцогиня Дея Ренар сидела в кресле у окна. Она пила лимонад со льдом. Каспар собирался окликнуть друга, когда услышал обрывки разговора и замер от неожиданности.
Увы, сердце Ивонны будет разбито… Каспар на цыпочках вышел из зимнего сада, тихо закрыл дверь. Впрочем, сердечные переживания сестры его мало трогали. Жизнь прекрасна, и он не хочет тратить ее на подобные мелкие проблемы. Тем более что они касаются не его, а сестры.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?