Текст книги "Охота на охотника"
Автор книги: Матвей Курилкин
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Аксель представил, как они мечутся по всему району от одного злачного места до другого, с Сакаром, с трудом стоящим на сломанных ногах, и решил, что от этой идеи действительно придется отказаться.
– Нужно устроить засаду, – наконец развеял молчание орк. – Эта тварь задалась целью попробовать крови охотника, но, получив отпор, он будет нас опасаться. Нужно показать ему слабого и беспомощного охотника, а лучше двух беспомощных охотников. Тогда он не удержится, явится. Другого способа я придумать не могу. Но для нас это будет опасно.
– Мог бы и не говорить, – усмехнулся Аксель. – Что ты предлагаешь?
* * *
Им пришлось все-таки посетить еще один «трактир», благо далеко идти не пришлось. Сакар в этот раз не стал заходить внутрь. Последние несколько минут Акселю все же пришлось тащить его на себе.
– А если не предложит? – тихо спрашивал Аксель.
– Это Пулг-то? Уж тут можешь не переживать. Ты, главное, в самом деле не перепей.
Добравшись до кабака, охотник усадил товарища на лавочке возле входа, а сам зашел внутрь. Это заведение было намного роскошнее кабака Одатара. Во-первых, оно было украшено вывеской, которая гласила: «Выпивка, настойки, еда и бабы». Во-вторых, внутри даже были столы, правда, низенькие – сидеть за ними предполагалось прямо на полу, по-орочьи скрестив ноги. Посетителей и здесь было достаточно, но в таком состоянии, как у Одатара, только пара разумных – в основном народ здесь подобрался «респектабельный». Откровенно опустившиеся орки собирались в других местах.
Появление человека вызвало некоторое оживление. Гул разговоров в таверне начал стихать, по мере того, как его замечали, и вскоре в таверне воцарилось молчание.
– О духи предков, какой сюрприз! – восторженно взвизгнул трактирщик, дождавшись, когда все внимание посетителей сосредоточится на госте. – Невозможно передать всю глубину моего восторга оттого, что столь высокий гость почтил своим присутствием мое скромное заведение! – Пулг вышел из-за стойки и низко поклонился посетителю. Он просеменил к гостю, ловко лавируя между столиками, подхватил охотника под локоть и вежливо, но настойчиво сопроводил его к стойке.
– Поведайте же скорее, что я могу вам предложить? Не стесняйтесь и ни в чем себе не отказывайте! Мой трактир, может быть, в чем-то и уступает пафосным заведениям человеческого Пенгверна, но зато во многом другом он даст им фору! – он заговорщически подмигнул Акселю.
– Но мне нужна только информация, – неуверенно ответил охотник.
– О, молодой человек, да вы гурман! – рассмеялся трактирщик. – Пища для ума – самая сладкая! Но поверьте моему опыту, она ничего не стоит, если предварительно не усластить тело!
* * *
Сакар, просидев возле таверны полчаса, тяжело поднялся с лавки и вошел в таверну. Когда он увидел Акселя, сидящего возле стойки и смотрящего осоловелым взглядом в кувшин, лицо его исказилось гневом.
– Ты что творишь, морда! – заорал он на трактирщика, прервав его приветствие. – Чума на твою голову, ты зачем мне человека спаиваешь! – он наконец добрался до стойки и схватил соплеменника за грудки.
– Подождите, подождите почтенный Сакар, я все объясню, – зачастил трактирщик. – Я ни в чем не виноват! Он зашел сюда, весь такой красивый и мужественный… Разве я мог не угостить доблестного охотника? Я ведь должен делать рекламу своему заведению, – понизив голос, зашептал он. – Я уже послал детишек, они скоро всем расскажут, что трактиром Пулга не брезгуют даже охотники из Пенгверна. Через час я сделаю двойную выручку, а к концу вечера – недельную. – Он снова начал говорить громко: – Я только налил ему маленькую чашечку грибной настойки, только чтобы чуть расслабиться и смотреть на наш бренный мир с улыбкой! Кто же знал, что он окажется так нестоек! Он выпил настойку, принялся за пилав, но уже через пять минут ему захотелось еще! А потом еще и вина! – Пулг сокрушенно покачал головой, но полностью скрыть радость не смог. Он даже преуменьшил размеры ожидаемой выручки. Еще бы! Послушать рассказ о том, как в его трактире набрался пришлый охотник, из первых уст, вскорости сбежится половина Орктауна.
Сакар с руганью отшвырнул трактирщика, не заботясь о том, чтобы тот благополучно приземлился, и повернулся к Акселю. Молодой человек уже окончательно потерял связь с реальностью. Он счастливо улыбался, глаза его бегали из стороны в сторону, не сосредоточиваясь ни на чем.
Сакар осторожно потряс товарища за плечо:
– Розовые гиппопотамы! Смотри, какие они забавные! – тут же отреагировал Аксель.
Сакар только тяжело вздохнул и со стоном взвалил на себя ничего не соображающего напарника.
Долго тащить бессознательного коллегу Сакар не мог – со сломанными ногами довольно трудно переносить тяжелые грузы. Приходилось часто останавливаться и подолгу отдыхать, тратя драгоценное время. Когда на город опустилась темнота, он не преодолел еще и половины пути до дома.
Близкое присутствие одержимого охотник почувствовал как раз в тот момент, когда разглядеть что-то в окружающих сумерках стало почти невозможно. Он сбросил Акселя на землю и, схватив метатель, принялся озираться. Тщетно. Охотник отступил в щель между домами, мимо которой они как раз проходили, и настороженно замер.
Долго ждать не пришлось. Из темноты и тумана появилась неясная фигура, на мгновение замерла над так и лежащим на земле Акселем. Сакар выстрелил раз, другой, но промахнулся. Одержимый легко увернулся от стрелок. Оставив в покое бессознательного Акселя, одержимый прыгнул к Сакару. Еще несколько выстрелов прошли мимо, и только последней стрелкой охотнику удалось задеть одержимого. Но – не смертельно. Орк с руганью отбросил опустевший метатель.
– А ситуация-то повторяется, Сакар, – сказал одержимый, входя в переулок. – Только теперь твой друг тебе не поможет. Я буду убивать вас обоих медленно.
Он хотел еще что-то сказать, но не успел – в этот момент тяжелая стрелка, выпущенная из метателя, разворотила ему затылок. Постояв еще секунду, одержимый упал.
– Отличный выстрел, – кивнул Сакар Акселю. Он склонился над трупом, чтобы взять пробу крови. – В какой-то момент я боялся, что он решит заняться сначала тобой, дружище.
– Тогда у тебя появилось бы время, чтобы прицелиться. Такие свежие одержимые никогда не могут отказать себе в удовольствии потянуть время.
– Знаю, дорогой Аксель. И все равно это было рискованно. Уходишь завтра?
– Сначала найдем Кутара. Не хотелось бы оставлять его на свободе.
– И то правильно, – кивнул Сакар. – Хотелось бы узнать, чем руководствовалась эта гнида.
До дома Сакара удалось добраться уже глубокой ночью – зелье почти перестало действовать, и Акселю без всякого притворства пришлось тащить товарища на плече.
А выспаться им так и не удалось.
Аксель просыпался с трудом, медленно осознавая происходящее. Мешал шум. В первый момент казалось, что за пологом шатра идет сильнейший ливень, но по мере того, как охотник просыпался, становилось ясно, что этот шум к дождю не имеет никакого отношения. На улице назревали народные волнения.
– Хорошо, что ты проснулся, дружище. Я как раз собирался тебя будить, – поприветствовал друга Сакар, заметив, что тот поднял голову.
– Что происходит? – прохрипел Аксель осипшим со сна голосом.
– Похоже, нас сейчас убивать будут.
– Зачем? – Охотник все никак не мог проснуться и потому задавал глупые вопросы.
– Слышишь, разоряется? Кутар народ мутит. Говорит, мы невинного прикончили, чтобы деньги за охоту получить. Дескать, они за нас всю работу сделали, одержимую спалили, так мы решили хоть кого-то убить, чтобы без денег не остаться.
– Вот тварь!
– Еще какая!
Аксель осторожно выглянул за полог, прикрывающий выход. Толпа была внушительная – около трехсот орков собрались на пустыре, прислушиваясь к разорявшемуся Кутару. Мерзкий прихлебатель одержимых истерично вопил что-то о том, что нельзя позволить обезумевшим от собственной безопасности охотникам убивать мирных сограждан. Речь его изобиловала штампами. «Не забудем, не простим…», «Кровь вопиет об отмщении…» и тому подобный бред. Но слушателям нравилось, правда, пока никто не был готов перейти от слов к делу. Впрочем, нерешительности толпы надолго хватить не могло. Аксель понимал, что рано или поздно кто-нибудь наберется храбрости – и за ним последуют остальные. Повернувшись к Сакару, охотник вопросительно поднял брови:
– Как ты думаешь, если я его сейчас подстрелю, остальные разбегутся?
– Ох, не знаешь ты моих соплеменников, – махнул рукой гро Кургрис. – Сначала, конечно, да, разбегутся. Но через десять минут тут соберется толпа еще побольше, чем эта, и тогда нам точно крышка. Сейчас они просто пограбить хотят. И нападать пока боятся, потому как если окажется, что Кутар не прав, сюда войдет полиция при поддержке армии, и всем станет невесело. Охотник – это тебе не какой-нибудь бродяга, разбираться будут тщательно. Но и сильно бояться не станут. Зачинщик – Кутар, на него и основные шишки в случае чего посыплются. А если ты его сейчас успокоишь, у остальных появится отличное объяснение – защищались. И плевать, что их толпа, а нас двое.
– И что, ты предлагаешь позволить им нас сжечь, как ту несчастную, у которой одержимый семью вырезал?
– Зачем же? Можно просто уйти. Я, конечно, тоже предпочел бы пострелять, но на всех стрел все равно не хватит. – Орк с сожалением покачал головой. – Дождутся они, уйду я отсюда… Пусть сами разбираются со своими одержимыми.
– А ты думаешь, нам так просто дадут уйти?
– Конечно, нет! Они теперь долго не успокоятся, я своих соплеменников, чтоб им пусто было, знаю. И именно поэтому у меня есть запасной выход. – С этими словами Сакар откинул один из ковров, застилающих пол, и стало видно, что ковер скрывает под собой люк. – Только придется тебе, дружище, меня тащить. Отвар у меня закончился, да и ноги после вчерашнего похода распухли так, что даже штаны не могу натянуть. Если, конечно, ты не решишь оставить товарища на поругание толпе.
Аксель осмотрел ноги Сакара и ужаснулся – после вчерашнего они напоминали две колоды. Вероятно, они ужасно болели, но орк этого ничем не показывал. Собрав оружие и намотав гро Кургрису на пояс каких-то тряпок на манер юбки, Аксель начал спуск в подвал. Особенно тяжело пришлось с Сакаром – люк был не слишком велик, протиснуться в него с орком на плечах оказалось непросто. В последний раз поднявшись по лесенке, охотник накинул на полузакрытый люк ковер, чтобы когда в жилище войдут, его было не видно. Ясно было, что надолго это преследователей не задержит, люк найдут без труда, но какую-то фору даст.
Выбрались из подземного хода охотники в каком-то совсем ветхом сарае. Если здесь и были жители, то давным-давно покинули это негостеприимное жилище. Сарай был пуст, если не считать отходов жизнедеятельности – похоже, последнее время строение использовали в качестве сортира. Поморщившись от запаха, молодой человек уложил на более-менее чистый пятачок товарища, а сам отправился выяснять обстановку.
Их укрытие находилось на краю пустыря, и, чуть отодвинув щит из сбитых вместе досок, заменявший дверь, Аксель получил возможность наблюдать спины окруживших шатер Сакара орков.
– Подождем, пока они решатся напасть, – ответил он на вопросительный взгляд морщившегося от боли коллеги. – Если выберемся сейчас, боюсь, нас могут заметить.
Сакар невозмутимо кивнул и прислонился затылком к стене, прикрыв глаза. Аксель сомневался, смог бы он так же спокойно положиться на кого-нибудь, если бы сам оказался в таком беспомощном состоянии.
– У тебя случайно нет какой-нибудь надежной берлоги на этот случай, чтобы переждать? Здесь как-то не слишком удобно, да и воняет.
– К сожалению, такого я не предусмотрел, – покаянно развел руками Сакар. – Как-то не ожидал, что кому-то хватит ума напасть на охотника.
Сакар размышлял некоторое время, прислушиваясь к крикам соплеменников.
– К чугунке нужно идти, – помолчав, предложил он. – До нее ближе всего. Спрятаться там, правда, негде, но до нее хотя бы не так далеко, как до соседних районов. Да и поездов они опасаются. Жаль, в топь не уйдешь. Там и налегке-то пройти трудно, а уж с таким грузом, как я, да не зная дороги… – Сакар махнул рукой, показывая всю бессмысленность такой затеи.
Вообще в Пенгверне железная дорога не огорожена. Но только не та ее часть, что проходит вдоль Орочьего города. Серьезной преградой для вороватых жителей стена бы не стала, если бы не суеверный страх перед огромными металлическими машинами, исторгающими из себя клубы дыма. В те времена, когда прокладывали чугунку, кто-то из инженеров проявил недюжинное знание психологии. Если бы орки каждый день видели проносящиеся поезда, они быстро привыкли бы к ним. Привычное не может быть страшным, а значит, через какое-то время магистрату пришлось бы озаботиться охраной железнодорожных путей. Лишних финансовых затрат никому не хотелось, дешевле оказалось выстроить стену. Орки не видят поездов, только дым, орки слышат лязг и грохот – орки продолжают бояться страшных и непонятных грохочущих механизмов. К тому же кто-то остроумный пустил слух, что стена защищает не железную дорогу, стена защищает от железной дороги, и в результате наивные орки предпочитают держаться от опасного и непонятного места подальше, хотя в другой ситуации никакая стена не удержала бы воришек. Спустя несколько поколений такое поведение закрепилось в традиции, и теперь даже среди любопытных детей редко можно было встретить тех, кто лазил смотреть на «громыхалку», как здесь прозвали паровоз. Возле стены даже не селились – между ней и ближайшими постройками оставалась полоса, шириной в сотню метров. С другой стороны от чугунки теоретически начинался другой округ. Даже не округ, а область под названием Топь – исполинское болото простирающееся не меньше чем на десятки километров в обе стороны. На этом болоте находятся несколько факторий по добыче торфа и болотного газа, а также живут немногочисленные гоблинские семьи, занимающихся сбором трав и цветов. Вот только защиты от обезумевших орков там искать было бессмысленно – близко к ним никто предпочитал не селиться, все жители Топи сосредоточились на другой стороне болота.
Еще около часа напарники наблюдали за беснующейся толпой. Несмотря на возмущение и демонстративную ярость, орки все никак не могли решиться войти в шатер. Пожалуй, они и вовсе через какое-то время разошлись бы по домам. Кутар был очень убедителен, он почти охрип, описывая злодеяния охотников, особенно преступления Сакара, но толпа так и оставалась на месте, пока он, отчаявшись, не начал расписывать, как богато живет орочий охотник. Аксель слушал и поражался – выходило, что Сакар ест с золота, спит на шелке, а укрывается вышитыми драгоценными камнями одеялами. Тут уж народ не выдержал, праведное возмущение такой несправедливостью (еще бы, у кого-то есть, а у меня нет!) перевесило, и толпа бросилась на штурм.
Дожидаться результатов охотники не стали. Подхватив товарища, Аксель выбрался из сарая и как можно быстрее побежал в том направлении, куда указывал Сакар. Молодой человек позволил себе замедлить шаг, только оставив между собой и орками несколько рядов трущоб. Бежать с орком на плечах было тяжело. Несмотря на невысокий рост и худощавое телосложение, орки весят не меньше, а то и поболее, чем внешне более массивные люди. Аксель, несмотря на всю свою выносливость, бежал с большим трудом. Воздух с хрипом вырывался из легких, молодой человек мысленно не переставал проклинать орочью природу – где это видано, чтобы столь субтильный разумный весил, как какой-нибудь толстяк?! Да еще и прибавлял в весе с каждым шагом – по крайней мере, так казалось Акселю.
С погодой им действительно повезло. Если бы не туман, вряд ли охотникам удалось бы добраться до железной дороги – искали их упорно. И еще повезло с менталитетом местных жителей. Передвигаться тихо орки не умели, то и дело где-то поблизости раздавались заполошные вопли, и тогда Аксель замирал, укрывшись в каком-нибудь переулке, или просто прятался в кустах. В такие моменты охотник был даже рад, что их так активно ищут – можно было несколько минут посидеть не двигаясь и отдышаться.
Аксель уже потерял счет времени, когда услышал из-за плеча хриплое «Все, вот и чугунка. Пришли». Каким образом Сакар определил в таком тумане, что они добрались, охотник так и не понял. Подняв голову, он сообразил, что больше не видит вокруг смутных очертаний стен – жители Орктауна не желали селиться слишком близко к вызывающей опаску железной дороге, так что со временем между стеной и городом образовался внушительный пустырь. Эту сотню метров пустыря Аксель преодолел на последних остатках упорства. Увидев наконец серую стену из необработанного камня, охотник чуть не прослезился от радости – казалось, стоит только сделать последнее усилие, перебраться через препятствие, и можно будет наконец отдохнуть. Так оно, вероятно, и случилось бы, вот только охотникам не повезло. Отчасти виноват был сам Аксель – предвкушая скорый отдых, он слишком расслабился и перестал заботиться о тишине. После того, как он в очередной раз не смог подбросить напарника достаточно высоко, чтобы тот ухватился за край, Аксель принялся подбадривать сам себя руганью. Это помогло, Сакару удалось зацепиться, он подтянулся и влез на стену, вот только забывать о том, что их ищут, все же не стоило.
Какие причины занесли этого орчонка так близко к железной дороге – неизвестно. Возможно, он просто заигрался или гулял там, чтобы доказать свою смелость ровесникам, причин могло быть много, и все они не важны. Важно то, что уже когда Аксель забирался на стену, он услышал за спиной невнятные детские крики. Голос звучал удивленно, но от того не менее настойчиво и противно.
– Пожалуй, это не очень хорошо. – Печально покачал головой Сакар, когда они с Акселем спустились на другую сторону. – Если кто-нибудь обратит внимание, о чем орет этот пакостник, мои соплеменники могут и догадаться, кого он здесь увидел. Тогда они могут и перебороть свой страх.
Аксель, который уже догадывался, что перспектива отдохнуть вновь отодвигается, не смог сдержать стона:
– Да чтоб они провалились, эти твои соплеменники, вместе с Орктауном!
– Ох, знал бы ты, как часто я сам повторяю эти же слова! – признался Сакар.
Со стоном Аксель вновь взвалил на себя напарника и перешел на другую сторону насыпи, на ходу объясняя свои действия:
– В таком случае предлагаю все же попытаться уйти через Топь. Видеть уже не могу Орктаун, лучше сгинуть в болоте.
Сакар промолчал, с сомнением покачав головой. Затея спутника его не вдохновила.
В болоте они не сгинули. Но и уйти дальше, чем на десяток шагов от второй стены, не получилось. Болото начиналось всего в нескольких шагах – фактически железная дорога была построена на самой его границе. Стоило Акселю спустится с насыпи, уложенной когда-то строителями, чтобы укрепить полотно, как он провалился чуть ли не по колено, и с каждым шагом Аксель уходил все глубже. В конце концов, он плюнул на свои попытки и с трудом выбрался на узкую полоску камней у подножия стены.
– Нет, дорогой Аксель. Приходится признать, что здесь мы не пройдем, – подытожил орк. – Давай немного отдохнем и вернемся. Попробуем идти вдоль полотна. Будем надеяться, тот мальчишка успокоился или на его вопли никто не обратил внимания – в Орк-тауне не принято прислушиваться к тому, что говорят дети.
Обессиленный Аксель кивнул. Сил на то, чтобы озвучить свое согласие, у него уже не оставалось, он все никак не мог отдышаться. У охотника темнело в глазах, он с трудом слышал то, что ему говорил напарник, – все внешние звуки заглушал бешеный стук крови в ушах.
Молодой человек еще не скоро пришел в себя, и, когда способность соображать вернулась, он со всей очевидностью понял, что если сейчас он снова взвалит на плечи Сакара, то наверняка упадет замертво. Но он все равно сначала заставил себя встать, а потом подсадил орка, помогая ему взобраться на стену. Аксель сам удивлялся, откуда у него берутся силы на то, чтобы продолжать двигаться. Таких марафонов ему не устраивала даже наставница во время обучения – а уж она старалась выжать из ученика максимум, на что он был способен. Уже двигаясь вдоль рельсов, Аксель заставил себя спросить:
– Сколько примерно отсюда до соседнего района?
– Километров двадцать, – виновато ответил Сакар. Он не был доктором и слабо разбирался в человеческой физиологии, но цвет лица напарника казался ему нездоровым. Раньше он не видел, чтобы у людей был такой ярко-пунцовый румянец.
– Жаль, – флегматично ответил охотник. – Столько я точно не пройду. Помру раньше.
И Сакар был склонен ему поверить. Он давно заставил бы коллегу оставить его и уходить налегке, но знал, что только зря потратит его и без того тающие силы на пустые пререкания. Охотник никогда не оставит товарища в беде, это даже не принцип, это скорее закон природы. Пытаться этот закон нарушить – бессмысленная затея.
Неизвестно, прав ли был Аксель в оценке собственных сил. Проверить на практике этого им так и не пришлось. От того места, где они пересекли стену, охотники далеко отойти не успели – пожалуй, не столь вымотанный разумный прошел бы это же расстояние минут за пять. Аксель шел, раскачиваясь из стороны в сторону и спотыкаясь, целых полчаса, пока не услышал, как Сакар у него на плечах выругался от души и завозился, доставая метатель. Орки все же побороли свой страх перед железной дорогой и теперь догоняли охотников.
Было их не так уж много – тех, кто решился. Каких-то пять дюжин – едва ли десятая часть той толпы, что собралась утром возле шатра Сакара, но настроены они были решительно. И даже то, что Сакар на ходу отстреливался, их не остановило, тем более что он все равно не стрелял на поражение, целясь по ногам. Видя, как кто-то из соседей с криками падает, остальные только ярились еще больше и спешили сократить расстояние. В спину охотникам полетели камни. Большая их часть доставалась орку, но вскоре и Аксель получил булыжником по голове. По лбу потекла струйка крови, заливая глаза, резкая боль ненадолго прояснила сознание. Молодой человек сообразил, что дальше бежать бессмысленно, и приготовился спустить напарника на землю, чтобы иметь возможность тоже отстреливаться. Надеяться больше было не на что, а умирать убегая показалось охотнику слишком унизительным. Аксель никогда не видел загнанных лошадей, но теперь, кажется, знал, что они чувствуют перед тем, как упасть от изнеможения. И в этот момент в какофонию криков ярости и боли, топота шагов и стука крови в ушах вплелся тонкий свист, Аксель принял его за звон в ушах. И только после того, как тональность криков сменилась на испуганные, а орк у него на плечах вдруг нервно захохотал, Аксель сообразил, что звук ему не почудился. Это был паровозный гудок.
* * *
Вероятно, машинист поезда, изо дня в день следующий по одному маршруту, был изрядно удивлен, увидев столь разительные изменения. До сих пор молодому гному еще ни разу не приходилось видеть ни одного жителя Орктауна, а тут вдруг на пути паровоза оказалась целая толпа. Ему показалось, что не меньше сотни орков куда-то бегут, не обращая никакого внимания на приближающийся поезд, время от времени подпрыгивая и подбадривая себя криками и что-то швыряя… Столь разительные перемены изрядно напугали машиниста. В первый момент он решил, что орки наконец избавились от своего суеверного страха перед поездами и решили заняться любимым делом – грабежом. Он на всякий случай увеличил подачу пара, решив набрать скорость, и только потом сообразил, что орки бегут не к поезду, а от него, будто надеясь обогнать стальную машину. Он дернул за шнур, пар устремился через свисток, и орки наконец-то обратили внимание на стремительно приближающийся поезд. Толпа мгновенно поредела, но некоторые орки никуда не делись. Они продолжали бежать за кем-то и швыряться камнями, хоть и прижались поближе к стене – подальше от страшного «громыхателя». Гном, немного успокоенный тем фактом, что пути перед ним освободились, позволил себе внимательнее вглядеться, кого же столь упорно преследуют «беспутные твари», как их называли представители его народа. Увиденное заставило машиниста изумленно распахнуть глаза. Он даже не сообразил, что именно он наблюдает. Какое-то непонятное существо, широкое, непропорциональное, да еще как бы не о двух головах… Стало еще страшнее, машинист от греха решил еще немного прибавить скорости. Гномы не любят неожиданностей и не слишком любопытны, а устроить в свою смену нештатную ситуацию машинисту хотелось меньше всего. Когда непонятное сборище осталось позади, он облегченно выдохнул, вытер фуражкой вспотевшее лицо и решил поскорее забыть о происшедшем.
* * *
Аксель не знал, как описать поглотившее его чувство. Ближе всего подходило слово «досада». Паровоз сулил надежду на спасение, но это спасение еще необходимо было заработать. Нужно было как-то отбиться от орков, вскочить на поезд, и все это требовало дополнительных усилий и быстрого принятия решений. Толпа, сопровождавшая их, значительно поредела, но орков по-прежнему было много. Вряд ли они с радостью позволят им с Сакаром воспользоваться столь счастливо подвернувшейся возможностью.
Не останавливаясь, молодой человек прохрипел:
– Забери у меня метатели и отстреливайся.
– Хорошо, – проскрипел Сакар, который тоже здорово устал, несмотря на то, что всю дорогу «путешествовал верхом».
Дождавшись, когда напарник вооружится (собственные метатели орк к этому времени уже разрядил), Аксель постарался ускориться, чтобы, когда поезд поравняется с ними, было удобнее ухватиться за поручень. Нетривиальная задача для того, кто минуту назад собирался умереть от изнеможения, но ему все же это удалось. И тут Сакар у него за спиной дернулся, перестал держаться и как-то мягко соскользнул на землю. Кто-то из орков, видя, что добыча вот-вот ускользнет, проявил чудеса меткости и силы, запустив особенно крупный булыжник. Покалеченный охотник не успел отреагировать, снаряд врезался ему в лицо, и орк, потеряв сознание, отпустил руку, которой он держался за напарника, и свалился на землю.
По инерции пробежав еще пару шагов, Аксель развернулся и, увидев растянувшегося на гравии Сакара вернулся к нему. Орки приближались – те несколько из них, кто не разбежался при виде паровоза. Возле тела Сакара они и Аксель оказались почти одновременно. Аксель успел только подхватить на руки напарника и принялся размахивать им из стороны в сторону, пытаясь отогнать преследователей. Несколькими ударами охотник расшвырял оказавшихся поблизости бандитов и повернулся к проносящемуся на бешеной скорости поезду. С матерным рыком Аксель перехватил тело товарища поудобнее, широко отмахнулся, вновь сбивая слишком приблизившихся орков, и побежал к проносящимся мимо вагонам. На то, чтобы преодолеть расстояние от стены до рельсов ушло не больше нескольких секунд. Этому очень мешали орки, которые, как остервенелые, бросались на охотника, чувствуя, что столь долгие поиски и погоня вот-вот окажутся напрасными. Акселю и вовсе не удалось бы вырваться из их кольца, если бы степняки не боялись так сильно поезда – приблизиться к нему менее чем на два метра они так и не решались, и стоило Акселю пересечь эту границу, как попытки их остановить закончились. А поезд тем временем уходил вперед, и мимо Акселя как раз двигался седьмой вагон. Оставалось еще два. Чуть ускорившись, хотя это и казалось невозможным, Аксель попытался ухватиться за поручень входной площадки. Нетривиальная задача для человека, обе руки которого заняты бессознательным телом напарника. Аксель позволил себе чуть замедлить бег и перекинул Сакара через плечо. И в тот момент, когда следующая вагонная дверь оказалась напротив, снова попытался зацепиться. На этот раз трюк удался, и Аксель обнаружил себя бегущим за поездом, уцепившись за поручень, с бешеной скоростью, да еще с напарником на плече. Отпустив ноги Сакара, он освободил левую руку и тут же вцепился во второй поручень. Однако ноги его все еще бежали по земле, делая гигантские шаги, и заскочить на подножку у охотника никак не получалось. То есть он мог бы попытаться, но тогда гро Кургрис, ничем не удерживаемый у него на плече, обязательно свалился бы. «Хоть бы ты не очнулся прямо сейчас, дружище», – повторял про себя Аксель. Сейчас мышцы орка были расслаблены, и только поэтому он еще не сполз на землю, но стоило тому очнуться, как он обязательно свалится. И Аксель никак не смог бы этому помешать.
Судьба, видимо, была в эту секунду на стороне охотников. Сакар не очнулся, а Аксель нащупал наконец подножку. На большее сил не хватило. Охотник подумал, что можно было бы попытаться как-то открыть дверь вагона или хотя бы постучать в нее погромче – вдруг кондуктор услышит? – но сразу отказался от этой идеи. На это тоже требовались силы, а охотник был измотан так, что самому не верилось. Проще было удерживаться на подножке и ждать станции.
Средняя скорость паровозов в Пенгверне составляет тридцать километров в час, но машинист, напуганный непонятными событиями, выжал из поезда, наверное, все пятьдесят. В той точке, где Аксель взобрался на поезд, до следующей станции оставалось полторы дюжины километров. Они проскочили эти восемнадцать километров за каких-то двадцать минут. Для Акселя это не были «какие-то» двадцать минут. Это была особенно мерзкая разновидность вечности. Он почти сразу перестал чувствовать тело, и вообще с трудом понимал, держится ли он еще, или уже упал и потерял сознание. Сил не хватало даже на то, чтобы открыть глаза. Но он все-таки выдержал.
* * *
Гра Сив Юнассон, смотрительница станции Топь, была, в принципе, довольна своей работой. Почему бы и нет, ведь обязанности у нее совсем необременительные, а содержание вполне достойное для немолодой вдовы. Немалым плюсом является бесплатное проживание, что позволяет сдавать свой дом в районе Шахт в наем и иметь еще один стабильный источник дохода. Только и нужно, что раз в два дня принимать корреспонденцию с проходящего поезда да следить за порядком. Ну, еще контролировать работу единственного грузчика, дворника и сторожа в одном лице – тоже не бог весть какая сложность.
В его возрасте, старого Пизенка уже не так волнуют страсти, так характерные для всех мужчин, независимо от их расы. Нет, старый гоблин все еще любил коротать вечера за бутылочкой крепкого самогона, настоянного на болотных травах… Вот только уровень жидкости в этой бутылке за декаду уменьшался едва ли на четверть, так что большого вреда от этого не было. Сив и сама, бывало, составляла пожилому травнику компанию.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?