Автор книги: Майк Омер
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 77 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
Глава 36
Эбби и Джонатан ехали молча, голос подавал лишь навигатор. Лейтенант Маллен смотрела в окно и не могла отогнать тревожные мысли. Информации у них пока немного. Известно, что убитый мужского пола. Но это взрослый или ребенок? Диспетчер, передавший сообщение, не знал и должен был уточнить это, но ответа пока не было. Кроме того, найденный ботинок, возможно, принадлежит не Натану. Вряд ли Иден покупает детям обувь в бутиках – скорее всего, в одном из сетевых магазинов. А это значит, что в точно таких же ботинках в Нью-Йорке ходят тысячи ребятишек. Но часто ли они теряют один заляпанный грязью ботинок? Да еще в автомобиле с трупом в багажнике?
– Приехали, – сказал Карвер, выключая навигатор.
Теперь ориентиром им служили красно-синие проблесковые маячки патрульных машин. Подъехав, Джонатан и Эбби увидели автомобиль судмедэкспертов, фургон криминалистов, как и извечных репортеров, появляющихся на месте происшествия благодаря своему безошибочному чутью. Карвер подъехал к огороженной зоне, они расписались в регистрационном журнале, который дал юный полицейский, и проследовали внутрь. Эбби первая вылезла из машины и, нырнув под опоясывающую место происшествия ленту, поспешила к автомобилю, освещенному ярким прожектором. Подойдя ближе, она увидела в багажнике тело крупного мужчины, выдохнула и только сейчас поняла, как была напряжена, потому что боялась обнаружить мертвого Натана. Подняла руку, заслоняя глаза от яркого света прожектора, и увидела, как к ней направляется высокая женщина.
– Лейтенант, вы как раз вовремя. Мы уже собирались увозить тело.
На лице говорившей была маска, но Эбби легко узнала этот голос: с судмедэкспертом Валерией Гомес они много лет проработали в отделе убийств.
– Что у нас тут?
– Мужчина, пятьдесят с небольшим лет. Посмертное окоченение наступило, когда тело положили в багажник, поэтому оно застыло в позе эмбриона.
Эбби посмотрела на посиневшую кожу и почувствовала знакомый металлический запах – кровь. Покойного засунули как попало, поверх запасного колеса. Рядом приткнулся штатив и несколько металлических ящиков. Похоже, что их отодвинули, чтобы положить труп. Тот, кто запихивал тело в багажник, не потрудился сначала освободить пространство. Шея жертвы, на которой зияло несколько колотых ран, была залита кровью, как и бежевая рубашка мужчины. Глаза и рот открыты, на подбородке засохшая струйка крови.
– В ходе первоначального осмотра мы обнаружили трупные пятна только на правом боку, – продолжала Гомес. – Скорее всего, тело мужчины положили в багажник вскоре после смерти.
– А может быть, он умер уже там? – предположила Эбби.
Валерия пожала плечами.
– Строго говоря, я не могу пока сбрасывать со счетов эту возможность. Но криминалисты обнаружили, что водительское сиденье залито кровью. Кроме того, помимо колотых ран на шее и груди, мы обнаружили неглубокие порезы на левой ладони.
– Покойный защищался?
– Возможно. На его губах и во рту кровь, что говорит о повреждениях дыхательной системы, наступивших в результате нанесения одной из этих ран. – Гомес указала на два отверстия в шее.
– Время смерти?
– Пока могу предположить, что он погиб прошлой ночью, может быть, рано утром. Завтра проведу вскрытие, тогда, наверное, скажу точнее.
Эбби отошла на пару шагов и сделала глубокий вдох. В воздухе витали запахи выхлопных газов, мусора и мочи, и все же это было куда лучше ароматов, которые источал багажник автомобиля. Лейтенант Маллен внимательно осмотрела парковку. С фотографом, мрачным, высокомерного вида мужчиной, она уже встречалась. Двое незнакомых полицейских составляли схему места происшествия. К ним подошел Карвер и обменялся рукопожатием. Эбби обрадовалась, когда в присевшем на корточки у водительского сиденья эксперте узнала Нейдера из выездной бригады.
– Здравствуй, Ахмед! – сказала она, засовывая руки в карманы.
– Надо же, Эбби Маллен! – Криминалист выпрямился. – Что, по убийствам соскучилась? Или по мне?
– Разумеется, второй вариант. А еще я в составе группы, расследующей похищение Натана Флетчера. Что ты там нашел?
– Грязный отпечаток на коврике с водительской стороны. Очень четкий, и его оставил не убитый. Размер двенадцать, может быть, даже тринадцать[10]10
Соответственно размер 44 или 45.
[Закрыть].
Могут ли это быть следы Карла? Он обут в поношенные кроссовки, но они не показались Эбби особенно большими.
– Если я отправлю тебе фотографию подошвы, сможешь сказать, совпадают ли отпечатки?
Ахмед выпрямился.
– Вероятно, да. Раз уж зашла речь об обуви, думаю, тебя особенно интересует этот экземпляр. – Он достал из пластикового контейнера пакет и поднес его к прожектору. Небольшого размера ботинок. – Мы нашли его под пальто, лежавшем на полу у переднего пассажирского сиденья. Для ребенка эта одежда слишком велика; должно быть, она принадлежала жертве.
Эбби вглядывалась в ботинок сквозь полупрозрачный пакет. Что за коричневые пятна?
– Это кровь?
– Нет, грязь. Обувь до сих пор мокрая и испачкана как снаружи, так и изнутри. Ее обладатель по щиколотку провалился в тину.
– Либо его пытались в ней похоронить, – сказала Эбби. – Отсюда и грязный отпечаток на водительском месте.
Ахмед поднял брови.
– Ты всегда предлагаешь самые мрачные гипотезы.
– Уж тебе ли не знать, что грязь на одежде не предвещает ничего хорошего…
Эксперт обошел автомобиль и поманил Эбби:
– Иди сюда, кое-что покажу.
Маллен последовала за криминалистом и заглянула в машину через пассажирскую дверь. В салоне пахло, как на скотобойне: рулевое колесо, сиденья, приборная панель – все залито кровью. Брызги были и на внутренней стороне водительской двери и верхней части стекла. Пострадавшему нанесли колотые раны в левую часть тела. Если он находился на пассажирском сиденье, скорее всего, напал на него водитель. А вот если покойный был за рулем… Эбби бросила взгляд на дверь. Должно быть, преступник стоял снаружи.
– Траекторию полета брызг проанализировали?
– Пока нет. Но обрати внимание: кровь попала только на верхнюю часть стекла. Внизу я нашел лишь одно пятнышко. Я бы предположил, что пострадавший находился за рулем, а окно было открыто. Нападавший наносил удары через него. Жертва подняла левую руку, чтобы защититься, отсюда и раны на ладони. Но я хотел показать не это. Взгляни-ка сюда. – Ахмед указал на коврик с пассажирской стороны.
Эбби нагнулась, чтобы разглядеть, что там. Еще один грязный отпечаток, не такой четкий.
– Он оставлен ботинком, который мы нашли в салоне. Похоже, его хозяин сел в машину в обуви.
Маллен доводы эксперта не убедили.
– Или кто-то бросил сюда ботинок, который позже закатился под сиденье.
Ахмед покачал головой.
– А это видишь? – Он указал на спинку пассажирского кресла. – Только не трогай!
– Что именно?
– Смотри сюда.
И тут Эбби их заметила. Два светлых волоса, значительно ниже подголовника. Здесь сидел ребенок, блондин. Это его отпечаток остался на коврике.
– Ты сказал, что ботинок до сих пор мокрый, – взволнованно начала Маллен. – Значит, грязь свежая? Ты можешь сказать…
– Пока я ничего не могу тебе сказать, – Ахмед улыбнулся. – Но как-то не похоже, чтобы на переднее сиденье положили труп ребенка.
– Да, было бы странно…
– Мягко сказано. Я смотрю, ты воодушевилась, но у меня есть и плохие новости. Видишь это? – Криминалист указал на спинку сиденья пониже волос.
Эбби прищурилась и увидела два темных пятна. Кровь.
– Может, их оставил наш незадачливый друг? – Она махнула в сторону багажника. – Он же весь салон залил.
– По форме не похоже.
– И правда.
Эти пятна были не овальными, а круглыми. Значит, не брызги. Здесь сидел кто-то истекающий кровью, и он откинулся на спинку сиденья.
– Мы возьмем образцы на анализ, – сказал Ахмед. – Как только будет что-то известно, я тебе сообщу. Возможно, волосы принадлежат одному человеку, а кровь – другому.
Эбби кивнула и выпрямилась. Она знала, что криминалисты порой заблуждаются. Появляются новые детали и ставят под сомнение первоначальные выводы. Пока дело обстояло так, будто Натан Флетчер ехал на переднем сиденье этого автомобиля. Он был жив, но ранен.
Глава 37
Иден в одиночестве стояла в помещении полицейского участка. Ей сказали, что процедура опознания начнется через несколько минут. Сердце гулко стучало в груди: она волновалась, сможет ли узнать того мужчину из секты Тиллмана, о котором говорила Эбби, Карла Адкинса. Он их преследовал, надо же… Иден вздрогнула и обхватила себя руками. Снова ожидание. И одиночество. Оно не покидало ее даже дома. Не совсем, конечно, Габриэль рядом. А на кухне постоянно дежурит полицейский на тот случай, если похититель снова позвонит. Но та связь, которая возникла между Иден и дочерью в момент первого контакта с похитителем, разрушена. Габриэль снова отдалилась и все время проводила, закрывшись в своей комнате или сидя в гостиной в компании утешающих ее друзей или этого Эрика. Теперь еще дочь занимается сбором денег, благодарит тех, кто присылает пожертвования, организует интервью… Иден была благодарна, что Габриэль взяла на себя решение этих вопросов и делает все возможное, чтобы Натан вернулся домой, но не могла избавиться от мысли, будто дочь презирает ее за беспомощность. А еще эти постоянно меняющиеся вооруженные полицейские на кухне… С пистолетами, разумеется. Миссис Флетчер не видела оружия с тех пор, как покинула секту Тиллмана, да и сами копы ее нервировали. Она доверяла лишь Эбигейл. Но разговоры с ней вызывали воспоминания о прошлом.
Иден не хватало Натана. Она не могла обнять своего мальчика, поцеловать на ночь, спросить, как прошел день или что он хочет на ужин. От этого становилось больнее и тоскливее. Впервые за долгое время миссис Флетчер соскучилась по бывшему мужу. Просто потому, что с ним она могла бы поговорить, разделить всю тяжесть горя, обняться…
Иден достала телефон, зашла в мессенджер и нашла Исаака. Он стал для нее настоящим спасением за последние два дня: поддерживал, подбадривал, принял участие в сборе средств, пожертвовав свои сбережения, рассказал о кампании друзьям.
Миссис Флетчер написала: «В это время Натан обычно ложится спать».
Почти мгновенно на экране отобразилось, что Исаак набирает сообщение. С момента похищения друг старался сразу же отвечать на ее послания.
«Мне так жаль… Даже представить себе не могу, что ты испытываешь».
«Это самый ужасный момент». А ведь и правда так. Конечно, сын становился все более независимым, но перед отходом ко сну ему нужна была мама. Он боялся и не закрывал дверь в комнату, желая быть уверенным, что Иден внизу и услышит его. И только тогда мальчик был рад поцелую. Обычно нежности пресекались фразой вроде: «Мама, отстань». Перед сном же – совсем другое дело. Странно, раньше ей казалось, что худшее время дня – ужин, который она теперь готовила только для себя и Габриэль. До этого самым тяжелым был момент, когда Натан обычно приходил со школы и бегал вверх-вниз по лестнице. А еще раньше – утро, когда Иден просыпалась и понимала, что сына нет. Как и ночь, потому что она не могла уснуть, а если это удавалось, то ее мучили кошмары. Оказывается, каждая прожитая минута была худшей.
«Как дела у Габриэль?» – написал Исаак.
«Постоянно занята. Просто чудеса творит, собирая выкуп».
«Сумма быстро растет. Через несколько дней все будет готово. И твой мальчик вернется».
Иден вытерла сбежавшую по щеке слезу – это действие уже стало таким же привычным, как чихнуть или почесаться.
«Эбигейл говорит, что, даже заплатив выкуп, мы можем не увидеть Натана».
«Она ошибается, я уверен».
Ей бы такой оптимизм…
«Надеюсь. Я сейчас в полиции. Вызвали на опознание, я тебе об этом рассказывала».
«Отлично. Сможешь его узнать?»
Иден вздохнула. И правда, получится ли?
«Не уверена».
«Не позволяй им тебя торопить. Не спеши, ты сможешь».
«Ладно».
Прошло несколько секунд, и Исаак написал: «Как продвигается расследование?»
«Не знаю, мне ничего не говорят».
«Будь настойчивей».
Он прав. Надо попробовать. «Сегодня мы с Эбигейл обсуждали тот день, когда покинули Семью. Она говорит, что память мне изменяет, – утверждает, что мы были вместе со всеми в столовой, а я не уверена в этом. Что скажешь?»
Иден ждала, глядя на мигающий индикатор: Исаак набирал сообщение. Послышались шаги, и она убрала телефон. В комнату вошел полный полицейский.
– Миссис Флетчер? Все готово.
Едва дыша, Иден проследовала через освещенный неоновыми лампами коридор, вошла в темную комнату, одну из стен которой полностью занимало огромное стекло, и застыла на пороге. По другую сторону прозрачной преграды вдоль серой стены выстроились шесть мужчин.
– Они вас не видят, – объяснил полицейский. – С той стороны зеркало.
Миссис Флетчер вошла в комнату и начала вглядываться сквозь стекло. Шестеро мужчин, у двоих борода, остальные гладко выбриты. Один чуть полнее. Все брюнеты. А еще один… Господи, это же он. Номер четыре. Иден представила, как он бродит по району, внимательно изучая окрестности. Словно хищник в поисках добычи…
– Не спешите, – сказал полицейский. – Торопиться некуда.
– Это номер четыре, – выпалила миссис Флетчер.
– Вы уверены?
Что-то в тоне стража порядка напугало Иден. Вдруг она ошиблась? И полицейским придется отпустить Карла Адкинса. А если это он похитил Натана и теперь знает… Миссис Флетчер внимательно всматривалась в лица. Носы, глаза, поджатые губы – все смешалось.
– Уверена, – наконец сказала Иден, ожидая, что полицейский вздохнет или разочарованно покачает головой. Но он лишь кивнул и сделал отметку в планшете. – Я того назвала?
– Не могу вам сказать. Поговорите с детективами.
– Где они? – Миссис Флетчер думала, что опознание будет проводить Эбигейл… то есть Эбби или ее коллега, Карвер, а не этот незнакомец.
Полицейский заколебался и наконец ответил:
– Их вызвали кое-что проверить.
– Это связано с Натаном?
– Об этом вам лучше поговорить с детективами.
Исаак советовал быть настойчивей, но сейчас решимость Иден улетучивалась, она сжалась.
– От меня еще что-то требуется?
– Нет. Я вас провожу.
Когда они вышли в коридор, кто-то позвал миссис Флетчер по имени. Она нахмурилась и несколько секунд вглядывалась в окликнувшего ее человека, не узнавая его в незнакомой обстановке. Это же сосед…
– Здравствуй, Фрэнк, – тихо ответила Иден.
– Меня вызвали сюда, – объяснил Дойл. – Возможно, я смогу узнать того мужчину.
– Какого? Который крутился у нашего дома?
– Тебе разве не сказали? – Он нахмурился. – Я… В общем, кажется, я видел, как Натан садился в машину похитителя.
– Ты его видел? – прошептала шокированная Иден. – Но почему же…
– Я не был уверен, – перебив, быстро заговорил Фрэнк. – Потом пришли полицейские и начали задавать вопросы. Кошмарное ощущение. Если я могу чем-то помочь…
Помочь? Миссис Флетчер была готова выцарапать ему глаза. Сосед видел, как увозили ее сына, и ничего не сказал… Не позвонил ни ей, ни в полицию, а продолжал заниматься своими делами как ни в чем не бывало…
– Как дела у Габриэль? – негромко спросил Фрэнк.
– Хорошо, – машинально ответила Иден.
– Передай ей, что если я могу хоть что-то сделать, то буду рад помочь. Именно поэтому я здесь. Хочу быть полезным. Я…
Миссис Флетчер больше не могла его слушать и ринулась вперед. В голове стучало, руки сжались в кулаки. Полицейский проводил ее до двери. Она вышла и, словно в тумане, добрела до машины и плюхнулась на сиденье. Всхлипывая, достала телефон, желая поскорее рассказать Исааку об этой встрече. Оказывается, пока она была на опознании, друг прислал сообщение. Понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем они говорили.
«Я не очень хорошо помню тот день, но уверен, что Эбигейл права. Мы были вместе со всеми в столовой».
Иден прикрыла глаза. Если ее подводит собственная память, как можно рассчитывать, что узнаешь человека, которого видела всего несколько раз? Вдруг она ошиблась и преступника отпустили? Миссис Флетчер набрала сначала Эбигейл, потом Карвера, но ни один из них не взял трубку. На женщину навалилось знакомое давящее одиночество.
Глава 38
– Едва успел! – Уилл вошел в кабинет, где собралась оперативная группа, неся в руках семь пакетов с сэндвичами. Эбби оторвала взгляд от фотографий с места преступления.
– А ты сказал, чтобы положили…
– Бекон и соус ранч. Конечно. – Коллега вздохнул, выгружая еду на стол. – Я уже говорил, что твои гастрономические привычки не подходят для нашей профессии?
– Почему это? – Карвер порылся в пакетах и выудил ролл с курицей.
– Уилл считает, что я медленно убиваю себя, поедая слишком много бекона и масла, – ответила Эбби. – Тогда как моя работа заключается в том, чтобы удержать людей от совершения суицида.
– В какой-то степени он прав. – Маршалл открыл контейнер с салатом и вылил в него заправку.
– Ну для чего-то же надо жить. Бекон и масло – два весьма неплохих стимула. – Эбби тоже разыскала в ворохе пакетов свой сэндвич с курицей.
– Как продвигается дело с получением ордера на обыск фермы Тиллмана? – поинтересовался Уилл.
Маллен откусила сэндвич. Божественно. И как некоторые обходятся без бекона?
– Вонг пока мне не перезвонила.
Иден и в самом деле указала на Карла Адкинса. Теперь получить ордер не составит труда, и позаботится об этом полицейское подразделение округа Саффолк.
– Детектив Тёрнер, который ведет расследование убийства, прислал сообщение, – сказал Карвер, жуя ролл и копаясь в телефоне. – Похоже, личность покойного установлена. Некий Лиам Вашингтон. Машина зарегистрирована на него, и фото в правах тоже его. Погибший проживал в Олбани.
– Может, это он и увез Натана? – предположил Уилл.
– Описание автомобиля не совпадает, – ответил Джонатан. – Хотя исключать такую возможность нельзя. Свидетель плохо рассмотрел похитителя и не смог на кого-то указать на опознании.
– Олбани? – Эбби нахмурилась. Далековато от фермы Тиллмана. Хотя, возможно, адрес старый.
– Итак, у нас предположительно два похитителя, – продолжал Карвер. – Лиам и еще кто-то. И два автомобиля. Один из преступников похищает Натана и куда-то его увозит. Затем в какой-то момент Вашингтон решает перевезти мальчика.
– Возможно, он надумал провернуть дело самостоятельно, – вмешался Маршалл. – Планировать преступление – это одно, а видеть, как идет сбор денег, – совсем другое. Лиам прикинул и решил, что не хочет ни с кем делиться. Посадил мальчика в машину и собирался уехать, когда нарисовался подельник.
– Тот постучал в окно автомобиля, – подхватил Джонатан. – Вашингтон решил, что сейчас навешает своему компаньону лапши на уши – например, что решил прокатить Натана. Опускает стекло и получает несколько ударов ножом.
– Возможен и такой вариант: Лиам увидел пост Габриэль и раскаялся. Он решает высадить мальчика на автобусной остановке и уехать. Но второму преступнику эта идея совсем не нравится…
– Да, гипотезы рабочие, – согласилась Эбби. – В любом случае подельник убивает Вашингтона, засовывает труп в багажник, а машину бросает на парковке, подальше от своего убежища. Обратно добирается либо с кем-то еще, либо на такси.
– А что с тем отпечатком? – поинтересовался Карвер. – Кто-нибудь проверил, совпадает ли он с обувью Адкинса?
– Адвокат подозреваемого такую бурную деятельность развил по этому поводу… – ответил Барнс. – Начал возмущаться, что мы не можем фотографировать подошвы ботинок Карла без ордера, что его клиент не под арестом и так далее. Чуть позже мы решим этот вопрос.
– Если наш преступник умен, то он избавился от обуви после того, как бросил машину, – проворчал Маршалл. – И я не уверен, что похищение связано с сектой Тиллмана.
– Все же проверить не мешает, – ответила Эбби.
– Я же сказал, мы займемся этим позже, – недовольно повторил Барнс.
Маллен не стала настаивать. Если они начнут спорить, ничего хорошего из этого не получится. Меньше всего ей сейчас нужна конфронтация с двумя детективами, ведущими расследование особо важного дела.
Карвер встал и засунул телефон в карман.
– Тёрнер едет в Олбани. Я с ним; посмотрим, может, удастся что-то выяснить.
Эбби прикинула, не присоединиться ли к Джонатану, и бросила взгляд на телефон, чтобы посмотреть, который час.
– Черт!
– Что такое? – спросил Уилл.
– Забыла забрать Сэм от Стива. – Маллен закрыла глаза, чувствуя себя бесконечно виноватой. Интересно, что сейчас думает о ней дочь? В субботу она со скандалом уехала к отцу, а мать, вместо того чтобы обсудить ситуацию, все выходные ее игнорировала. Полный провал на родительском фронте… Хуже того, понедельник и вторник дети проведут у Стива, поэтому Сэм просто останется у папы. – Сейчас вернусь.
Эбби вылетела из комнаты. Пол-одиннадцатого. Она всегда ругалась на дочь, если та пользовалась телефоном после десяти. Сейчас это лишь ухудшит ситуацию. Маллен набрала номер. Прошло секунд пять, прежде чем Сэм взяла трубку.
– Да? – Холодный и равнодушный голос. Что ж, Эбби вполне это заслужила.
– Солнышко, я хотела приехать и поговорить с тобой.
– Что, прямо сейчас? – недоверчиво спросила дочь. – Папа скоро будет ложиться спать.
Эбби вздохнула.
– На работе кое-что случилось.
– Ага.
– Хотела предложить тебе сегодня переночевать дома.
– Ну, вообще-то мне нужно взять кое-какую одежду, – ответила Саманта.
Маллен воодушевилась.
– Отлично. Я скоро подъеду.
– Всего один вопрос. Змея все еще в твоем доме?
– Полагаю, да.
– Тогда я даже не приближусь к нему.
Эбби вздохнула.
– Сэм…
– И вообще, какая тебе разница, где я ночую? Ты и дома-то не бываешь. Я говорила с Беном, он все выходные провел у дедушки с бабушкой.
Когда Саманте было что-то нужно от матери, она легко соглашалась. Но если сердилась, то прямо-таки олицетворяла собой чувство вины, которое испытывала Эбби. Каждое слово, точно стрела, попадало прямо в цель.
– Как ты завтра доберешься до школы?
– Папа подбросит меня по дороге на работу.
– Ладно, – ответила Эбби. – Утром я привезу Бена, и мы всё обсудим.
– Ну разумеется.
– Спокойной ночи, доченька. Люблю тебя.
– Спокойной ночи, мам. – Саманта умудрилась сказать эту фразу таким ядовитым тоном, словно ее вынудили быть вежливой.
Эбби повесила трубку и решила, что раз уж все равно чувствует себя виноватой, надо проверить, как дела у сына. Она надеялась, что он уже лег, поэтому позвонила матери.
– Привет, милая, – ответила та. – Бен спит.
– Я так и думала. Хорошо провели время?
– Да. Купили замороженных мышей для змеи. Он был так рад…
– Это ты про питомца или про Бена?
– Про обоих. Ты до сих пор не освободилась? Разве новая должность подразумевает работу в выходные?
– У нас чрезвычайное происшествие.
– Когда ты разводилась, то сказала…
– Мам, я помню, что я сказала. – Эбби заговорила тем же тоном, каким несколько минут назад с ней беседовала Саманта. – Случилось кое-что непредвиденное. Ты помнишь… двух других детей, которые были в секте Уилкокса?
– Иден и Исаака? Разумеется.
– С Исааком мы поддерживали связь, а вот Иден исчезла с горизонта. – Эбби помолчала. – Оказалось, что она через многое прошла и сейчас живет в Нью-Йорке. А теперь ее сына похитили.
– Господи… – пробормотала мать. – Бедняжка.
– Расследование ведет Джонатан Карвер, он опытный сыщик. Но я не могу оставаться в стороне. – Эбби было сложно подобрать правильные слова, чтобы объяснить, почему она должна сделать все возможное, чтобы раскрыть это дело.
Повисло долгое молчание, а затем мать сказала:
– Знаешь, больше всего я жалею о том, что у тебя нет брата или сестры. Мы с Хэнком пытались, но…
– Иден мне не сестра, это совсем другое.
– Но вы же выросли вместе. И прошли через ужасные испытания. – Голос матери срывался. Неужели плачет? – Когда мы с Хэнком решили стать приемными родителями, то хотели удочерить тебя и еще кого-нибудь. Социальные работники сообщили: психолог считает, что вас троих лучше разлучить. Он говорил: если дети останутся вместе, это может обернуться задержкой в развитии. У вас были странные привычки, навязчивая идея мыть руки… Помнишь? Ты терла ладони до тех пор, пока не начинала идти кровь.
– Верно. – Эбби не рассказала матери о рецидиве.
– Когда я поняла, что родить уже не смогу, то пожалела, что не настояла на своем. Возможно, все было бы…
– Ты не можешь знать, как сложилась бы наша жизнь.
– Все же я рада, что ты сейчас помогаешь Иден. Ее и правда нужно защитить.
– Да. – Эбби прислонилась к стене. – Я буду очень поздно, не ждите меня. И, возможно, тебе придется собрать Бена в школу.
– Разумеется, милая.
Маллен повесила трубку и собралась присоединиться к опергруппе, но передумала и позвонила Ахмеду.
– Да, Эбби?
– Я по поводу отпечатка на коврике под сиденьем водителя.
– Ты говорила, что пришлешь фотографию подошвы подозреваемого.
– Пока нам не удалось ее сделать. Слушай, у федералов же есть база данных отпечатков обуви определенных производителей?
– Да. Могу отправить запрос, но ответа придется подождать.
– В составе группы есть их сотрудник. Думаю, он поможет ускорить процесс.
– Насколько это срочно?
– У нас в участке подозреваемый, но оснований задерживать его пока нет. Если он носит обувь другой марки, мы сэкономим кучу времени.
– Дай контакт своего коллеги. Я свяжусь с тобой, как только получу ответ.
– Спасибо. Кстати, Ахмед, не говори, что наводку получил от меня. Пусть все выглядит так, будто ты сам додумался это сделать. Они тут соревнуются, кто круче, и я не хочу…
– Не волнуйся, Маллен, если что, ты мне не звонила. – Криминалист повесил трубку.
Эбби отправила ему контактные данные агента Келли и вернулась в кабинет. Уилл склонился над ноутбуком с озадаченным видом.
– В чем дело? – спросила она. – Что-то случилось?
– Пришло сообщение из ФБР. Федералы считают, что фотография, где Натан держит газету, – не фотомонтаж.
Эбби закусила губу. Интуиция подсказывала, что в истории со снимком что-то не так. Где-то неувязка. Разве эту фотографию могли сделать в комнате мальчика? Если только Иден инсценировала похищение. Но даже тогда подобная выходка не имела смысла: не станет же мать так явно давать понять, что хочет обвести всех вокруг пальца?
– Что-то здесь не так, – наконец выдала Маллен.
– Верно, – согласился Уилл. – Мы где-то ошиблись.
Эбби внимательно всмотрелась в экран ноутбука Уилла, пытаясь понять, где несостыковка. Она увидела лишь испуганный взгляд Натана.