Электронная библиотека » Майкл Маршалл » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Запретный район"


  • Текст добавлен: 11 сентября 2014, 16:51


Автор книги: Майкл Маршалл


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Неплохо было проделано, – заметил я. – За такое вам следует поставить «отлично».

– Спасибо, – ответил он с гордостью. – Я ведь никогда раньше такого не делал. Меня просто осенило однажды.

– Но обратная сторона медали, к несчастью, такова, что для нас сейчас это никак не годится. Я сюда прибыл туристским классом, перепрыгивая через множество препятствий и пробегая большие дистанции, бежал так, словно за мной черти гонятся, и чуть не погиб, но и это нам теперь тоже не годится. Они уже заслали в эту трубу целую толпу полицейских, они туда сейчас как сардины в банку набились.

– И вы не знаете никакого другого способа отсюда выбраться?

– Не знаю, – радостно сообщил я. – Так что с сего момента начинаем мыслить широко, креативно и оригинально.

Глава 07

«Большая полицейская облава идет сегодня по всему Району после инцидента, произошедшего прошлой ночью в Игровом. Шестеро полицейских, трое маленьких детей и один ручной кролик погибли, когда из отеля «Пауэрс» сбежал Фелл Элкленд, скрывающийся от правосудия. Полиция намерена вскоре опубликовать и распространить фото этого отвратительного вора, истязателя детей, мучителя животных и осквернителя могил. Согласно имеющемуся описанию, ему за шестьдесят, он среднего телосложения, у него редеющие седые волосы и нос гнусного вида. У него имеется молодой сообщник, которого полиция характеризует одним термином – «очень шустрый»; он также находится в розыске. Если вы заметите кого-то, кто подходит под эти описания, немедленно сообщите по телефону в полицию».

«Джералд, говорящий утенок, попал в больницу вследствие сердечного приступа, вызванного перенапряжением на работе. Его состояние, как уверяют врачи, стабильное. Пожелаем ему ни пуха ни пера! О том, как развиваются события, мы расскажем вам после перерыва».

Четыре часа утра – то время, когда люди спят глубоким, мертвым сном, а мы в этот час по-прежнему плыли, сидя на столе. Элкленд через какое-то время задремал, опершись спиной на ножку стола. Иногда он вздрагивал, но по большей части его сон вроде как ничто не нарушало. Я бодрствовал, пытаясь придумать выход из положения.

Главная проблема заключалась в том, что я недостаточно хорошо знал Стабильный. Да его и никто толком не знал. Из того, что Элкленд сообщил мне, каким путем его сюда протащили, следовало, что где-то имеется какой-то проход, но абсолютно ясно, что он тщательно охраняется, так что даже если нам удастся выяснить, где он находится, это ничего не даст. Было также понятно, что с восходом солнца все Стабильники, у кого в сердце имеется хоть унция чувства долга перед обществом (то есть все они до единого), будут пребывать в убеждении, что нас следует выловить любыми средствами. Фотографий наших у них нет и не будет, но эта художественная студентка может дать им самое подробное описание внешности Элкленда, так что рано или поздно мы так или иначе выдадим себя. Значит, нам следует держаться подальше от общественных мест – оставаться на реке или на этой полоске «сельской местности» по обоим ее берегам – в этом была наша единственная надежда не попасться.

Но я здорово устал, так что никаких умных мыслей в башку не приходило. Надобно вам напомнить, что с тех пор, как я спал в последний раз, мне пришлось поехать в Ройл, пересечь его, преодолеть все трудности вторжения в Стабильный, что тоже было достаточно утомительно, пробраться сквозь заброшенный и забытый район, а еще неоднократно приходилось взбираться на всякие стены и спускаться с них, строить самодельные плоты и так далее. «Ты уже достаточно потрудился, – твердил мне мой мозг. – Сделай перерыв». Но перерыв ему я дать не мог, мне необходимо было следить, чтобы нас не прибило к берегу, поэтому он обиженно и раздраженно приостановил свои мыслительные функции и предоставил мне полагаться только на пару тупо пялящихся по сторонам глаз.

Я закурил еще сигарету, а когда поднял взгляд, увидел, что Элкленд проснулся и уныло смотрит на меня.

– Так, значит, – сказал он. – Стало быть, это был не сон. Какое разочарование…

Он попытался вытянуть ноги, обнаружил, что сделать это невозможно, не пнув меня в лицо, и сдался, оставил эти попытки. Дрожа от холода, он поплотнее натянул на себя пиджак и уставился в пространство.

– Итак, – сказал он через некоторое время, – мы по-прежнему под угрозой того, что нас убьют еще до конца дня? Или опасность стала меньше?

– Если и меньше, то незначительно. В конечном итоге из реки нам придется выбраться. Можем вылезти на берег и устроить там лагерь, но я бы это делать не посоветовал. Идти нам некуда, а берега они рано или поздно начнут обшаривать. Думаю, лучший выход из положения – продолжать плыть, пока не упремся в стену, а уж тогда посмотрим, что можно предпринять дальше.

Я не стал добавлять, что дальше вполне может быть стрельба. Он же умный малый, я уверен, что он и сам об этом догадался. Что-то, несомненно, должно произойти, когда река упрется в стену. Я не имел представления, что именно, я просто надеялся, что это как-то нам поможет. Это был наш единственный шанс.

– Как вы думаете, они знают, что мы на реке?

– Нет. Сами подумайте. Что они там обнаружили? Запертую дверь и пустую комнату. Смятую постель, в которой спали. Вот и все, что у них есть. Вы могли сделать оттуда ноги задолго до того, как они туда явились. Им неизвестно, спешим мы отсюда убраться или нет, а раз так, вариант с рекой им в голову не придет. Зачем возиться с водным транспортом, когда можно уйти пешком? Скорее всего, они подумают, что мы все еще в Стабильном, прячемся где-нибудь. И еще они не знают точно, что мы действуем вместе, а описания нашей внешности, что у них имеются, не дают им никаких возможностей сделать хоть какие-то выводы относительно того, что мы владеем кое-какими умениями из практики диверсионной работы и умеем, например, строить плоты из обеденных столов. Так что пока мы в относительной безопасности.

Элкленд кивнул, кажется, это его несколько успокоило. Я тоже был доволен, что хоть один из нас успокоился.

События перед стеной сперва начали развиваться скверно. Она вроде как выплыла на нас, а когда я понял, что произошло, было уже поздно. Я, типа, изначально принял на веру, что мы успеем спрыгнуть с нашего корабля еще до того, как туда попадем. К сожалению, такого не случилось.

К пяти утра на небе уже разгоралась заря, делала свое черное дело, а последний изгиб реки вывел нас на прямой участок русла, который упирался прямо в стену, огораживающую этот Район. Берега за последний час нашего плавания раздвинулись пошире, так что добраться до них теперь означало немалое свершение, поскольку нужно было бороться с усиливающимся течением.

Потом, еще через полмили, постепенно сужающиеся берега оказались заделанными в кирпичные стены. Некоторое время они были шести футов вышиной, или около того, что мы вполне могли преодолеть, но когда мы уже приближались к самой стене, их высота увеличилась до двадцати футов. А что еще хуже, теперь эти стены поднимались не вертикально, но наклонно, нависая над водой. Подвести к ним плот будет нелегко. Разобрать плот, еще находясь на нем, чтобы снять подушки-присоски, означало бы сунуть голову в ловушку, перейти в статус «Очень Трудное Положение». У каждого из нас будет только по две подушки; воображаемое зрелище Элкленда, взбирающегося по нависающей и постепенно закругляющейся над водой стене, сразу же попадало в категорию «Невозможно», которая соседствовала с категориями «Выброси Это Из Головы» и «Ничего Не Выйдет». Река впереди резко сужалась, уходя затем в отверстие в стене; отверстие было около десяти футов в ширину и четырех в высоту.

– Мы поплывем прямо в эту дыру, да? – печально спросил Элкленд.

– Ага.

– Имеете представление о том, что там, по ту сторону?

– Не-а.

– Очень хорошо, – вздохнул он.

Примерно в сотне ярдов от стены мои мозги, ощутив, что я вот-вот подвергну их очередной опасности, предложили временное перемирие. «Мы с тобой потом еще разберемся! – сообщили они, яростно на меня пялясь. – И что мы теперь будем делать, в такой вот ситуации?!» Думаю, однако, что они втайне радовались, что мы снова работаем вместе, одной командой, потому что через секунду я уже имел в своем распоряжении первое деловое соображение.

– Идите-ка сюда и садитесь рядом со мной, сзади, – велел я Элкленду, и он послушно выполнил это распоряжение. – Когда подойдем к стене, вытянем руки вверх и попытаемся за нее зацепиться. Течение довольно сильное, так что нам нелегко придется, но что нужно проделать, так это попытаться удержаться достаточно долго, чтобы можно было заглянуть в дыру и увидеть, что там дальше происходит. Хорошо?

Элкленд кивнул, засовывая очки поглубже в карман. Я застегнул молнию на внутреннем кармане пиджака, который имел водонепроницаемую подкладку. И был готов к дальнейшему.

На последних тридцати ярдах скорость потока возросла еще сильнее. В десяти ярдах от стены мы уже выставили руки вперед и вверх и на несколько секунд замерли. По всей вероятности, мы сейчас выглядели как парочка очень мрачных бухгалтеров, угрюмо предвкушающих сомнительное удовольствие от водной прогулки в природном заповеднике. Дыра в стене оказалась выше, чем представлялось вначале, и в последнюю минуту нам пришлось приподняться и даже подпрыгнуть вверх, чтобы дотянуться до стены. Мои ладони со звонким шлепком ударились о ее немного скользкую каменную поверхность, и я на секунду усомнился, что мне удастся за нее уцепиться: мощное течение тащило нас в дыру, но я все-таки умудрился прежде заглянуть туда, осмотреть ее внутренность, которая оказалась очень шумной и освещенной странным светом. Потом, напрягая мышцы, мы сумели остановить плот и удержать его на месте. Было понятно, что долго мы его так не удержим, и я сунул голову в дыру, пытаясь рассмотреть, что там нас ждет.

То, что я увидел, было настолько монументально-поразительным, что мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что это такое, и еще больше времени, чтобы прикинуть, что это означает. Узкий поток воды несся дальше в бетонном ложе, еще пять ярдов после выхода из стены, и вода в нем бурлила и закручивалась весьма опасным, обескураживающим образом, после чего изливалась в бассейн ярдов десяти в поперечнике.

В центре этого бассейна имелось нечто крайне странное. Из него вертикально вверх била струя воды толщиной футов в шесть, она взлетала очень высоко, насколько хватало глаз. На струю были наведены четыре горящих прожектора, а сама она, кажется, была заключена в трубу из толстого стекла.

– Что вы там видите? – спросил Элкленд, изо всех сил цепляясь за выступ над дырой, благослови его господь.

– Не знаю. Не понимаю. Но оно очень неплохо освещается.

Но вскоре я все, конечно, понял, все встало на свои места. Вы, вероятно, решили, что уже бывали там до меня, однако вы ведь сейчас не висите над водой, вцепившись в стену и удерживая при этом ногами плот. А если даже и висите, то это делаете по своей собственной воле, и, могу спорить на что угодно, вода под вами несется не так уж стремительно.

Река вовсе не вытекала из Района и не сливалась в это внешнее канализационное устройство: воды в таких количествах не напасешься, ее просто неоткуда столько взять, а идея пополнять запасы из навозного бульона, что плещется в Ройле, выльется для местных Властей в настоящую головную боль. Так что вместо этого они создали вот такое сооружение. Реку направили в эту стеклянную трубу, что поднимается на крышу над Районом, проходит поверху, над стеной, так что вода перетекает назад, на противоположную сторону Района, чтобы потом снова течь сюда, уже в виде реки. Впечатляющее инженерное решение, по любым меркам впечатляющее. Должно быть, им оказывал помощь и содействие кто-то извне: подобные штучки с антигравитацией – это искусство высшего порядка. Эти технологии черт знает какие дорогие, и те, кто их придумал и разработал, обычно стараются не выпускать их из рук. Власти Стабильного, должно быть, располагают весьма интересными, поражающими воображения связями за границами своего Района. Я оставил на потом, для последующего рассмотрения, вопрос о том, что именно они могли бы предложить взамен.

А для немедленного рассмотрения передо мной стоял вопрос о том, что это дает нам. Руки у меня уже ужасно устали от напряжения, а помощь Элкленда теперь превратилась в несущественную. Выбора практически не было. Назад мы вернуться не могли, а как только нас засосет внутрь, то мы непременно окажемся в этом бассейне – иного пути у нас просто нет. Течение там просто яростное, стеклянная труба с огромной силой всасывает в себя этот поток.

– Элкленд! – громко позвал я его, и он устало опустил голову и заглянул в дыру. Я дал ему секунду, чтобы рассмотреть, что там. – Мы сейчас двинемся в эту трубу.

Такая перспектива явно его не обрадовала, даже очень здорово обеспокоила и испугала, но с этим я ничего поделать не мог. Я и сам-то вовсе не положительно отношусь к подобным экспериментам, но у нас не было иного выбора, и он это отлично понимал.

– Ох, ужас какой… Я… ох, какой ужас!

– Ага. Хорошо понимаю, что вы хотите сказать. Мы поплывем туда на плоте. Его не надо отпускать, чтобы он плыл впереди нас, а не то он еще заблокирует трубу, а при таком мощном потоке нам его никогда оттуда не вытащить. Итак, отцепляемся и плывем по течению. Готовы?

– Ох, какой ужас…

Я принял это как «да» и отцепился от стены. Плот незамедлительно пулей рванул по каналу по направлению к бассейну, и через пару секунд мы уже болтались вокруг этой струи, как в каком-то адском джакузи. Почти сразу же две бочки выпрыгнули из-под стола – присоски оказались не в состоянии противостоять силе потока. Плот накренился набок, сбросив нас в бурлящую воду. Я ухватил Элкленда за пиджак и потащил его к себе изо всех сил. Нас уже подхватило течением и теперь вращало по бассейну с возрастающей скоростью вместе со столом и двумя бочками, которые следовали за нами. Элкленд выглядел совершенно несчастным в результате всех этих наших приключений, и я улыбнулся ему улыбкой маньяка, стараясь его хоть как-то подбодрить. Я всегда забочусь о своих клиентах.

– В самый последний момент, – проорал я ему, стараясь перекричать шум и грохот воды, – вдохните как можно глубже! Потом выдохните до конца и снова вдохните полной грудью! Это поможет вам продержаться!

Я не стал добавлять, что это может стать его последним вдохом. В следующую секунду нас швырнуло под отверстие трубы, втянуло в струю воды и потащило к небу.

Чудовищная скорость, грохот ревущей воды, ощущение, что тебя крушат и дробят, и полная беспомощность. В первые несколько секунд это было все, что я чувствовал. Потом я заметил, что по-прежнему сжимаю в руке лацкан пиджака Элкленда, и зажал его еще сильнее. Если, несмотря ни на что, мне удастся выбраться отсюда, я хотел бы, чтобы он выбрался вместе со мной.

Стремительный подъем занял, как мне показалось, порядка сорока секунд, но вообще-то, наверное, длился чертовски дольше. Последняя треть его, казалось, тянулась вечно, все разбухая и раздвигаясь, пока время почти остановилось, и вокруг не осталось ничего, кроме рева воды и блеска стеклянной трубы, отражающей свет прожекторов внизу. Хотя напор воды заставил меня выпустить какое-то количество воздуха, в легких оставалось еще достаточно, чтобы продержаться еще немного. Только вот я понятия не имел, сколько еще времени продлится этот наш заплыв и что произойдет потом. Если эта труба поднимается на уровень верха стены и потом вода направляется в другую трубу и перегоняется через весь Район на противоположную его сторону, тогда нам конец. Так долго мне дыхание не удержать, да и самому не продержаться, а ведь я-то достаточно молод и вполне прилично подготовлен. А что до Элкленда, тут вопросов вообще нет. Так что к тому моменту, когда нас пронесет хотя бы десятую часть пути через Стабильный, я буду сжимать в руке клок пиджака мертвеца.

Я старался думать, но в данных обстоятельствах мне вряд ли удалось бы заставить свою башку заняться анализом физических процессов, протекающих в этом сооружении. Чтобы поддерживать на таком уровне цикл водооборота, смутно подумалось мне, через Район должны протекать совершенно одинаковые количества воды, как по поверхности, в реке, в одном направлении, так и по трубе наверху, в противоположном. Если труба того же размера, что и река, то и скорость воды и там, и тут должна быть одинаковая. Вероятно. Если же труба тоньше, скорость должна быть выше. Должна? Ну а если так, то насколько тоньше она должна быть, чтобы вода текла достаточно быстро? У меня не было ни ручки, ни клочка бумаги, ни калькулятора, ни даже кувшина чего-нибудь алкогольного, так что я бросил все попытки что-то высчитать, и почти немедленно после этого случилось вот что.

Стеклянная труба внезапно кончилась. Струя воды взлетела еще на несколько футов над нею, а затем рассыпалась, разлетелась в стороны и начала падать назад, вниз. Я слышал, как Элкленд судорожно глотнул воздуха, а мы тем временем продолжали болтаться на фонтане воды, с силой бьющей снизу. Потом мы съехали по какому-то водосливу и оба почти одновременно приземлились, имея вид парочки побитых и раздерганных куч тряпья. Почти ничего не осознавая, мы, почти ничего перед собой не видя, инстинктивно поползли вбок, подальше от непрекращающегося потока воды. Ярдов через пять мы доползли до какого-то возвышения, и я с трудом поднялся на колени, развернулся и уселся на него.

Элкленд присоединился ко мне минутой позже. Грудь у него тяжко вздымалась. Мы поглядели друг на друга затуманенными взорами. Действующий Деятель выглядел как результат неудачного эксперимента по выведению новой породы водяных крыс, да и сам я наверняка смотрелся отнюдь не одетым с иголочки. Но через минуту мы оба уже смеялись, сперва тихонько, а потом все громче и громче, тыкая друг в друга пальцами, довольно слабыми и дрожащими. Всякий раз, когда казалось, что кто-то из нас уже готов справиться с этим приступом, другой снова взрывался хохотом, и первый тут же начинал ему вторить. Истерика это была, вот что я вам скажу, но все равно это было хорошо и даже полезно.

Когда мы наконец успокоились, я расстегнул молнию внутреннего кармана и достал сигарету. Элкленд достал свои очки и надел их. И мы оба, вооружившись таким образом вещами, крайне необходимыми для стимуляции мыслительного процесса, медленно обозрели местность, в которой очутились.

Мы находились в огромном низком и темном помещении размером с весь Район Стабильный. Потолок был футах в десяти над нашими головами, маленькие лампочки, установленные в полу, отбрасывали слабый свет, достаточный, чтобы понять, как это все работает.

Прямо перед нами и слева виднелась верхняя часть водной струи. Вода продолжала бить и изливаться с постоянным напором, и через минуту из нее показалась одна из наших бочек, а сразу за нею и вторая. Они выскочили, как пробки из бутылки, и свалились с грохотом на пол. Стол выскочил кусками, и это было хорошо. Он вполне мог там застрять, в самом начале трубы, что рано или поздно привлекло бы внимание тех, кто обслуживал эту конструкцию. Вода падала в широкий водовод, через который мы и пробирались ползком.

Этот водовод состоял из двух частей: одна вела в нашу сторону и дальше, куда-то позади нас, а вторая на некотором расстоянии сворачивала и уходила вдаль. Обе постепенно понижались, чтобы вода стекала свободно. По всей длине этого канала, через равные интервалы имелись маленькие сливные трубы, через которые на пол стекало то, что, видимо, оказывалось излишками воды. Помещение же, как я сумел разглядеть, озираясь вокруг, простиралось далеко, насколько хватало глаз, уходило прямо и вправо. Оно было разделено на каналы по шесть футов шириной низкими бортиками вроде того, на котором мы примостились. Хотя это было довольно трудно определить, я все же догадался, что уровень пола, видимо, имеет некоторый небольшой наклон от того места, где мы сидим, в направлении противоположной стороны Стабильного.

Вообще-то, это была единственная особенность, которую я даже не пытался понять, болтаясь в струе воды. Вместо того чтобы качать воду обратно по узкой трубе или дать ей возможность течь туда широко и свободно, как река, они придумали совсем другое решение. Вода падала в эти небольшие водоводы и растекалась по всей территории Района, попадая затем в каналы пошире. И по ним, имея в глубину не более дюйма, она стекала на ту сторону Района, где, по всей видимости, направлялась в слив, по которому попадала в исток реки Стабильного.

– Очень занятно, – заметил Элкленд. Это означало, что он производил примерно такие же выкладки, пока несся в потоке воды по трубе, и, будучи человеком из категории «я-все-могу», оказался способен решить проблему в уме. Он точно определил, какого диаметра эта труба должна быть, чтобы мы в ней уцелели и выжили, понял, насколько это маловероятно, и был приятно удивлен, что все еще жив. Я тоже, надо думать, был приятно удивлен, так что настроение у меня было приподнятое, хотя и не слишком. Элкленд помотал головой, прямо как заслуженный старый пес, разбрызгав вокруг некоторое количество воды из волос, отчего тут же приобрел такой вид, как будто его только что поразил удар тока. Стаскивая с ног хлюпающие ботинки, он обернулся ко мне:

– И что будет теперь, мистер Старк?

– Зовите меня просто Старк, – сказал я. Я уже решил, что он мне нравится. С чисто деловой точки зрения, работать с ним было совсем неплохо. Он делал все, что ему говорят, не возникал без конца со всякими невероятными предложениями, не нарушал течение моих мыслей, да и не жаловался особо. И еще держался довольно свободно и расслабленно, особенно для человека такого возраста и положения. Сам-то я привык оказываться в разных странных местах. Вся жизнь у меня такая. А большинство Деятелей – за несколькими достопочтенными исключениями – после таких экзерсисов нуждались бы в многомесячном лечении, а он – вот он, сидит и просто терпеливо дожидается начала следующего этапа наших приключений. То, что он мне нравится, наверняка осложнит все дело, если мы когда-нибудь доберемся обратно домой, но эта проблема стоит в самом конце очереди.

– А теперь будет то, – заявил я, вставая, – что мы пойдем дальше. Пешком.

– А куда? – Элкленд нахмурился, многозначительно глядя во мрак.

– Куда угодно. Нет смысла здесь торчать. Любое передвижение в любом направлении увеличивает вероятность того, что мы придем к какому-то решению.

Он одобрительно кивнул.

– Вы ведь не Действующий Деятель, не так ли? – спросил он.

– Нет. – Я улыбнулся. – Не моя это сфера деятельности.

– А жаль.

Держа обувь в руках, мы пошли по этой переборке, которая была едва достаточной ширины, чтобы нам не пришлось исполнять упражнения по балансированию на канате. Но это оказалось довольно утомительным занятием, так что через некоторое время мы сошли вниз и побрели по дну канала, хлюпая и шлепая в мелком потоке воды. Я все пытался решить, что лучше – направиться назад или продолжать продвигаться вперед, к центру помещения, когда Элкленд указал мне на пол.

– Посмотрите-ка, – сказал он.

Я наклонился и увидел, что он имел в виду. Из пола поднималась тоненькая струйка пузырьков воздуха.

– Кажется, у них тут протечка.

– Сомнительно, – сказал я и прошел еще несколько шагов по течению канала, глядя в воду. И точно, очень скоро обнаружил еще одну такую же струйку пузырьков, а еще через минуту понял, что их полно в этом канале и располагаются они на равном, через один ярд, расстоянии друг от друга. – Думаю, сегодня в Стабильном идет небольшой дождик.

– Как умно придумано, – сказал Элкленд, сразу врубаясь.

Видимо, так оно и было на самом деле. Сначала до меня это не дошло, потому что в большинстве Районов, имеющих собственные крыши, их наличие избавляет жителей от капризов погоды. Последнее, чем они стали бы заниматься, так это созданием сложных систем и конструкций, чтобы вновь испытывать эти капризы на себе. В Стабильном, конечно же, все иначе. Им по-прежнему хотелось наслаждаться всеми погодными явлениями, они ведь отказались только от общения с внешним миром. Так что вместо того, чтобы перекачивать воду самым быстрым способом, они убивали двух зайцев одним выстрелом. Элкленд пробрался в соседний канал, нагнулся и тоже уставился в воду.

– А здесь пузырьков нет, – заметил он. – Видимо, именно так они контролируют это явление. Когда они хотят, чтобы у них был солнечный день, они направляют воду по тем каналам, где никаких сливных отверстий нет. А чтобы иметь хороший дождик, направляют воду в каналы с отверстиями. Сегодня у них, видимо, небольшой дождь.

– Неудивительно, что им потребовался такой мощный компьютер, – заметил я, качая головой.

Я все никак не мог понять, зачем им такие изощренные и ненужные технические изыски. Если уж они способны оставаться на уровне новейших достижений мира и уметь договариваться с внешним миром, то вполне могли бы устроить себе нормальный дождик с неба без всех этих технических заморочек. Это, конечно, было очень умно придумано, но вместе с тем и достаточно глупо.

– Мне пришла в голову вот какая мысль, – сказал я, и лицо Элкленда тут же осветилось новой надеждой. – Мы сейчас с вами разделимся и пойдем в противоположные стороны, осматривая потолок.

– Понял, – с умным видом сказал он. – А зачем?

– На свете нет идеально работающих систем. Вечного двигателя не существует. Ведь существует испарение, протечки, просачивание, так что в этом процессе должны теряться небольшие количества воды либо здесь, наверху, либо внизу. И в один прекрасный момент вся система в результате этого может пересохнуть, если не имеется какого-то устройства, добавляющего в нее воду. Либо они как-то очищают воду, поступающую из Ройла, или же получают ее откуда-то еще. Я склоняюсь к последнему варианту, потому что видел только одну трубу, подающую воду.

– Тогда откуда, по-вашему, они ее берут?

– Из любого места, откуда угодно, – ответил я, указывая на потолок. – На крышу Района льются дожди, это чистая вода, падающая с неба. И было бы чистым безумием этим не воспользоваться. Возможно, мы сумеем выбраться тем путем, каким эта вода снаружи попадает внутрь.

Мы разделились и быстро пошли в разные стороны, глядя на потолок, который был серого цвета, ровный, однообразный и местами покрытый водорослями. Элкленд разок споткнулся о разделительную переборку и плашмя свалился в воду, но я притворился, что не заметил этого. Не думаю, что вы тоже сочтете подобные вещи смешными, если, конечно, отдаете себе отчет в том, насколько хрупкие это штуки, человеческая гордость и чувство собственного достоинства. Взять вот меня, к примеру. Сами ведь видите.

Когда Элкленд закричал, мы разошлись так далеко друг от друга, что я его уже не видел. Микроскопические лампочки, установленные в перегородках, бросали на воду маленькие пятна света, но их лучи далеко не доставали. Он закричал снова откуда-то из темноты, и я направился на звук его голоса, лелея при этом надежду, что вся эта тутошняя система действует сама по себе, и никаких следящих за ее работой инженеров при ней нет.

Мой Деятель, когда я его обнаружил, стоял на перегородке и, прищурившись, пялился вверх. Я присоединился к нему и направил взгляд туда же. И увидел там свет. И так шлепнул Элкленда по спине, что мне пришлось тут же ухватить его, чтобы он снова не рухнул лицом прямо в воду. Когда он восстановил равновесие, то широко мне улыбнулся, а потом мы вместе уставились вверх.

Над нами виднелось отверстие площадью примерно в три квадратных фута, закрытое сеткой. Сетка была слишком мелкая, чтобы разглядеть, что там, за нею, но нетрудно было догадаться. Там внешний мир.

Я с некоторым трудом помог Элкленду взобраться мне на плечи, он дотянулся до сетки и потыкал в нее. Она не сразу поддалась, и я пожалел, что не нашел свой фурт, прежде чем покинул квартиру двести лет назад. Он надавил на нее сильнее, и один ее конец сдвинулся с места. Еще нажим, и она подскочила вверх, как крышка люка, открыв то, что было за нею.

Жизнь редко бывает легкой. Несмотря на события последних дней, боги судьбы редко выходят за привычные рамки, чтобы мне помочь. Вот и сейчас – все то же самое. Тот божок, который заведует отделом «Дадим Старку Передышку», торчит на каких-то заседаниях или смылся куда-то на уик-энд. Перед нами открылся квадратный в сечении колодец высотой, по крайней мере, футов в двенадцать. Я еще раньше понял, что окружающая Стабильный стена должна быть очень толстой, но не настолько же толстой! Боковые стены колодца были абсолютно гладкие, никаких выступов, лестниц или подъемников видно не было. А наверху виднелась еще одна сетка или решетка.

Я помог Элкленду спуститься обратно, и мы с минуту постояли, опустив головы. Подушки-присоски мы потеряли. Даже если одну из них принесло сюда течением, у нас уйдет уйма времени на ее поиски, несколько часов, но гораздо вероятнее, что они плотно застряли где-то внизу. В этот момент я чувствовал себя очень, очень усталым.

– Итак, – радостно сказал Элкленд. – Кто полезет первым?

Я медленно поднял взгляд и увидел, что это он пошутил.

– Вы. – Я улыбнулся, и он рассмеялся, и этого оказалось достаточно.

Я заставил Элкленда встать, расставив ноги и чуть нагнувшись, чтобы он являл собой как можно более прочную и надежную опору. Он сцепил пальцы, и я поставил на них ногу. Утвердив левую ногу на его плече, я проверил, насколько удается сохранять равновесие, а потом быстро подтянул и правую ногу и поставил ее на другое его плечо, одновременно выпрямившись.

Ну, пока что все идет неплохо. Я стоял прямо, мой торс уже был в этом колодце. Следующим номером нашей программы должен был стать мощный рывок вверх, и поскольку я понимал, что Элкленд не сможет так меня держать до бесконечности, я решился.

– Держите меня за ноги, – сказал я ему и почувствовал, как он ухватил меня за щиколотки. Я чуть откинулся назад, чтобы плечи прижались к стенке колодца, осторожно поднял правую ногу, подтянув, насколько это возможно, колено к корпусу. Элкленд чуть пошатнулся, и на мгновение у меня даже сердце замерло при мысли, что я сейчас рухну вниз, спиной прямо на перегородку. Но он восстановил равновесие и чуть изменил положение, чтобы помогать мне продвигаться вверх в нужном направлении, так что теперь моя левая нога опиралась на верхнюю часть его груди и могла от нее оттолкнуться.

Я опустил руку и ухватил ею свою правую ногу, а потом очень медленно подтянул ее вверх. Это было очень трудно и удалось сделать только в процессе сложной борьбы с самим собой, но я все же ухитрился эту ногу поднять и втиснуть ее в колодец. Как только она оказалась выше нижнего обреза его стенки, я плотно уперся ею в противоположную стенку и сильно нажал. Когда я убедился, как и должен был убедиться, что хорошо удерживаюсь в таком положении, то подтянул вверх и вторую ногу. Осторожно втащив ее внутрь колодца и прижав к стенке рядом с первой, я только теперь почувствовал себя в относительной безопасности. Медленно, выгибая спину, я заработал плечами, извиваясь и одновременно изо всех сил отталкиваясь ногами, стараясь, чтобы спина ползла вверх по стенке. Снизу до меня доносились чуть слышные смешки.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации