Электронная библиотека » Мэри Кэри » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Тайна Горы Чудовищ"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:31


Автор книги: Мэри Кэри


Жанр: Детские детективы, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 8
ВИДЕНИЕ ДЖО ХАВМЕЙЕРА

Три Сыщика почти добрались до гостиницы, когда на дороге, со стороны деревни, показался грузовик. Он двигался медленно, надрывно ревя и скрежеща всеми деталями; шофер ехал зигзагами, чтобы одолеть подъем.

– Должно быть, цемент везут для бассейна, – предположил Пит.

Грузовик свернул к гостинице и проехал мимо автостоянки на задний двор. Шофер вылез из кабины и вместе с Джо Хавмейером принялся сгружать мешки с песком и цементом, складывая их на деревянные брусья возле котлована. Ганса и Конрада нигде не было видно.

– Как много цемента! – заметил Боб.

– Бассейн будет большой, – сказал Пит. – Большой и глубокий. Интересно, знала кузина Анна, что цемент привезут сегодня? Она сказала, что платить надо при доставке, а ключа от сейфа мы не нашли.

– Если ее репутация так безупречна, то будет достаточно и расписки, – сказал Юпитер. – А вообще-то мог бы заплатить ее муж. Он ведь придумал эту идею с бассейном.

Мальчики вошли в гостиницу через парадную дверь. Вестибюль был пуст, но сверху доносились голоса Ганса и Конрада.

– Анна! – позвал с заднего двора Джо Хавмейер. – Анна, ты можешь подойти на секунду?

Из кухни послышались твердые шаги Анны. Открылась задняя дверь, затем захлопнулась. Юпитер, Пит и Боб прошли через вестибюль в кухню. В открытое окно над раковиной они видели, как Анна подошла к шоферу и Хавмейеру. На ней был фартук, руки она на ходу вытирала кухонным полотенцем.

– Тут все, что надо? – спросила она мужа. Хавмейер кивнул:

– Да. Я думаю, этого хватит.

– Хорошо. – Анна взяла у шофера бумаги, внимательно прочитала их. – Все правильно? – спросила она у Хавмейера.

– Я проверял, – ответил тот. – Как в аптеке.

– Чудесно. – Она повернулась к водителю. – У меня сейчас при себе нет денег. Ваш хозяин не будет против, если я уплачу за цемент на следующей неделе?

– О, разумеется, мисс Шмид, – ответил тот.

– Миссис Хавмейер, – поправила она его.

– О, извините, миссис Хавмейер. Вам надо только подписать счет, чтобы подтвердить получение цемента, и мы можем тогда подождать.

– Подписать счет? – Анна впервые выглядела растерянной.

– Таково правило, – объяснил шофер. – Если вы не платите, то хотя бы ставите свою подпись.

– Ага… – сказала Анна. – Ну конечно. Я отнесу его в дом и подпишу.

– О, не беспокойтесь, пожалуйста. – Шофер вынул из кармана ручку и подал Анне. – Вот. Просто распишитесь на счете, и все. Можно положить на крыло…

– Да… – Анна посмотрела на мужа, потом опять на шофера. Отдав мужу кухонное полотенце, она положила бумагу на крыло грузовика и что-то написала на счете. Мальчикам показалось, что это заняло у нее многовато времени. Закончив, она отдала ручку и счет шоферу.

– Все верно? – спросила она. Тот бросил на счет беглый взгляд.

– Все о'кей, миссис Хавмейер.

– Обычно я пишу аккуратней, – сказала Анна. – Но сегодня я месила тесто, и руки немного дрожат.

– У всех у нас бывают неважные дни, – вежливо ответил водитель. Он сложил счет, сунул его в карман, забрался в кабину и дал задний ход, выезжая на дорогу.

– Идиотка! – злобно посмотрел на нее Хавмейер, когда грузовик уехал.

– Говорила я тебе, что не надо этого делать, – огрызнулась Анна. – Мог бы расписаться и сам.

– Поставщики знают Анну Шмидт, а не Джо Хавмейера, – ответил муж. – И ни к чему было оправдываться перед водителем. Он не учитель чистописания. – Хавмейер помолчал, потом повторил еще раз: – Идиотка!..

Анна повернулась и пошла к дому. Пройдя несколько шагов, она остановилась.

– Это ты идиот, – сказала она. Хавмейеру негромко, но выразительно. – Ты, со своей дурацкой ямой. По-моему, то, что ты задумал, это чистый бред.

– Нет, это не бред, – решительно ответил Хавмейер. – Я сам видел его на лугу, и он будет здесь, у меня.

– Не верю, – упрямо качала головой Анна.

– Ты не веришь ни во что, чего нельзя пощупать, пересчитать и положить в банк, – заявил Хавмейер. – Ты только и умеешь вкалывать, а дальше своего носа не видишь. Тебе принеси самую прекрасную идею, разжуй, положи в рот – ты все равно не сумеешь ее проглотить. Что бы ты делала без меня?..

– Знаю, знаю. Все знаю. Тебе было видение, да? У тебя фантазия разыгралась, вот и все! Что бы я делала без тебя? Да уж как-нибудь прожила бы. Рискую-то ведь я, а ты, со своим видением, за моей спиной прячешься.

– Ладно, сама увидишь, – бросил ей Хавмейер.

– Да уж вижу!.. – отрезала Анна и направилась в кухню.

– Смываемся! – прошептал Пит. Три Сыщика на цыпочках поспешили в гостиную и как ни в чем не бывало расселись по креслам. Немного погодя в комнату вошла Анна. Увидев мальчиков, она остановилась.

– О, – сказала она, – я и не знала, что вы вернулись…

Юпитер, который делал вид, будто читает журнал, отложил его и встал.

– Мы гуляли, дошли до кемпинга, – стал рассказывать он кузине Анне. – У нас был интересный разговор с мистером Смаферсом.

Анна кивнула.

– Странный он какой-то человек, – нахмурилась она.

– Он утверждает, что разговаривает с животными и они его понимают.

Анна пожала плечами:

– Эти мужчины!.. В голове у них – всякая чушь… У всех! – Она прошла мимо мальчиков, поднялась по лестнице; они услышали, как наверху хлопнула дверь.

– По-моему, – заметил Боб, – медовый месяц уже закончился.

Пит почесал в затылке и нахмурился.

– Не пойму я что-то, – посмотрел он на друзей. – Почему она не хотела расписываться за цемент, зачем солгала водителю? Хлеба она не пекла… И о каком риске она говорила?

Юпитер Джонс прислонился к камину.

– Кузина Анна считает, что ее мужу что-то померещилось. Она думает, это бред… Что же такое Хавмейер видел на лугу?

Пит принялся расхаживать туда и сюда, сгорбившись и опустив голову.

– Как вы думаете, в рассказах Габби Ричардсона была хоть толика правды? – обратился он к друзьям.

– Усыпляющее ружье… – произнес Юпитер. – Усыпляющее ружье и кто-то, кого Хавмейер увидел на лугу… Ребята, по-моему, я знаю, зачем Хавмейеру это ружье!

С полминуты стояла мертвая тишина. Потом Боб сказал тихо:

– Он охотится на чудовище.

– Это… это безумие! – встряхнул головой Пит.

– Совершенное безумие, – согласился Юпитер. – Но, думается мне, Хавмейер наверняка занят… именно этим. Послушайте-ка, ведь у нас каникулы. Почему бы нам завтра не устроить поход в луга?

– Поход? Или охоту на чудовище? – спросил Пит.

– Скажем, разведывательную экспедицию, – ответил Юп. – Если там действительно бродит какое-то странное существо, мы найдем хотя бы следы. Ведь если оно существует, следы-то оно должно оставлять!

Пит слегка побледнел.

– А вдруг оно из тех существ, которые не оставляют следов, – тихо произнес он.

– Не беспокойся, оставляет, – решительно сказал Юпитер. – Сегодня утром Джо Хавмейер подметал двор, чтобы никто не увидел следов. Это вам не медведь, это нечто совсем другое.

Юп улыбнулся:

– Мистер Смаферс знает, что это такое или кто такой, но никогда не скажет. Зато теперь я понимаю, при чем тут бассейн. Эта дыра в земле очень напоминает вольер для животных в зоопарке Сан-Диего!

Глава 9
ЗВЕРЬ В ЛЕСУ

Следующим утром Три Сыщика встали на рассвете. Они быстро убрали свои спальные мешки в кладовку под лестницей и оставили на кухонном столе записку для Ганса и Конрада, что они отправились в поход. Наскоро позавтракав тостами и молоком, она вышли из гостиницы и направились к лыжной трассе. Юп нес рюкзак, у Пита была пристегнута к поясу фляжка с водой.

Сначала мальчики шли вверх по расчищенной просеке лыжного спуска, но там из-под ног у них то и дело срывались камни. После того как Боб дважды чуть не упал, они свернули под деревья, росшие на склоне. Дело пошло веселей.

Спустя двадцать минут Пит, совсем запыхавшись в разреженном горном воздухе, остановился и прислонился к стволу.

– Из гостиницы эта гора не выглядела такой чертовски высокой, – переводя дух, проговорил он.

Боб рассмеялся:

– Что, наш спортсмен сегодня не в форме?

– У меня легкие особенные, – пошутил Пит. – Привыкли работать только на уровне моря.

Юп тоже стоял неподвижно, переводя дыхание.

– Теперь, должно быть, недалеко, – сказал он.

– Повторяй это почаще, – посоветовал Пит. Мальчики полезли дальше, порой хватаясь за ветви деревьев и подтягиваясь вверх. Еще минут десять – и они выбрались на пологое место. Деревья здесь росли не так густо. Друзья шли между сосен, потом вышли из-под них и оказались на краю альпийского луга.

– Красота-а! – протянул Юпитер, отдышавшись.

От ветра по высокой зеленой траве бежала рябь, тут и там виднелись выбеленные солнцем валуны. Огромные деревья окаймляли луг с трех сторон. С четвертой, где было начало лыжной трассы, открывался удивительный вид. Далеко вниз, от трассы к дороге и к гостинице Анны, шагали мачты подъемника. Над гостиницей тянулась стена сосен, а дальше простиралась сухая песчаная долина Оуэнс. Позади, на западе, возвышалась скалистая Великая Вершина, за ней виднелись другие, еще более высокие пики Сьерры. Кое-где на вершинах белели ледники, которые не таяли даже летом.

Мальчики медленно шли вперед, пока Боб не заметил на земле возле лыжной трассы какой-то след. Он вытащил справочник естествоиспытателя, найденный им в гостинице, и открыл главу о звериных следах. Опустившись на коленки, он сравнил отпечаток с рисунком медвежьего следа в книге и пожал плечами.

– Медведь, вне всяких сомнений, – сообщил он Юпу и Питу. – Что и требовалось доказать.

– Это не то, что мы ищем, – ответил Юпитер.

– А что же мы все-таки ищем? – не выдержал Пит. – И так ли нам хочется это найти?

– Мы ищем что-то другое, – терпеливо объяснил ему Юп. – Мы ищем следы, каких нет в этом справочнике.

– Надеюсь, мы найдем только следы, а не того, кто их оставляет, – поежился Пит.

Порыв ветра пронесся по лугу, шелестя травой и раскачивая ветви деревьев. Внезапно за спиной у мальчиков послышалось дружелюбное ворчанье.

Пит подпрыгнул.

Юпитер Джонс обернулся.

– Ой… – прошептал он.

Пит почувствовал, что его ноги кто-то обнюхивает. Он посмотрел вниз. На него с любопытством взирал, блестя бусинками глаз, медвежонок нескольких месяцев от роду.

– Где… где его мамаша? – задрожал Пит.

– Вот она! – вскрикнул Боб. – Бежит спасать малыша!

Послышалось гневное рычание. Медвежонок кинулся в одну сторону, а мальчики – в другую, к лыжному спуску.

Пит достиг склона первым. Он, не раздумывая, прыгнул и без помех пролетел ярдов двадцать вниз. За ним скользили и катились Боб с Юпом. Все трое затормозили на сухом каменистом откосе и, сидя там, слушали, как медведица бранит малыша. Тот пронзительно взвизгивал.

– Наверное, отшлепала его, – предположил, придя в себя. Боб.

– Нам бояться, думаю, нечего, – сказал Юп. – Мы ведь не угрожали ее медвежонку, так что ей на нас наплевать.

– Я и не думал ему угрожать, – убежденно подтвердил Пит. – Правило номер один: не подходи слишком близко к медвежонку, если рядом его мамаша. Хотелось бы только, чтобы медвежонку это тоже растолковали.

– Теперь он это знает, – заверил его Боб. Они подождали, пока рычание и визг смолкли, и стали карабкаться назад; они как раз успели увидеть, как медведица и ее малыш исчезают в лесу с западной стороны луга. Юпитер Джонс снял рюкзак.

– Думаю, они больше не вернутся, – заявил он. – Однако, должен вам сказать, это одно из тех мест, где мы выглядим незваными пришельцами, как сказал бы мистер Смаферс. И он был бы прав. Медведи появились здесь раньше, и до сих пор первенство за ними, так что лучше нам смотреть в оба.

– Это уж точно, – сказал Пит. – Что касается меня, я бы прямо сейчас, глядя в оба, пошел к гостинице!

– Неужели тебе не хочется выяснить, на кого Хавмейер охотится с усыпляющим ружьем! – спросил Боб.

– Отчего же, хочется, – признался Пит. – Только не хочется встретиться с этим зверем нос к носу.

Юп вынул из рюкзака три маленьких аппарата.

– Мы быстрее обследуем территорию, если разделимся, – посмотрел он на друзей. – Но нам лучше не терять контакта друг с другом. Мы ведь толком не знаем, что ищем и с кем можем встретиться, так что я прихватил эти вот радиопередатчики, в которые встроен автоматический сигнал тревоги. Я приготовил их еще дома: вдруг пригодятся в походе. И они действительно пригодились.

Пит вздохнул.

– Все лучше, чем ничего. – Он взял у Юпитера один передатчик, повертел его в руках. – Ты уверен, что он работает? Мне вовсе не хочется бродить по этим местам, не имея возможности даже позвать на помощь.

– Я проверил все три аппарата перед отъездом, – успокоил его Юпитер. – Они в полном порядке. Усвоили, как они работают?

– Как большинство твоих изобретений, работают они превосходно, – сказал Боб.

Это была чистая правда. У Юпитера Джонса были золотые руки: он умел собирать прекрасно функционирующие приспособления из всякого хлама: электронных блоков, ламп, деталей. Его приборы служили верой и правдой Трем Сыщикам, помогая расследовать не одно дело. Направленный передатчик был меньше, чем «уоки-токи», которыми мальчики пользовались прежде, но действовал безупречно. Каждый аппарат посылал свой сигнал, который улавливался двумя другими, слабея или усиливаясь в зависимости от расстояния! К тому же на каждом передатчике была шкала со стрелкой, показывающая направление, откуда доносился сигнал другого.

Кроме передачи и приема сигналов каждое устройство снабжено было специальным сигналом тревоги – красной лампочкой, которая включалась от голоса. Если один из Трех Сыщиков попадет в неприятную ситуацию и захочет позвать товарищей, ему достаточно будет сказать, подняв передатчик ко рту: «На помощь», и на двух других зажгутся красные лампочки.

– Итак, вот что я предлагаю. – Юпитер выдержал паузу, окинув взглядом окаймлявшие луг леса. – Маловероятно, что мы найдем здесь, на открытом месте, много следов. Трава здесь слишком густа. Кроме того, если тут есть какое-нибудь необычное животное, оно наверняка где-то прячется, иначе мы бы его увидели. Но мы все же знаем, что на открытом месте оно выходило: Джо Хавмейер говорил Анне, что видел его на лугу. Значит, ему надо было пройти через лес, чтобы попасть сюда. Земля под деревьями чистая, даже травы там нет. Если мы и найдем следы, то только там.

– Разумно, – согласился Боб.

– Итак, я беру на себя лес к северу от луга, – показал Юпитер направление. – Прочесывать буду, двигаясь от лыжной трассы на запад. Пит, ты мог бы пройти в лес с западной стороны. Боб, тебя юг устроит? Начни отсюда и иди, пока не встретишь Пита. Каждые несколько минут будем подавать друг другу сигналы и определять направление, а если что-то покажется угрожающим или особенно интересным, включаем сигнал тревоги.

– Уж я-то наверняка это сделаю, – пообещал Пит.

Юпитер вскинул рюкзак на плечи, отсалютовал друзьям и зашагал вправо. Пит улыбнулся, показывая, что он совсем не боится, и направился на запад, по пояс скрывшись в высокой траве. Боб секунду поколебался, прислушиваясь к шуму ветра – единственному звуку, нарушавшему тишину. Затем, сжав в руке передатчик, поплелся на юг.

Когда он оглянулся, Юп уже исчез за деревьями с северной стороны. Пит почти подошел к лесу, но был еще виден. Боб включил сигнал, услышал ответ Юпитера, затем Пита; тот обернулся и помахал ему.

Достигнув леса на южной стороне луга, Боб замедлил шаги. На открытом месте, под голубым небом, утреннее солнце было ярким и теплым. Но под деревьями было сумрачно и тоскливо. Землю устилал ковер остро пахнущих сосновых иголок.

Боб двинулся к западу, не рискуя углубляться далеко в лес. На ходу он осматривал землю, каждые несколько секунд останавливаясь и прислушиваясь. Откуда-то издалека прокричала сойка. На ветке мелькнула белка.

Затем он увидел… Это была всего лишь небольшая впадинка, место, где какое-то большое животное с тяжелой поступью вмяло землю под деревьями, растревожив ковер из сосновых игл.

Боб надавил кнопку указательного сигнала. Через секунду пришел ответ с юга, затем – с северо-запада. Боб прикинул, не включить ли сигнал тревоги, чтобы Юп с Питом прибежали и увидели его находку; но уж очень неотчетлив был след. Это ведь мог быть еще один медведь, а то и зверь поменьше. Он решил искать дальше, под другими деревьями – не найдутся ли там отпечатки получше?

И он углубился в сумрак густого леса. Тут и там ему попадались островки голой земли; он с надеждой изучал их, но следов больше не было. Дважды он наткнулся на место, где осыпавшиеся иголки примяты были каким-то большим животным, но иглы устилали землю так густо, что на них не могло быть ясного отпечатка. Во всяком случае, четким и определенным следом назвать это было нельзя.

Боб двигался дальше и дальше. Деревья росли все плотнее и гуще. Свет тускнел, и в конце концов голубое небо совсем скрылось за переплетением веток. Затем Боб увидел впереди просвет. Он зашагал быстрее и вышел из-под деревьев на небольшую прогалину. Почти у самых ног его оказалось нечто, похожее на огромный овраг.

Боб подошел к его краю и заглянул вниз. Расщелина в земле тянулась в длину футов на пятьдесят, а в самых широких местах была в ширину футов десять. Края ее были настолько крутыми, что уходили вниз почти отвесно. На дне расщелины лежал снег, так и не растопленный летним теплом.

Боб знал, что это такое. В библиотеке, где он подрабатывал, он однажды наткнулся на атлас туристских маршрутов по горам Сан-Габриэля и Сьерры. На одной из карт, в районе Маммот-Лейкс, была указана сходная трещина, вызванная землетрясением. Температура на дне маммотского провала была такой же, как в пещерах. Даже в самый жаркий день там было прохладно, и выпавший зимой снег никогда не таял там до конца.

В передатчике Боба зазвучал сигнал. Это Юп сообщал, что он находится на северной стороне луга. Затем послышался еще сигнал, и стрелка повернулась к западу. Боб тоже включил свой прибор; в этот момент ему очень хотелось, чтобы у них с собой были «уоки-токи». Открыть такой дивный провал всего в миле от гостиницы! Бобу очень хотелось немедленно поделиться этим с друзьями.

Боб кинул взгляд вдоль расщелины. Голая земля, несмотря на сухую погоду, все еще оставалась влажной. Когда Боб шагнул от расщелины, он увидел отпечатки собственных теннисных туфель. Идеальное место для поиска следов!

Позади Боба, чуть слева, хрустнула ветка.

Боб застыл на месте, прислушался. Прошла секунда, две, три. После того единственного звука вокруг воцарилась напряженная тишина. Слишком уж напряженная… Ни птицы, ни белки на ветках. Даже ветер улегся. Словно все живые существа, жившие на Великой Вершине, замерли в неподвижности, наблюдая и выжидая…

Выжидая чего?

У Боба свело мышцы левой ноги. Он шевельнулся и осторожно кашлянул.

– А ну, прекрати!.. – произнес он, и голос его прозвучал слишком громко в полной тиши. – Возьми себя в руки. Ишь, воображение как разыгралось!

Он вновь прислушался, но услышал лишь шум приливающей к ушам крови. Затем он услышал еще что-то – и услышал совсем-совсем близко. Позади, почти у плеча, он вдруг ощутил чье-то дыхание.

Медленно, очень медленно, так, чтобы не спугнуть, кто бы там ни был, Боб стал оборачиваться.

На шее своей он ощутил тепло, потом мягкое – словно кисточкой задели воротник рубашки – прикосновение.

Боб подпрыгнул, повернувшись в воздухе, чтобы в лицо увидеть то, что вышло из леса. Впоследствии Боб не мог вспомнить, кто закричал первым: он или подкравшееся к нему существо. Он помнил только, как звенело в ушах от дикого вопля и как глаза его встретили взгляд других, темных, в красных ободках глаз. У него осталось смутное впечатление чего-то огромного и лохматого. Затем он споткнулся, ноги его заскользили по влажной земле у края расщелины…

Он падал и видел небо, видел крутые голые стены в разорванной землетрясением земле. Тело его перевернулось в воздухе – и он увидел стремительно приближающийся снег на дне расщелины.

Ладонями и коленями он врезался в этот снег и услышал еще один крик. Затем на несколько секунд потерял сознание.

Глава 10
ОТПЕЧАТОК БОСОЙ НОГИ

Боб открыл глаза. Взгляд его постепенно сосредоточился на снеге, на бурых, грязных стенах расщелины. Он лежал, не двигаясь, и прислушивался. Крика больше не было. Не было и звука дыхания. Зато откуда-то сверху доносилась птичья трель.

Медленно, осторожно он начал переворачиваться, пока не оказался на спине. Руки были ободраны, плечо болело, но, кажется, он ничего не сломал. Видимо, его спас снег на дне трещины; хотя снег слишком слежался, чтобы обеспечить Бобу мягкую посадку.

Боб поднял взгляд на голубое, озаренное солнцем небо. Он вспомнил красные ободки глаз и спутанную шерсть, совсем близко, рядом со своим лицом. Он подумал о великанах-людоедах, что бродили по Скай-Виллидж, ища задержавшихся после наступления темноты детей.

Через несколько минут он встал, дрожа от холода: все-таки вокруг был снег. Его передатчик валялся в стороне, в нескольких футах. Он поднял его, горячо надеясь, что аппарат не сломан. Коробочка пронзительно, дружелюбно пискнула, стрелка заметалась и указала на север. Боб улыбнулся: на связи был Юпитер Джонс.

Приняв сигнал, Боб поглядел вверх, на край расщелины. Откосы ее были очень круты, и он понимал, что не сумеет выбраться отсюда без помощи. Придется звать Юпа и Пита. Но что, если это создание затаилось там, наверху, рядом с расщелиной? Позвав друзей, он может навлечь опасность на них.

Боб секунду размышлял, затем решил выяснить, ушел зверь или нет. Он был уверен, что ни одно существо не прыгнет по собственной воле в эту яму. Поэтому он мог спокойно кричать и смотреть, не выглянет ли откуда-нибудь эта тварь.

– Эй! – закричал он. – Эй, ты, наверху! Ты еще там?

Ничто не шелохнулось над краями расщелины. Боб выждал несколько минут и решил, что зверь ушел. Он поднял передатчик и заорал:

– На помощь!

Затем, для уверенности, повторил крик еще дважды. Если Пит и Юп находятся от него в пределах двух миль, то – он знал – сигнал будет ими услышан. Он включил свой прибор, чтобы направляющий сигнал привел друзей прямо к расщелине. Потом уселся на снег и стал ждать. Бобу казалось, что ждет он целый час. На самом деле не прошло и пятнадцати минут, как в расщелину заглянул Пит, а секундой позже над ней появилось круглое лицо Юпа.

– Боб, с тобой все в порядке? – спросил Юпитер.

– Какого черта тебя туда занесло? – поинтересовался Пит.

– Я упал, – сказал Боб.

– Брось свои шутки!

– Ты бы тоже упал, если бы увидел то, что я, – крикнул Боб.

– А что ты видел? – спросил Юп.

– Какого-то зверя… очень большого. Не знаю, кто это был. Он подошел ко мне сзади и… Слушайте, оставим подробности на потом. Сейчас мне надо отсюда выбраться.

Юп смерил взглядом глубину расщелины.

– Веревка, – сделал он вывод. – Нам понадобится веревка.

– Я схожу, – вызвался Пит. – Вчера, когда мы искали ключ, я видел веревки. Моток бельевой веревки был в кухонном шкафу.

– Ты обернешься быстрее меня, – согласился Юп. – Ты же первый спортсмен среди нас. Возвращайся как можно быстрее. Я останусь с Бобом.

Пит кивнул.

– Вы тут поосторожнее, – уже на бегу крикнул он.

– Не беспокойся за нас, – кивнул ему вслед Юпитер.

Пит исчез в лесу, а Юп присел на корточки у края провала.

– Что ты видел? – еще раз спросил он.

– Честное слово, Юп, я не знаю. Это произошло так быстро. Я услышал какой-то шорох, и кто-то коснулся меня, я обернулся и… Ну, я увидел глаза – вправду странные глаза. И оно дышало мне в лицо. Я завопил… По-моему, оно тоже завопило. Потом я упал.

– Может, медведь? – спросил Юп,

– Юп, я думаю, это не медведь.

Юп встал и медленно зашагал вдоль края расщелины, приглядываясь к земле.

– Юп? – позвал Боб – Ты еще тут?

– Здесь я, здесь, – донесся голос Юпа. – Вот твои следы на земле. Кто бы ни подошел к тебе сзади, он тоже должен был оставить следы. Если это медведь, мы найдем такие же следы, как на лугу.

– А если не медведь, – продолжал Боб, – значит, мы нашли то, что искали.

Юп ответил не сразу. Боб, подождав, окликнул его:

– Юп?

– Поверить не могу! – послышался взволнованный голос Юпа.

– Что там такое? – забеспокоился Боб.

– Боб, ты уверен, что к тебе сзади подходил не человек? – Голос Юпа срывался от возбуждения. – Очень большой человек… и босиком…

– Я не видел, босой он был или нет… И если это был человек, то кто тогда я? Может, медведь? – парировал Боб.

– Невероятно, – не обращая внимания на его слова, говорил Юп. – Кто-то… кто-то очень большой… ходил здесь босиком.

Боб опять подумал про Габби Ричардсона, который рассказывал о чудовищах, обитающих на горе. Кажется, он говорил что-то о старом охотнике, нашедшем на краю ледника отпечаток босой ноги…

– Юп? – крикнул Боб, – Эй, Юп, будь осторожен, слышишь?

Юп ничего не ответил; но Боб услышал, как друг его не то икнул, не то поперхнулся.

– Юп? – отчаянно закричал Боб. И опять никакого ответа… Только хруст сломанной ветки, а затем резкий свист и звук скребущих когтей над краем расщелины.

– Юп, что ты там делаешь? – орал Боб, чувствуя, как кожа у него на затылке леденеет от страха.

Свист прекратился, наступила полная тишина. Боб звал снова и снова, но Юп не отвечал. Едва не теряя рассудок от ужаса. Боб пытался найти в стенах провала какие-нибудь неровности, чтобы выбраться наверх. Потом осмотрелся вокруг в поисках хотя бы сломанной ветки, которую можно было бы как-то использовать. Но вокруг не было ничего, кроме снега и отвесных стен.

Наконец Боб замолчал. Он стоял на дне расщелины, ждал и прислушивался. И вдруг услышал стон…

– Юп?

– А? – это был голос Юпитера. – Ой, моя шея!

– Что случилось? – закричал Боб. – Куда ты делся?

Юп показался на краю расщелины. Боб увидел, что голову он держит набок и растирает шею рукой.

– Никуда я не делся, – ответил он. – Кто – то подкрался сзади и стукнул меня.

– По шее? – спросил Боб. – Так же исподтишка, как мистера Дженсена?

– Да, так же, как мистера Дженсена, – подтвердил Юпитер. – А еще, пока я лежал без сознания, кто-то взял на себя труд и подмел землю вокруг расщелины сосновой веткой. Здесь не осталось ни единого следа – ни босой ноги, ни какого-либо другого!..


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации