Текст книги "Нимфы"
Автор книги: Микко Ойкконен
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 13
В кампусе Монпелье привыкли к шикарному стилю жизни профессора Эрика Манна и к его гостям, появлявшимся время от времени. На этого нового гостя студенты сначала смотрели, не отрывая глаз, а потом сворачивали с его пути. Сложно сказать, панк он или солдат. У него были жесткие, торчащие ежиком, светлые волосы, пронизывающий стальной взгляд и мускулистое телосложение. Одет он был в широкую куртку защитного цвета, а за спиной у него, как у моряка, висел тяжелый мешок. Мужчина поднялся по ступеням в квартиру профессора.
Гостя попросили подождать и проводили в салон. Его воинственный вид сильно контрастировал с обстановкой – стенами из дубовых панелей и плотными бархатными портьерами. Оглядевшись, он с усмешкой потрогал старинные книги и антикварные вещицы на столе.
Эрик какое-то время наблюдал за ним из-за двери. С их прошлой встречи прошло много времени, и профессор не знал, как гость отнесется к его приглашению. Еспер, светловолосый сатир, не изменился: он двигался так же спокойно и уверенно. Губы, казалось, вот-вот расплывутся в улыбке, которая могла быть как игривой, так и резкой. Взгляд был острый и любопытный.
Еспер вошел в салон, а вслед за ним – Митчелл, Лукас и одетая во все светлое нимфа. Гость сдержанно поздоровался.
– Присаживайся. – Эрик указал на стул, а потом сделал жест темноволосой Альбене, чтобы та поднесла им вина. – С прошлой встречи много воды утекло.
– Я пришел из вежливости, – заявил Еспер, не принимая поднесенный бокал. Я уважаю тебя, поэтому решил дать возможность рассказать о деле.
Эрик взвесил ситуацию. Он глянул на Альбену, наготове стоявшую в стороне. Нимфа сначала очень нравилась Эрику, но теперь он пресытился ею. Видимо, пришло время немного развлечься.
– Ты можешь выполнить для меня одну работу, – сказал Эрик, зная, что с Еспером лучше говорить прямо. – Я прошу твоей помощи, потому что знаю: ты – лучший, и Габриэль Корда рекомендовал тебя.
– Работу, говоришь? – спросил Еспер. Он положил ноги на придиванный столик, показывая тем самым, что никто ему не указ.
– Беглянки нашлись, – сообщил Эрик. – В каком-то городишке на севере.
– Для этого потребуется кто-то, подобный им, – произнес Еспер, опуская ноги обратно на пол. – Охотница. Если слухи верны, то охотница уже давно в сырой земле.
Эрик уныло ухмыльнулся. Но, по крайней мере, он разбудил интерес Еспера. Теперь профессор мог действовать.
– Слухам нельзя верить. – Открыв ящик стола, Эрик достал оттуда большой ключ. – Но правда в том, что она действительно под землей. Пройдемте?
Еспер, Митчелл и Лукас отправились за Эриком на нижний этаж дома. Эрик остановился у массивной деревянной двери с железными накладками и протянул ключ Митчеллу, чтобы тот выполнил тяжелую работу. Дверь со скрипом отворилась.
Перед компанией открылся мрачный коридор или, скорее, темница. Лукас зажег фонарик и осветил помещение. Взгляд Еспера следил за лучом света, пока он не наткнулся на прикованную к стене бледную женщину. Тело женщины было как у молодой девушки, но волосы висели клочьями, а кожа напоминала тонкую мятую бумагу. Прикованная цепями женщина, не в силах стоять на ногах, висела. Радужная оболочка ее глаз выцвела и была будто покрыта молочной пленкой. И все же в ее глазах горел строптивый дух.
– Вот так выглядит сбежавшая семнадцать лет назад нимфа, – объяснил Эрик, как будто показывал экспонат студентам-биологам.
Нимфа рванулась из последних сил вперед, но любой протест был напрасным. Холодно улыбнувшись, Эрик повернулся к Есперу.
– Митчелл и Лукас со своими друзьями посещают ее раз в месяц, чтобы наша маленькая Фрида оставалась в живых. Несколько недель назад я все же решил, что всему есть предел и пора прекратить мучения, но эта нимфа исключительно вынослива и никак не хочет умирать.
Лукас направил луч прямо на лицо Фриды, глаза которой кипели злостью. Эрик приподнял ее подбородок.
– Мой друг Еспер Янсен прибыл к нам из лесной глуши и хочет задать пару вопросов, – сказал он и наклонился ближе к уху Фриды. – Екатерину с подругой обнаружили… Также раскрыли причину вашего побега.
Фрида ничего не ответила, и Эрик, вытащив телефон, показал на экране лицо рыжеволосой девушки. Внезапно Фрида плюнула в лицо Эрику, но тот лишь спокойно вытер плевок носовым платком.
– Вам нужна я, если вы хотите найти ее, – голос Фриды был хриплым и едва слышным.
Эрик посмотрел на своих гостей, как будто гордясь тем, что во Фриде еще остались упрямство и ярость.
– Вы снимете оковы, – продолжила Фрида. – Потом принесете питье и еду.
– Почему мы должны это делать? – поинтересовался Эрик.
– Потому что я единственная, кто может помочь вам выйти на след Кати.
Глава 14
Диди спускалась по лестнице университета, перешагивая через две ступени, но вдруг замедлила ход. Она уже несколько дней пыталась раствориться в окружающем ее обществе. Девушка присмотрелась к толпе студентов, к тому, как они болтали между собой, обменивались книгами и записями лекций, смеялись. Все казалось чужим. Во-первых, здесь она никого не знала, во-вторых, она была младше. И все же ей нужно было выглядеть одной из них. Диди положила в сумку телефон и притворилась, будто что-то в ней ищет, но на самом деле наблюдала, в какую сторону шли остальные студенты после лекции. Потом она медленно пошла следом в ближайшее кафе.
Как только девушка вошла внутрь, сразу поняла, что это было то самое кафе, в которое она забежала дождливой ночью. Именно тут Диди узнала адрес Самуэля. Ей не хотелось вспоминать о нем, поэтому девушка решила уйти. Резко развернувшись, она столкнулась с официантом, так что его поднос со всем содержимым грохнулся на пол. Стаканы разлетелись вдребезги, и Диди покраснела от стыда.
– Извините, я не заметила.
Присев на пол, Диди начала собирать осколки.
– Ничего страшного, – успокоил ее мужчина среднего роста, одетый в черную пикейную[1]1
Из плотной хлопчатобумажной ткани с рельефным узором. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)
[Закрыть] рубашку и черный фартук с логотипом кафе. – Я уберу.
– Это я виновата, – сказала Диди.
Мужчина, присев на корточки, посмотрел на Диди, а она – на него. Он был средних лет и явно много повидал на своем веку. У него были темные короткие волосы и внимательные карие глаза.
Диди выпрямилась и проворно отнесла осколки на стойку бара.
– Я могу заплатить за стаканы.
Мужчина посмотрел оценивающе, и Диди было испугалась, найдутся ли у нее деньги.
– Меня зовут Валттери Ваара, – представился мужчина. – Владелец, официант, водитель, пекарь…
– Дезире, – произнесла имя Диди, все еще не привыкнув к нему. – Но все меня зовут просто Диди.
– Тебе, случайно, работа не нужна? – спросил Валттери. – Я не настаиваю, просто как раз сейчас ищу помощника, который умеет общаться с людьми. Ты, кажется, то, что нужно, а я обычно доверяю своей интуиции.
– Даже не знаю, – начала Диди, но одновременно подумала, что так ей было бы легче приспособиться к новой жизни и к новому имени. – А почему бы и нет?
– Действительно. Люблю легких на подъем, – усмехнулся Валттери.
Диди взяла тряпку из рук Валттери.
– Когда я могу начать? – спросила она.
Договорившись о графике работы и зарплате, Диди отправилась домой, отхлебывая капуччино, которым ее угостил Валттери. Девушка улыбнулась. Кати считала ее избалованным ребенком, неспособным самостоятельно устраивать собственную жизнь, а она нашла себе работу. Она с трудом могла дождаться момента, когда расскажет обо всем Кати.
Диди была так довольна своим достижением, что решила не отказывать себе в сладостях. Купив пакет конфет, девушка шла и с наслаждением представляла, как завалится с кульком на кровать. Придя домой, заглянула сначала в кухню, но увидела там не Кати с неизменным ножом в руках, а Надю, которая разбирала на столе сетку с фруктами.
Хвастовство и конфеты пришлось отложить.
– Чего-то хочется? – спросила Надя прямо. Она только что разрéзала апельсин и, подняв одну половинку, выжала золотистый сок себе в рот.
– Да, пожалуй, – произнесла Диди, немного сомневаясь, но цитрусовый запах приятно щекотал в носу. Она взяла вторую половинку и последовала примеру Нади, но сок потек по подбородку. Надя вытерла его.
– Тебе нужно научиться наслаждаться жизнью, – сказала Надя.
Диди сразу вспомнила свою довольно аскетичную и непримиримую маму. Элина бы никогда не разрешила баловаться едой, она вообще ни разу не призывала дочь к веселью. Увесистый пакет с конфетами в сумке тоже не вызвал бы ее похвалы.
– Знаешь, как живут нимфы? Ты навсегда останешься молодой, – сообщила Надя, принявшись чистить фрукты. – Ты не поправишься ни на грамм, даже если будешь есть одни булки. Все твои чувства станут более тонкими, нюх и вкус обострятся.
Диди взяла предложенный Надей кусок манго и втянула в рот зрелую мякоть. «А что, не так уж и плохо быть нимфой. Пожалуй, я съем сначала конфеты, а потом килограмм мороженого», – подумала Диди.
– И не надо бояться полнолуния, – продолжила Надя. – Луна пробуждает, тебе захочется прикосновений. Диди не успела отодвинуться, как Надя тыльной стороной ладони провела по ее щеке. От касания Нади девушку накрыло волной, которая одновременно успокаивала и возбуждала.
– Тебе захочется прикоснуться к чужому телу, – сказала Надя. – В тебе проснется желание. Если ты позволишь себе наслаждаться, то узнаешь, что значит быть нимфой.
Вспомнив свой прежний опыт, Диди поняла: речь идет не о минутном удовольствии. Ей хотелось влюбиться и любить, и что из этого вышло? А теперь – неужели ей нужно быть с мужчиной, чтобы оставаться в живых, однако при этом украсть его жизнь?
– Но я не хочу ложиться в постель с незнакомцем, – возразила Диди.
– Ты все неправильно себе представляешь, – ответила Надя. – Посмотри на это с другой стороны. Какой-то незнакомец должен захотеть быть с тобой. Иди, переоденься. На твоей кровати новый халат.
Надя пошла к себе в комнату, а удивленная Диди осталась в кухне. Девушка не представляла, что было на уме у Нади. Причин думать, будто она желала ей зла, не было. К тому же Диди вовсе не являлась особо стыдливой девушкой, хотя была и не настолько раскрепощенной, как Лаура. С одной стороны, ей не хотелось подчиняться, но, с другой, она чувствовала, что Надя могла научить ее чему-то особенно захватывающему и щекотливому. Как будто она вступала в секретное общество и посвящалась в тайны, известные другим женщинам.
Диди прошла в свою комнату и увидела мягкий льняной халат, разложенный на кровати. Минуту она сомневалась, но любопытство взяло верх. Ей хотелось быть смелой. Девушка, раздевшись, облачилась в красивый халат цвета увядшей розы.
– Диди? – послышался голос Нади из ванной, и девушка направилась туда.
В ванну наливалась вода. Сама ванная комната была светлой, повсюду были бирюзовые шарики с пеной, подсвечники в виде цветов и лепестки роз. Благодаря приглушенному освещению мерцание свечей отражалось в мозаичном кафеле.
Надя была в коротком трикотажном платье. Не говоря ни слова, она подошла к Диди. Женщина повернула девушку спиной, чтобы снять с нее халат. Все движения Нади были настолько естественными, что нагота не вызвала у Диди смущения. Протянув руку, женщина помогла Диди шагнуть в ванну, наполнявшуюся теплой водой. Подождав, пока девушка опуститься в воду, Надя села на край ванной. Она что-то медленно растирала в ладонях.
– Это розовое марокканское масло, – сказала Надя, словно промурлыкала, и цветочный запах наполнил воздух. – У меня его совсем мало осталось, поэтому берегу и пользуюсь только по особенным случаям.
Надя положила размягченные ладони на плечи девушки. Она принялась разогревать и нежно массировать тело Диди. Напряженная девушка вмиг разомлела. Ее восприятие притупилось, вода мягко убаюкивала, и она почувствовала, что все происходящее далеко от нее. Надя поливала ее тело маленьким ковшиком в виде раковины, и капли стекали по рыжим прядям, пламенеющим в бирюзовом свете ванной.
– Вода заботится о нимфах, – сказала Надя. – Чистота дает нам чувство спокойствия и защищенности. Тебе нравится?
– Очень, – не открывая глаз, прошептала Диди. Она уже пребывала в ином спокойном мире, и ей казалось, будто Надя рассказывает ей сказку.
– Я – водная нимфа, – произнесла Надя. – Среди нас есть водные, горные и природные нимфы. Кати – горная, она с Карпат. Если ты чувствуешь связь с водой, ты – нимфа воды. Тогда ты можешь стать целительницей.
– Я уже пыталась исцелить Самуэля, – сказала Диди устало, – и по-настоящему испугалась, что он умрет. Вряд ли смогу лечить раны.
Глава 15
Харью шагал по коридору больницы. Полы его старой куртки развевались. Он следовал за крепкой загорелой женщиной и, несмотря на жуткий интерес, пытался не спешить. В случаях, когда догадка подтверждалась каким-нибудь доказательством, полицейский сдерживал себя с трудом. Женщина в очках, с загаром, явно полученным на поле для гольфа, косым взглядом оценила его потертый вид.
– Говорите, вы из Центрального управления уголовного розыска?
– Так точно. Комиссар Харью, – ответил он и засунул руки в карманы. – Я ищу патологоанатома, который вскрывал тело Йоханнеса Метсо, умершего чуть более двух недель назад.
– Это же маленький городок, – усмехнулась врач. – У нас нет патологоанатома. И, собственно, вскрытие мы не проводим.
– Но в этом случае его ведь сделали? – спросил Харью. – Метсо был молодым парнем, и причина смерти непонятна.
– Да, сделали, – ответила женщина. Она подошла к шкафу с архивами, поискав немного, достала оттуда папку и протянула Харью. – С каким делом это связано?
Харью на минуту углубился в записи. Его лицо было сосредоточенным: он пытался понять написанное, но в папке оказалась одна единственная страница.
– Вы проводили вскрытие?
– Тогда было много работы, – ответила врач. – Коллега мне помогала.
– Я хочу поговорить с ней. – Харью отодвинул папку, он не видел в ней никакой пользы. – Она на работе?
– Она уволилась сразу после случая с Метсо.
Харью снова взялся за папку. Чутье редко подводило его. Исчезновение врача, проводившего вскрытие, не случайно. Полицейский провел рукой по щетине.
– А где я могу найти эту Элину Тиенсуу – специалиста по женским заболеваниям?
– Вы можете получить адрес и номер телефона в канцелярии, – вздохнула врач, мысли которой были уже на поле для гольфа.
Быстро узнав необходимые данные, Харью сразу поехал по адресу. Еще не постучав в дверь, понял, что дом пуст. Он много повидал на своем веку, поэтому сейчас легко определил – гнездо брошено. К счастью, он прихватил с собой инструменты и ловко вскрыл замок.
– Есть кто-нибудь? – позвал Харью больше для формальности.
Он зажег фонарик и обошел комнаты первого этажа. Мебель покрывали чехлы, нигде не было ни души. Харью не обнаружил ничего интересного. Пришла очередь осмотреть второй этаж. Комиссар открыл первую дверь и сразу понял, что комната принадлежала молодой девушке.
Полицейский остановился. Он уже и не помнил, когда в последний раз бывал в комнате подростка. На стене висела пара плакатов, смешных открыток и засушенный букет роз. Сердце Харью сжалось, и он тяжело вздохнул. Больше ничего в комнате не было. Ничего, что могло бы подтолкнуть к разгадке.
Харью хотел было уйти и закрыть дверь, но луч фонарика скользнул по полу. Там что-то было. Полицейский, наклонившись, внимательно присмотрелся. Десятки мертвых и засохших пчел. Много пчел. Над этим стоило задуматься.
Телефон Харью заиграл мелодию Hill Street Blues, и он принял вызов.
– Ты нашел что-нибудь? – спросил Ханнула.
– Ничего существенного, – ответил Харью. В его голове бурлили мысли. – Хотя… ты можешь припомнить хоть одно дело, в котором не было бы никаких следов?
– Думаю, и дела-то никакого нет, – сказал Ханнула. – Спокойной ночи.
Харью опустился на колени. Он достал из кармана маленькую баночку и положил туда несколько мертвых насекомых.
Глава 16
Надя еще раз окинула взглядом фотографию молодого человека, лежащую на стальном столе лаборатории. Кати сказала, что первый опыт Диди должен быть хорошим. Поэтому их выбор остановился на Янне Маласмаа. Медсестра Надя Рапаччини пригласила его в генетическую клинику для сдачи анализов. По крайней мере, на фото парень выглядел симпатичным. Осталось проверить его на прочность. Надя вновь осмотрела приготовленные приборы. Коврик для бега, электроды, дыхательная маска… С помощью них женщина собиралась оценить пригодность Янне.
В холле для ожидания Кати без труда узнала молодого человека. Он выглядел здоровым, спортивным и подтянутым. Парень был среднего роста, с русыми волосами, немного насмешливыми темными глазами и короткой бородкой. Видно было, что он умен и порядочен, но не упускает возможности пофлиртовать. «Это только на руку», – подумала Кати и притворилась, будто читает затертый до дыр журнал. По непонятной причине он сел рядом с ней. «Они просто не способны нам сопротивляться», – подумала Кати, сделав вид, что устало зевает.
– Извините, – сказала она парню. – Такая древняя газета. Я прочитала все и теперь чувствую себя старухой.
– Ну, скажете тоже, какая же вы старуха, – произнес парень.
– Откуда вам знать? – спросила Кати шаловливо.
– Я же вижу, – парень тоже, казалось, решил развлечься.
– Спасибо. Почаще бы встречать парней, отвешивающих комплименты. Это так приятно. Меня зовут Кати.
– Янне, – молодой человек протянул руку.
Кати притворилась на минутку, будто задумалась о чем-то, позволяя парню разглядеть себя. Майка без рукавов обнажала сильные руки женщины, и она намеренно села так, чтобы солнечный свет выгодно подчеркивал ее накачанные мышцы. Ее волосы блестели, а широкий чувственный рот притягивал. Она медленно потянула шею в одну, потом в другую сторону.
– У тебя что-то болит? – поинтересовалась Кати.
– Ничего, – поспешил ответить Янне. – Меня пригласили на исследования по выносливости. Я – донор.
– Да? Не подумала бы.
– То есть донор стволовых клеток. Это значит…
– Да можешь не объяснять, – засмеялась Кати.
– А вы что здесь делаете? – спросил Янне. – Извините, это невежливо…
– Да ничего, – продолжала смеяться Кати. – Я не пациент. Жду, когда подруга закончит работу. Янне, взглянув на Кати, хотел что-то добавить, но дверь отворилась и вышла Надя в белом халате.
– Янне Маласмаа?
– Это я, – парень, поднявшись, пошел к кабинету.
– Сильно не усердствуй, – бросила Кати ему вслед.
– Не буду, а то хорошее настроение пропадет. – Янне помахал рукой и самодовольно улыбнулся Кати.
Кати осталась ждать на диване. Теперь подобранный ими кандидат для Диди был в профессиональных руках Нади. Оставалось только выяснить, пройдет ли он тест. Диди – и для нее, и для Нади пока неизвестная величина. Девушка обладала силой, которую они еще не разгадали. Кати пришлось признаться, что она была удивлена скрытыми способностями девушки. Вначале Диди все же нужно помочь, иначе она не справится со следующим полнолунием. Если с Диди что-то случится, то сразу станет ясно, что они – нимфы. Тогда сатиры моментально нападут на их след. Говорить об этом Диди пока не стоит. Лучше продвигаться вперед маленькими шагами.
Кати взглянула на большие часы в холле. Прошло почти полчаса. Газеты действительно были прошлогодними, и пустое ожидание тянулось для Кати целую вечность. Она с облегчением услышала разговор за дверью и поняла, что Янне скоро выйдет.
– Вы все еще здесь, – сказал парень, садясь рядом с Кати, свежий, как будто только из душа. – Я на это надеялся. Ваша подруга уже закончила? А то, может, прогуляемся?
– Спасибо, но мне нужно остаться здесь, – улыбнувшись, ответила Кати. – Завтра я могла бы выпить кофе. Дай свой номер, я скину эсэмэс.
Янне продиктовал ей свой номер телефона.
– Увидимся завтра.
Кати заметила, что Надя подошла к двери лаборатории и кивнула. Очевидно, все прошло хорошо.
Женщины подождали, пока Янне исчезнет в дверях, потом Надя подошла к Кати.
– Все в порядке, – сообщила Надя, – здоровый молодой человек.
– По крайней мере, пока, – сказала Кати.
Глава 17
Кати не понимала, почему после нескольких минут, проведенных с Янне, у нее иссякли все силы. Может, потому, что прямой взгляд парня показался ей знакомым и пробудил старые болезненные воспоминания. Ей хотелось вскочить на спину коня и устремится вперед, давая волосам развеваться на ветру. Хотя теперь у нее была короткая стрижка и положенный, согласно правилам, шлем, который только мешал, но все же на мотоцикле ей почти удалось испытать былые ощущения. Кати, предавшись воспоминаниям, умчалась за город по старым петляющим асфальтовым дорогам. В ее мыслях всплыли лес и горная избушка…
Она спрыгнула с седла и начала привязывать коня, когда Янос отбросил в сторону оленьи шкуры, прикрывавшие вход в его жилище. Кати бросилась в его объятия. С момента их первой встречи прошло десять лет, и теперь Янос был мужчиной в расцвете сил.
– Катя! – воскликнул Янос.
– Путь с каждым разом становится все длиннее, – прошептала Кати, дыша в шею мужчине. – Разожги огонь.
– Ты могла бы вернуться в эти края, – предложил Янос. – В ближайших деревнях живут уже новые люди.
– Нам было бы легче вместе поселиться в городе, – произнесла Кати с надеждой в голосе, хотя заранее знала ответ.
– В городе мы потеряем свободу. Страх будет постоянно преследовать нас. Мы принадлежим этому месту.
– Я принадлежу тебе, – шепнула Кати. Она взяла Яноса за руку и повела внутрь, где горели свечи. Кати до мелочей помнила и убранство жилья, и каждый камень очага. Она знала, где находились мед, вода и мука. Нимфа живо представила, как Янос клал на место выточенный из кости нож и приносил сухие ветки для костра. Невозможно было забыть моменты, когда они лежали обнаженные на звериных шкурах.
В очаге потрескивал огонь. Кати с наслаждением потянулась. Янос складывал дрова на пол, и дрожащие тени костра играли на его лице. В этом воспоминании мужчина был уже старше. Виски´ его поседели, в уголках глаз появились морщинки, но для Кати он оставался единственным.
– Что ты так смотришь? – спросил Янос.
– Иди уже ко мне, – ответила Кати.
Янос медленно выпрямился и посмотрел на нимфу.
– Год от года я могу предложить тебе все меньше, Катя, – произнес Янос. – Я уже мало похож на мужчину. Это неправильно по отношению к тебе.
– Я не прошу тебя спать со мной, – ответила Кати. Она поняла печаль Яноса и хотела развеять ее.
Мужчина подошел к ней и присел рядом. Обняв ее рукой, он почувствовал упругую грудь, а на ней – подвеску в виде дуба. Янос запрещал себе думать о том, что стареет.
– Может, я и старый, но силы во мне еще есть, – произнес Янос и лег рядом.
– Я люблю тебя, – выдохнула Кати, удивляясь, с какой легкостью эти слова слетели с ее губ. – Я люблю каждую твою морщинку.
– Когда придет время, я хотел бы умереть в твоих объятиях, – признался Янос.
Каждая клеточка Кати помнила это мгновение. Она наклонилась к мотоциклу, въезжая в очередной поворот. «А люди еще жалуются, что у них тяжелая жизнь. Вечно недовольны своей парой и ссорятся по мелочам», – размышляла Кати, решив уехать как можно дальше и оставить все позади. Но все равно она должна была вернуться. У нее и Нади было задание. Они приняли его и не собирались отказываться. Поэтому сейчас самое главное – отыскать Диди. В эсэмэс та хвалилась, что нашла работу, и, хотя Кати была против, это могло предоставить удобный случай.
* * *
Через полчаса Кати снова была в городе. Она заглушила двигатель и стала снимать шлем, как вдруг в зеркале заднего вида разглядела мужчину, одетого в отлично сидящие джинсы и модную рубашку. Это был Самуэль. Кати, не шевелясь, внимательно проследила за тем, как он расположился на террасе кафе. Вскоре Диди легкой походкой летела к нему навстречу. Кати прижалась к стене, чтобы оставаться незамеченной и слышать их разговор.
– Закажи что-нибудь, – сказала девушка парню. – Я на работе.
– Можешь сделать пятнадцатиминутный перерыв, – позволил мужчина средних лет в фартуке. – Заодно немного ноги отдохнут.
Девушка обрадованно улыбнулась и села рядом с Самуэлем. Он налил в оба стакана воды из кувшина.
– И не думал, что ты теперь официантка, – удивился Самуэль. – Не знал, что ты переехала в Хельсинки. Ты вообще как-то изменилась.
– Жизнь перевернулась, – ответила Диди и поспешила сменить тему, увидев книги, которые друг положил на стол. – Так ты решил стать врачом?
– Наверное, я думал об этом с тех самых пор, как умер отец. – Самуэль на мгновение отвел взгляд. – Тогда никто не мог выявить причины…
Кати захотелось схватить и увезти Диди. Она поняла, что это не первый ее разговор с Самуэлем. Разве они не предупреждали девушку, что надо быть предельно осторожной? Все же Кати сдержала себя. У нее появилась возможность узнать больше.
– А как ты решила изучать историю искусств? – задал вопрос Самуэль. – Хотя ты, по-моему, даже ребенком была серьезной, как взрослая.
– Наверное, «Три мушкетера» запали в душу, – объяснила Диди. – Портрет кардинала Ришелье очаровал меня.
Кати слушала, как Диди и Самуэль болтали, и ей стало понятно, что прошлое крепко связывает их. Самуэль смотрел на девушку, не отрывая глаз, а щеки Диди раскраснелись от воодушевления. Они смеялись над чем-то, что было известно только им, и незаметно придвигались друг к другу.
Вскоре Самуэль забрал книги и ушел, а Диди, поправив на талии фартук, вновь приступила к работе. Она дружелюбно и деловито принимала заказы и, по всей вероятности, получала хорошие чаевые. «Но за весельем всегда следуют слезы», – думала Кати, ожидая, когда закончится смена Диди.
Закончив работу, Диди вышла на улицу и глубоко вдохнула воздух, она даже не подозревала, что Кати мрачно следила за ней. Диди чувствовала себя взрослой. Девушка училась, работала, потом встретилась с Самуэлем… Хотя они вспоминали детские шалости, в то же время Диди осознавала, что Самуэль теперь мужчина. И вряд ли раньше Диди было так легко в мужском обществе. Самуэль вызывал доверие и еще какое-то чувство. Что-то общее с тем чувством, мимолетно возникавшим в их детских проказах, когда они боролись, прижимаясь друг к другу, и шумно дышали. Диди витала в своих мыслях, как вдруг рука в черной кожаной перчатке крепко вцепилась в нее и дернула девушку за угол. Диди готова была закричать от ужаса, но увидела, что на нее грозно смотрит Кати.
– Никто не должен знать о нас, – произнесла Кати стальным голосом.
От испуга Диди сначала молчала, потом поняла, что Кати наблюдала за их встречей с Самуэлем.
– Ты следишь за мной?
Неожиданно внутри Диди все закипело, и она почувствовала, что задыхается, так же, как это было при стычках с матерью.
– Ты имеешь в виду Самуэля? Мы знакомы с пеленок!
– И с Лаурой, с которой ты утром болтала по скайпу, – тоже? – Кати шагнула к мотоциклу, взяла шлем, второй протянула Диди. – Нимфа не может доверять никому, тем более мужчине.
– Как ты догадалась, что я здесь?
– Тебя нужно держать под присмотром, потому что ты не осознаешь происходящего. Сначала ты сбегáешь, потом устраиваешься на работу, не обсудив это с нами. А теперь попробуй усвоить одно единственное правило: тебе нельзя сближаться ни с кем из людей.
– Почему?
Диди не собиралась надевать шлем до тех пор, пока не получит ответ.
– Потому что в таком случае один из вас умрет, – отрезала Кати как всегда холодно и запрыгнула на сиденье мотоцикла. – Наши связи со смертными людьми рождают только трагедии. Обещай, что ты не влюбишься в человека.
– У меня нет ни малейшего намерения влюбляться, – ответила Диди, усаживаясь на мотоцикл. – Довезешь до дому или как?
«Господи, как же это тяжело – иметь ребенка, – думала Кати, вклиниваясь в транспортный поток. – Надеюсь, Надя припасла вино в холодильнике, а то всухую обучать Диди крайне сложно».
Надя, видимо, обладала тонким чутьем, потому что на обеденном столе красовались бокалы, фрукты и орехи. Кати приблизилась к столу. Она наполнила бокал и отправила горсть орехов в рот.
– Надеюсь, вы не думаете, что я буду участвовать в ваших девичниках? – спросила Диди, с презрением глядя на накрытый стол. – Вы ведь не знаете меня и все же хотите, чтобы я была с вами заодно. И прекратите за мной шпионить!
Диди хлопнула дверью.
Надя посмотрела на Кати – та не собиралась мириться.
– Диди научится заботиться о себе сама, нам только нужно помочь на первых порах, – сказала Наде Кати. – Она сильная и сообразительная. Ей скоро станут понятны правила. И тогда все встанет на свои места.
– Ты сама в порядке? – поинтересовалась Надя, наливая себе вина на дно бокала, чтобы составить Кати компанию. Женщины долгое время действовали сообща, так что Надя понимала подругу. Та была явно не в себе. «У каждой из нас свое прошлое», – подумала Надя.
– Одного парня нужно держать подальше, – сообщила Кати.
– Самуэля?
– Самуэля, – произнесла Кати, как будто это было матерное слово, и вышла в темноту балкона. – Именно его.
Наде хотелось разрядить ситуацию. Она минуту подумала, взяла пару дамских журналов и вошла в комнату Диди. Девушка яростно расчесывала рыжие волосы.
– Давай помогу, – предложила Надя и осторожно взяла расческу из ее рук.
Диди не хотела сдаваться, но противиться прикосновениям Нади было сложно. Девушка сама не заметила, как в скором времени они обе уже лежали на кровати и смеялись над советами журналов.
– Смотри в глаза, – прочитала Диди. – Взгляд должен длиться не менее семи секунд. Иначе мужчины не заметят, так как смотрят только прямо перед собой.
– Абсолютно верно, – подтвердила Надя.
– Не соглашайтесь сразу лечь в постель. Правилом трех свиданий руководствовались в восьмидесятых, теперь это число возросло до пяти.
Диди посмотрела на Надю, которая больше не смеялась.
– До полнолуния осталось совсем немного времени, – промолвила Надя, положив руку на голое колено Диди. – Мужчина останется в живых, если ты будешь осторожной.
– Каким образом?
– Во-первых, тебе только кажется, что все сложно. Тебе не нужно беспокоиться, каким образом ты соблазнишь кого-то. Ты – нимфа.
Надя посмотрела на Диди, щеки которой покраснели. В женщине проснулось глубокое сочувствие.
– Наверняка, тебе страшно, – продолжила Надя. – Я прекрасно знаю, каково это вначале. Ты уже успела ощутить, что желание растет. Оно захватывает, и хочется попробовать снова.
Надя увидела, что попала в точку. Она взяла руку Диди и положила на свое сердце.
– Чувствуешь? – спросила Надя. – Сила идет отсюда. Полная луна входит во власть, и тебе нужно ей подчиниться. Этого достаточно.
– Я не понимаю, – прошептала девушка. – Что мне на самом деле нужно делать?
– Абсолютно ничего, – ответила Надя.
Ей показалось, что сейчас было бы хорошо сменить тему. Она поднялась с постели и потянула Диди в гостиную. Заиграла музыка. Надя, как заправский партнер, подхватила Диди и повлекла ее за собой.
– Мужчины строят из себя невесть что, но наедине их можно сразить одним лишь взглядом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?