Электронная библиотека » Мишель Уиллингем » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 13:38


Автор книги: Мишель Уиллингем


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 23

– Миледи, маркиз еще в постели! – запротестовал Филлипс. – Еще слишком рано, он не принимает гостей в такое время.

– Я должна его видеть. Это дело чрезвычайной важности.

– Вы ведь знаете, что лорд Ротберн запретил вам переступать порог его дома.

В этот момент Эмили ужасно захотелось повесить лакея прямо на его накрахмаленном галстуке.

– Это касается его сына. Лорд Уитмор может умереть, если вы не позволите мне увидеть маркиза.

Филлипс покачал головой:

– Если вы не покинете этот дом добровольно, я позову констебля.

Но он не успел захлопнуть перед Эмили дверь. Сам маркиз вышел откуда-то и встал позади лакея.

– Пришли, чтобы разрушить этот дом? – сказал он вместо приветствия.

Эмили проигнорировала его неприветливый тон.

– Стивен в опасности. Он уехал за моими племянниками. – Она быстро объяснила ситуацию.

– Чудесная сказка, ничего не скажешь. Не зря говорят, что такие женщины, как вы, лгуньи.

Эмили прикрыла глаза.

– Если вы не хотите потерять еще одного сына, лучше помогите мне.

Маркиз молча повернулся к ней спиной. Филлипс захлопнул входную дверь, и Эмили без сил привалилась к косяку.

Дверь медленно приоткрылась, и Эмили увидела за ней Квентина, младшего брата Стивена.

– Я могу поехать, – предложил он с улыбкой.

На лице Квентина было написано искреннее желание помочь. И все же Эмили не спешила доверять.

– Вы ведь тоже вкладывали деньги в рейс «Леди Вэлиент», – сказала она, припомнив колонку цифр, расшифрованных Стивеном.

По лицу Квентина пробежала робкая улыбка.

– К несчастью, да. Потерял все до последнего пенни.

– А вы знали, что мой дядя тоже был инвестором?

Он покачал головой:

– Боюсь, что не знал.

– Именно дядя Найджел похитил доходы от груза «Леди Вэлиент», я уверена в этом. Теперь он уехал и увез с собой моих племянников.

– Мне жаль это слышать. Но я рад буду помочь.

Эмили не хотелось втягивать Квентина в опасное дело, но, она отчаянно нуждалась в помощи.

– Стивен уехал вслед за ним в имение Найджела… – Голос отказывал Эмили, но она не выказывала своего страха. – Я знаю, что Найджел не отпустит детей. Он не успокоится, пока не уничтожит Стивена… – и меня, чуть не добавила она.

– Как давно это произошло?

– Его слуга Анант похитил детей несколько часов назад. Мы не сможем их догнать.

Квентин обдумывал какую-то мысль.

– Может быть, существует способ…

Но прежде чем он успел рассказать подробнее, дверь снова открылась.

– Подождите. – На пороге появился лорд Ротберн в черном плаще с капюшоном. На черном фоне светились его серебристые волосы. В руках он держал пару пистолетов. – Это нам потребуется.

– Я поеду, но при одном условии, – сказал он.

– Назовите его.

– После того как мы с Квентином привезем его обратно, вы уедете жить в деревню. И больше не покажетесь в Лондоне.

Эмили подняла голову и прямо встретила надменный взгляд старого маркиза.

– Нет.

Его лицо приобрело озадаченное выражение, и Эмили пояснила:

– Я замужем за вашим сыном, и не оставлю его только для того, чтобы угодить вам. Кстати, я тоже еду с вами.

Маркиз готов был взорваться.

– Не можете же вы думать, что…

Квентин в отчаянии поднял руки:

– Ну, ну. Не надо глупостей, леди Уитмор. Вы останетесь здесь и подождете нашего возвращения.

Она покачала головой:

– Вы забываете, что я прожила несколько недель у дяди Найджела. Я знаю его дом и могу проникнуть внутрь так, чтобы никто не узнал об этом.

– Стивен отвернет мне голову, если я позволю вам поехать, – заспорил было Квентин.

– Но он ведь не узнает об этом, правда? А если вы оставите меня здесь, я просто последую за вами. Одна.

Эмили шагнула вперед, решительно похлопала свекра по плечу и сказала:

– Пора!

Квентин поспешно предложил ей другую руку.


На дорогу до имения Найджела ушло два дня. Стивен дважды менял лошадей. На боку у него висел револьвер, под плащом скрывался нож.

Стивен винил в происшедшем только себя. Расстроенный вид Эмили неотступно преследовал его.

Он вспоминал и смеющуюся рожицу малышки и Ройса. Мальчик напоминал Стивену его самого в детстве – та же готовность слушаться и то же стремление защититься от внешнего мира.

Сознание того, что он по-настоящему любит Эмили, наполнило Стивена решимостью не подвести ее и вернуть детей живыми и невредимыми.

Стивен натянул поводья, останавливая лошадь. Вдалеке виднелся главный дом имения Найджела. На окрестные холмы опустилась ночь, и вскоре дом освещало лишь мерцание газовых фонарей.

Стивен не мог идти в дом один: его просто убьют. Нужно действовать тайно. Найджел, вероятно, ожидает его лишь через несколько дней.

Стивен наблюдал за домом, перебирая в уме всевозможные варианты. Давить на Найджела ему нечем, а значит, спасти детей можно только силой.

Нужен отвлекающий маневр, который позволил бы ему подобраться к зданию и подготовиться.

И Стивен знал, как это сделать.


После жуткого путешествия на поезде маркиз велел Эмили оставаться в деревне и ждать их с Квентином.

Ее терпения хватило чуть больше чем на час. Потом в голове Эмили созрел план. Она может проникнуть в дом, оставаясь в то же время невидимой для остальных. Она приобрела в деревне кое-какую одежду, скрыла волосы под чепцом и натянула его поглубже на глаза. Теперь, в простом чепце и скромном сером платье, никто не принял бы ее за леди.

До имения Эмили пришлось добираться пешком. Как она и ожидала, ворота и подходы к дому охранялись.

Один из стражников – крепкий парень с парой пистолетов за поясом – преградил ей путь.

– И куда же это мы направляемся?

Эмили почтительно ответила, не поднимая глаз:

– Прошу прощения, сэр. Меня просила прийти миссис Грэм. Я новая судомойка.

Стражники у ворот обменялись взглядами. Второй пожал плечами и шагнул вперед:

– Я провожу ее.

Эмили изобразила неловкий реверанс.

– Спасибо, сэр.

Эмили обратилась к небесам с горячей молитвой о том, чтобы миссис Грэм ее не выдала.

В кухне царила лихорадочная активность. Миссис Грэм руководила ею с мастерством дирижера.

– Эй, ты, там, порежь хлеб. А ты, Мэри, не забудь проверить клубнику.

Стражник откашлялся, прочищая горло:

– Эта девчонка утверждает, что вы ее наняли.

Эмили посмотрела миссис Грэм прямо в глаза.

Остальные служанки замерли и нерешительно переглянулись.

Глаза миссис Грэм широко раскрылись от удивления, но спорить она не стала:

– Ну да. Между прочим, ты могла бы появиться и пораньше. Тебе ведь велено было прийти утром!

– Прошу прощения, мэм, – пробормотала Эмили с еще одним неловким реверансом.

Миссис Грэм взяла Эмили за плечи и кивнула стражнику:

– Спасибо, что привел ее. Если ты голоден, можешь взять там, на столе, мясной пирог.

Лицо стражника расслабилось. Он ушел, прихватив с собой пирог.

Миссис Грэм вручила Эмили чистый передник. В кухне царила полная тишина, все с любопытством глазели на Эмили.

– Пожалуйста, не выдавайте меня, – сказала Эмили. – Я не могу вам сейчас все рассказать, но обещаю, что позже сумею вознаградить вас за помощь.

Эмили откашлялась:

– А где мои племянник и племянница – Ройс и Виктория? Наверху с Анной?

– Они здесь, миледи, – ответила миссис Грэм, – а вот кормилицы нет. Мистер Бэрроу нанял в деревне другую женщину ухаживать за Викторией.

– А мой муж?

Миссис Грэм покачала головой:

– Лорда Уитмора я не видела.

От этих слов внутри у Эмили что-то оборвалось.

– Я уверена, что он вскоре появится, – с трудом выговорила она. – А пока я хотела бы остаться здесь, среди вас. Я… могу делать все, что угодно.

Старая кухарка взяла Эмили за руку.

– Я не скажу хозяину ни слова, если вы просите, – заверила она. – И остальные тоже не скажут. – Она решительно посмотрела на служанок. – Никто, кроме нас, не знает, что вы здесь.

– Спасибо.

* * *

Двумя днями позже Стивен вновь приблизился к дому Найджела. Наконец-то он мог быть уверен в своих планах. Теперь его люди, вооруженные и готовые к действию, ждали только сигнала.

Он двинулся к дому с поднятыми руками. Под плащом у него был скрыт заряженный револьвер с шестью пулями. Ворота караулили двое людей Найджела.

– У меня дело к Найджелу Бэрроу. Скажите ему, что приехал лорд Уитмор. – Он ожидал, что при этих словах стражники возьмут его на прицел, но те, к его удивлению, опустили оружие.

– Он ждет вас, – сказал один. – Я провожу.

Стивен последовал за ним, не позволяя себе смотреть туда, где скрывались его люди. Они и так знали, что должны следить за ним и действовать по его сигналу.

Сзади блеснул револьвер второго стражника. Стивен резко обернулся, выхватывая свой револьвер, и выстрелил. Стражник повалился. Почти одновременно где-то в кустах неподалеку от Стивена раздался еще один выстрел. На рубашке первого стражника напротив сердца расплылось алое пятно.

– Они планировали убить тебя прямо здесь, не доводя до дома, – заметил, появляясь из кустов, старый друг Стивена Майкл Торп.

Майкл и Стивен приятельствовали с детских лет, и Стивен полностью доверял другу. Годы военной службы были гарантией того, что Торп без труда сумеет укрыться в любой местности.

Стивен кивнул:

– Держитесь в тени. В доме слышали выстрелы и наверняка считают, что я убит.

Он двинулся к высокой самшитовой живой изгороди, окружающей внешний сад. Оттуда можно было подобраться почти вплотную к черному ходу.

Он дожидался, чтобы остальные заняли свои места. Неподалеку горничная выбивала большой ковер. Горничная стояла между Стивеном и дверью черного хода. Наконец девушка положила выбивалку и подняла голову.

Боже милосердный! Эмили!

Стивен подкрался к Эмили сзади, зажал ей рот и утащил за живую изгородь.

– Какого черта ты тут делаешь?

Лицо Эмили побелело, но она продолжала молчать даже после того, как Стивен ее отпустил.

– Я же велел тебе оставаться в Лондоне! Там ты была бы в безопасности!

– Ты не умер, – прошептала она, дотрагиваясь до его лица, как слепая. – Я думала…

– Ты думала, что я собираюсь спасать их в одиночку? – Он вздохнул. – Я же не полный идиот!

– Слушай внимательно. Мои люди сейчас окружают дом и по моему сигналу пойдут в атаку. Тебе сейчас нужно уйти отсюда и вернуться в деревню.

Не дослушав, она энергично затрясла головой:

– Пока нельзя. Я…

– Он хочет убить нас, Эмили. Мы слишком много знаем о его делах.

– Да, я понимаю, но…

– Тогда ты должна понимать и то, что тебе сейчас следует находиться подальше отсюда, подальше от опасности. Как, черт побери, ты додумалась заявиться сюда одна в этом идиотском…

Ладошка Эмили прикрыла его рот.

– Если ты дашь мне сказать, я скажу кое-что важное. Здесь Квентин и твой отец.

Это известие привело Стивена в неописуемое состояние.

– Ты втравила в это дело и их тоже?

– Я хотела помочь тебе. В деревню мы приехали вместе, а здесь они появились несколько минут назад. Кажется, они сейчас в гостиной с Найджелом.

Стивен прикрыл глаза, пытаясь хоть немного успокоиться.

– Они могут погибнуть, и все из-за тебя!

Он скрылся в тени живой изгороди. Одного брата он уже потерял и второго терять не собирался. И теперь у него, похоже, не осталось другого выхода, кроме как сдаться Найджелу.

В глазах Эмили блеснули слезы, губы сжались.

– Я попросила их приехать, потому что люблю тебя. Я не хотела тебя потерять.

С этими словами она направилась к дому. Стивен смотрел ей вслед.

Время растянулось, пока Стивен обдумывал, что делать дальше.

Он вызвал из укрытия Майкла.

– Я иду в дом.

– Мне это не нравится, слишком рискованно, – отозвался Майкл.

– Если не вернусь в течение часа, расставляй людей по местам.

Вот и опять вся ответственность легла на него. Теперь под угрозой оказались все, кто был ему близок. Он должен спасти свою семью или умереть.

Глава 24

– У нас неожиданные гости, – сообщила служанкам миссис Грэм. – С визитом прибыл его светлость маркиз Ротберн. – Она бросила на Эмили проницательный взгляд.

– Надо приготовить закуски, – пробормотала Эмили.

Прислуга суетилась, Эмили начала смешивать ингредиенты для кекса, но слова мужа неотступно преследовали ее. Он не хотел от нее помощи и не нуждался в ней.

В душе она изнывала от страха за всех. Она не вынесет, если кто-нибудь пострадает из-за нее.

Неожиданно в голове мелькнула мысль. Да, точно! Так она сможет помочь. Она быстро закончила приготовление теста для кекса и одновременно тщательно, в деталях, продумала свой план. Да, это может сработать. Должно сработать!

Увидев, что миссис Грэм собрала поднос с чаем и собирается подавать, Эмили предложила:

– Давайте я подам.

– Нет. – Миссис Грэм останавливающе подняла руку. – Он вас узнает. Вы не можете туда идти. – И добавила, обращаясь к одной из помощниц: – Клэр, отнеси поднос нашим гостям.

– Подождите! – Эмили пристально посмотрела в морщинистое лицо старой кухарки. – Сначала я должна кое-что сделать.


У входа в дом невидимые руки схватили Стивена сзади, черный мешок опустился на голову.

Он с силой откинул голову назад, ударив ею в лицо своего обидчика. Руку пронзила резкая боль, и Стивен ощутил на ней теплую влажность своей крови.

Шок от полученной раны пробудил и память. Тело Холлингфорда в луже крови на улице, где оно осталось лежать, Анант, размахивающий ножом. Ему удалось остаться в живых. Ножа у него не было, он отбивался кулаками и умудрился отправить Ананта в нокаут.

Стивен изо всех сил оттолкнул противника, сорвал с головы мешок. И уставился прямо в лицо Фредди Рейнолдсу.


В сознание Стивена привел резкий запах. В голове пульсировала жуткая боль. Стивен попытался открыть глаза.

– Уитмор! – Этот жизнерадостный голос мог принадлежать только одному человеку – Найджелу Бэрроу.

Стивен повернул голову на звук и увидел, как лицо Найджела осветилось победной улыбкой.

– Я ожидал вас. Вы привезли записи?

– Нет. Мы оба знаем, что записи – всего лишь предлог.

Найджел покачал головой:

– Жаль, Уитмор, ей-богу, жаль. Если бы вы их привезли, кто знает, может быть, я изменил бы решение и не стал убивать вас.

В предплечье пульсировала боль. Найджел указал на кресло с изогнутой спинкой:

– Посадите-ка его туда.

Стивен дернул головой и увидел позади себя Фредди Рейнолдса. В его глазах не отражалось ни капли раскаяния или сожаления. Пока Стивен безуспешно пытался освободиться от связывавших его веревок, Фредди подтащил его к креслу и усадил.

– Где мой отец и Квентин? – с трудом выговорил Стивен.

– О, они скоро присоединятся к нам, – сказал Найджел. – Я попросил Ананта позаботиться о них, а Фредди приволок вас сюда.

– Анант всегда работал на вас, да? Или когда-то он был верен Холлингфорду?

Найджел с сожалением покачал головой:

– Он начал работать на меня год назад, после того как я взял его семью под свое… – он остановился на мгновение, подыскивая слово, – покровительство, если хотите. Анант понял, что лучше быть верным мне, а не Холлингфорду. К тому же я снабжал его опиумом в любых количествах.

Стивен постарался не выдать своего страха:

– Не было никакой необходимости брать в плен мою семью.

– Ну, они сами виноваты. – Найджел налил себе чашку чаю из серебряного чайника и добавил в нее несколько ложечек сахара. – Но не исключено, что они мне еще пригодятся.

– Эмили считала вас человеком чести. – Стивен сурово посмотрел на Фредди и добавил: – Вы оба ее предали.

– Фредди работает на меня уже несколько лет, – признался Найджел не без гордости. Попробовав чай, он поморщился и добавил еще сахара. – У него много талантов, но самый крупный из них – убийство. Не считая, конечно, вымогательства. Он умудрился выжать из Карстерса целую кучу денег. – Он поднес чашку к губам и выпил чай. – При этом он не внушал никому никаких подозрений, вот что делало его таким ценным помощником.

Фредди застегнул манжеты рубашки. На губах его играла легкая ироничная улыбка.

– Это вы убили брата Эмили, – догадался Стивен. – И Карстерса.

– Ну да, убил, – легко признал Фредди. – Холлингфорд был должен мне большую сумму денег, так что приятно было восстановить справедливость.

Все это время Стивен старался потихоньку, не привлекая к себе внимания, ослабить путы на руках. Но с каждым движением узлы, казалось, только сильнее врезались в кожу.

Время шло, а веревки не поддавались. Стивену очень хотелось взять эти же веревки и затянуть их вокруг шеи Рейнолдса.

– А нападение на мою жену в саду Фолкирка? Это тоже были вы? – произнес Стивен сквозь стиснутые зубы.

– Это был наемник, – отозвался Найджел. – Я послал его поговорить с моей племянницей.

– В смысле, угрожать ей.

Найджел пожал плечами:

– На самом деле требовались еще более жесткие меры. Эмили знала, где ее брат держал свои бухгалтерские книги. И я боялся, что там есть записи, которые могут в конце концов привести ко мне.

– Это вы украли выручку от груза «Леди Вэлиент».

– Конечно я. И если бы вы не объявились вдруг неизвестно откуда целым и невредимым, никто бы ничего не узнал. – Он откинулся на кушетке и отхлебнул еще чаю. – Надо сказать, опиум – весьма прибыльный экспортный товар. Досадно, что эти китайцы постоянно лезут не в свое дело и вмешиваются.

– Чего вы хотите, Найджел?

– Это очевидно, Уитмор. Я хочу жить в роскоши. И не важно, откуда я беру деньги. Именно поэтому кое-кого из вас придется заставить замолчать.

– Кстати, где моя племянница? – В его тоне не прозвучало ни малейшего гнева, только легкое любопытство.

– Она в безопасности в Лондоне, далеко от вас.

– О нет, в этом я сомневаюсь. Она, знаете ли, очень привязана к Ройсу и Виктории. А мои информаторы сообщают, что она путешествовала вместе с Ротберном и вашим братом. – Найджел отхлебнул еще чаю. – Я уверен, что мои люди скоро найдут ее.

– Но зачем вам нужно опекунство над детьми? – спросил Стивен. – Зачем они вам?

– Юный Ройс был мне весьма полезен. Он снабжал меня информацией о своем отце. Как опекун детей, я мог получить полный доступ ко всем бумагам и счетам их отца. Не говоря уже о том, что Ройс неплохой мальчишка. Я мог бы оставить его в живых, если вы согласитесь со мной сотрудничать.

– Вы готовы расправиться даже с собственными родственниками?

Найджел прищелкнул языком.

– Ну, ну, Уитмор. Мы же не можем допустить, чтобы вы с Эмили рассказали всему Лондону о моих судоходных делах, правда?

– Но вы же не можете убить всех! Ваши секреты известны слишком многим.

– Полагаю, что вы можете оказаться правы. Придется попробовать, вот и все. – Найджел жестом указал на что-то Рейнолдсу и снова опустился на кушетку. – Надо сказать, что я не слишком люблю этот дом. Хороший пожар позаботится о телах, и никто ни о чем не догадается. – Он подавил зевок и скомандовал Фредди: – Веди сюда маркиза и младшего брата.

Стивен метнул свое тело на Рейнолдса и даже умудрился сбить его, но Фредди сразу же вскочил и ударил его об пол. Во рту появился металлический привкус крови.

– Я хочу убить его прямо сейчас! – сказал Фредди мечтательным голосом и поднес к горлу Стивена нож. – А если он умрет, Эмили будет моей.

– Для человека, настолько увлеченного убийствами, вы плохо умеете доводить дело до конца, – заметил Стивен.

Снаружи раздались звон стекла и выстрелы. Стивен, конечно, не мог видеть своих товарищей, но не преминул воспользоваться неожиданным вмешательством, чтобы вывернуться из рук Фредди. Нож со стуком упал на пол, и Стивен бросился к нему. Связанными за спиной руками он попытался схватить оружие.

Прозвучало еще несколько выстрелов, затем в комнате воцарилось жутковатое молчание. Фредди лежал в луже крови, и глаза его были удивленно открыты. Он не успел осознать собственную смерть. Найджел выглядел потрясенным, хотя во время перестрелки он тоже сделал несколько выстрелов из своего револьвера.

В дверях появился Анант, он крепко держал за руку маркиза.

– Чужаки перебиты, милорд. – Он поклонился Найджелу. Черные глаза индуса были пусты. – Наши люди справились с проблемой.

– А младший сын?

– Вот-вот умрет. Он попытался присоединиться к людям Уитмора и схватил пулю.

Джеймс Честерфилд, казалось, постарел сразу лет на двадцать. Его восковое лицо застыло, ноги заплетались. Анант силой втащил его в комнату.

– Лорд Ротберн! – Найджел улыбнулся и приглашающе показал на кресло. – Как мило с вашей стороны присоединиться к нам!

Стивен спрятал нож за спиной и, стараясь не показывать своих движений, осторожно поднес лезвие к пеньковой веревке, удерживавшей запястья. Освободиться и спасти их всех… Все остальное потеряло смысл. Лезвие соскальзывало, веревка пружинила, но потихоньку поддавалась. Ближе, еще ближе…

– У меня есть деньги, много денег, – сказал Джеймс. – Мы могли бы договориться.

Найджел рассмеялся:

– За много лет я украл у вас и вам подобных столько денег, что вам и не снилось, и все благодаря собственному уму. Ваши деньги меня не интересуют.

– Неужели вы правда считаете, что сможете уйти от правосудия? – продолжал настаивать маркиз.

– У меня есть земли в Индии и Африке, – спокойно пояснил Найджел. Он снова зевнул. Голос его звучал теперь совсем тихо. – И достаточно средств, чтобы скрыть множество грехов.

– Нет, – отозвался негромкий голос. – С вами покончено.

Стивен обернулся и увидел в дверях гостиной Эмили. Она уже вошла в комнату, и теперь Найджел из своего револьвера целился в нее.

При виде Эмили, спокойно стоящей перед его смертельным врагом, Стивен одним рывком разорвал оставшиеся волокна и вскочил, сжав нож в окровавленной ладони. Анант подбежал и сильно толкнул Стивена в спину, так что тот не удержал равновесия и упал на пол. Нож выскользнул из руки, и Стивен, выругавшись, поспешил перекатиться в сторону. Когда он поднялся, нож был в руках Ананта. Индус держал нож с уверенной сноровкой и угрожающе надвигался на Стивена.

Стивен был безоружен, и ему ничего не оставалось, кроме как ждать атаки противника и пытаться перехватить ее. Когда нож по широкой дуге устремился к его голове, Стивену удалось блокировать удар, вцепившись изо всех сил в руку Ананта. Завязалась борьба. На лбу Стивена выступили капельки пота.

– Стивен… – в ужасе прошептала Эмили.

Стивен почувствовал неожиданный прилив сил и сумел-таки выкрутить руку Ананта, сцепившаяся пара наткнулась на тело Фредди. Анант споткнулся и упал. Стивен выхватил нож и с перекатом вонзил клинок в грудь Ананту.

Звук взводимого револьверного курка заставил его вздрогнуть всем телом.

– Впечатляюще, – сказал Найджел, изобразив револьвером насмешливый салют, – но вряд ли это теперь имеет значение. – Он прижал дуло ко лбу Эмили. – Единственный вопрос теперь – кого из вас пристрелить первым.

– Я никогда и ничем не угрожала вам, дядя, – прошептала Эмили. Ее губы дрожали, и Стивен невольно рванулся к жене.

– Еще один шаг, и я нажму на спуск, Уитмор. – Лицо Найджела посерело, руки тряслись.

Стивен замер, при мысли о том, что она может умереть, тело и душу его пронзил ужас.

В этот момент в гостиную через разбитое окно ворвался Майкл и еще двое из людей Стивена. Все трое, не теряя времени, наставили свои револьверы на Найджела.

– Отпустите ее, Найджел, – сказал Стивен.

– Пожалуй, убью ее первой, – отозвался Найджел. – Мои извинения, Эмили. – И он нажал на спуск.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации