Текст книги "Ученик волшебника и другие сказки Южной Европы"
Автор книги: Народное творчество
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Горбатая принцесса
Испанская сказка
Жила-была на свете горбатая принцесса. Но не думайте, что так и родилась она горбатой, ничего подобного: родилась она стройной и красивой. К тому же была единственной наследницей короля, и её будущий муж должен был получить королевство.
Принцесса выросла, и старый король с нетерпением ждал, когда же наконец она выберет себе мужа, чтобы передать ему трон.
Но гордая принцесса вовсе не хотела выходить замуж. Не нравились ей ни принцы, ни графы, ни маркизы. Даже самых благородных кабальеро не удостаивала она взглядом.
И вот однажды, прогуливаясь перед дворцом, она встретила старого нищего. Лицо его было безобразно, одежда висела лохмотьями, а спину украшал огромный горб.
– Подайте на бедность! – протянув руку, заголосил нищий.
Но девушка так испугалась его уродства, что тотчас же поспешила уйти.
– Никогда не показывайся мне на глаза! – крикнула она старику.
Нищий рассердился. Он догнал принцессу и бросил в неё чёрного паука. Паук уцепился за шлейф принцессы, и, как ни старалась, она не могла стряхнуть с платья гадкий подарок. Так и пришла во дворец вместе с пауком.
Стал паук с тех пор жить во дворце. Он не давал принцессе ни минуты покоя, кусал её днём и ночью и вырос такой большой и толстый, что даже придворные стали его бояться. Тогда принцесса позвала солдат и приказала им застрелить паука, а из его кожи сделать бубен.
Прошло время. Король сказал своей дочери:
– Ты видишь, я уже стар. Мне нужен наследник, чтобы передать ему королевство. Когда ты выберешь себе мужа?
– Хоть завтра, – рассмеялась в ответ принцесса. – Но выберу я только того, кто без ошибки ответит, из чего сделан мой бубен.
– Хорошо! – согласился король. – Но помни: кто бы ни отгадал, мы сейчас же отпразднуем свадьбу. Даю моё королевское слово!
И король объявил по всей стране, что принцесса выйдет замуж за того, кто отгадает, из чего сделан её бубен.
Со всех концов прискакали на лошадях принцы и графы. В роскошных колясках приехали маркизы и герцоги. Со шпагами на боку прибыли во дворец благородные кабальеро. Но никто из них не сумел отгадать, из чего сделан бубен принцессы.
Красавица только посмеивалась над женихами, пока из самого дальнего королевства не прискакал верхом на белом коне стройный принц в золотом плаще и с пером в шляпе.
Увидев юношу из окошка, принцесса тотчас же полюбила его. Она решила помочь незнакомому принцу и, распахнув окно, громко крикнула:
– Он из кожи паука!
Но принц, утомлённый долгой скачкой, не расслышал слов принцессы, а если бы и расслышал, ни за что бы ей не поверил: он подумал бы, что принцесса смеётся над ним. Разве делают бубны из паучьей кожи?!
Зато крик принцессы услышал горбатый нищий. Как раз в это время он проходил под окнами, выпрашивая подаяние.
И когда принц так и не смог ответить, из чего сделан бубен, горбатый нищий пришёл к королю и сказал:
– Я отвечу. Отдайте мне красавицу в жёны.
– Из чего же? – спросил смущённый король.
– Он из кожи паука! – со смехом ответил нищий, и королю пришлось отдать принцессу горбатому старику. Что делать! Она сама поставила такое условие, а король подтвердил его своим королевским словом.
О, как сердился король! Он позвал свою дочь и сказал:
– Вот до чего довели тебя твои капризы! Уходи сейчас же из дворца со своим стариком, забудь навсегда, что я твой отец, и никогда не возвращайся обратно!
Горько заплакала принцесса. Горбатый нищий взял её за руку, и они тотчас же ушли из дворца, а принцы и графы, маркизы и благородные кабальеро разъехались по своим королевствам, оплакивая печальную участь своенравной принцессы. Уехал и принц в золотом плаще и в шляпе с пером в своё самое далекое королевство. Горько тосковал он, потому что тоже успел полюбить молодую принцессу.
Долго шли по дорогам принцесса и старый нищий и пришли наконец к реке.
– Ты моя жена и должна исполнять все мои желания, – сказал горбун. – Возьми меня на спину и перенеси через реку.
Посадила принцесса старика себе на спину и понесла. Дошла до середины реки и подумала: «Если я сейчас не избавлюсь от нелюбимого мужа, всю жизнь придётся мне таскать его за собой. Лучше я сброшу его в воду». Она стала скакать и прыгать, чтобы сбросить старика со своей спины. Прыгала, прыгала – и наконец скинула его: старик был уже дряхлым и не смог удержаться на спине принцессы. Но горб – огромный уродливый горб – принцесса никак не могла сбросить. Он крепко прирос к её спине, и принцесса стала горбатой.
Ах, этот горб! Принцесса так его ненавидела! Мало того, что сидел он на ней верхом, как всадник. К досаде девушки, коварный горб оказался до крайности разговорчивым. Правда, если принцесса молчала, он тоже помалкивал. Но стоило девушке обронить хоть слово, горб тотчас же повторял его, будто передразнивая принцессу, – ну точь-в-точь, как эхо в горах.
– Дайте мне напиться воды, – просила девушка, постучавшись в дверь какой-нибудь хижины, и горб сразу же повторял: «Дайте мне напиться воды!» – и притом таким тоненьким голоском, что все начинали смеяться над девушкой. Другие же обижались, полагая, что она смеётся над ними, и прогоняли несчастную.
Сколько ни уговаривала его принцесса помолчать хоть немного, упрямый горб пищал и пищал по-прежнему. Тогда девушка притворилась немой. С непривычки это было нелегко, но зато горб оставил её в покое: пришлось и ему замолчать.
Наконец принцесса дошла до самого дальнего королевства, где жил принц в золотом плаще и шляпе с пером. Почему она попала именно в это королевство, принцесса и сама не знала, но, наверное, сердце подсказало ей дорогу. Она пришла во дворец и нанялась в услужение. Она прислуживала за королевским столом, но принц даже не взглянул на нее ни разу. Разве станет красавец, наследник трона, смотреть на служанку, притом ещё горбатую и немую! Юному принцу было вовсе не до того: по приказу родителей он должен был жениться на знатной маркизе. Конечно, эта маркиза была совсем не так красива, как принцесса с бубном, но горба у неё не было, и никто не осмелился бы сказать, что она немая: маркиза была пряма, как палка, и целыми днями трещала, как попугай. Вот какую невесту подыскали для принца в золотом плаще и шляпе с пером!
И вот маркиза-невеста прикатила в золочёной карете в самое далёкое королевство, где жил принц в золотом плаще. По этому случаю во дворце готовили большой ужин, а принцессе-служанке поручили жарить пирожки с яблоками для королевского стола.
Она зажарила первый пирожок и сказала горбу:
– Горбик, горбик, не хочешь ли пирожка?
– Хочу, хочу! – пропищал горбик.
Как видите, если дело касалось чего-нибудь вкусненького, он забывал передразнивать принцессу, а сразу отвечал, что хочет!
Принцесса угостила его пирожком, положила на сковородку второй и опять спросила:
– Горбик, горбик, не хочешь ли ещё пирожка?
– Ой, хочу! – пропищал горбик. Он был ужасным сладкоежкой. И принцесса снова угостила его пирожком.
– А ещё? – спросила она, обжаривая третий, самый большой пирожок. – Не хочешь ли ты его отведать?
– Очень, очень хочу! – пропищал в нетерпении горбик.
– Так прыгай ко мне в передник! – приказала принцесса горбу.
Глупый горбик так любил сладкие пирожки, что не заставил просить себя ещё раз и прыгнул в передник девушки. Принцесса схватила его щипцами и бросила в печку.
– Горю, горю! – пропищал горбик в последний раз и замолчал навсегда.
Так принцесса избавилась от ненавистного горба и стала стройной, как прежде. К тому же теперь ей уже не нужно было притворяться немой. Она побежала в свою комнатку, нарядилась в атласное платье с кружевами и явилась в парадный зал, где собирались к ужину знатные гости, и принц с маркизой встречали каждого глубоким поклоном.
Когда принцесса, нарядная и величественная, появилась в дверях, принц воскликнул:
– Смотрите, это наша немая служанка! Как она стройна и красива!
А маркиза-невеста вскочила с места и, покраснев от досады, затрещала, как сорока:
Ишь, нарядная какая!
Прочь ступай! Прочь ступай!
Повариху я узнаю,
Как её ни наряжай!
Она трещала бы ещё очень долго, но принцесса не дала ей договорить и с достоинством ответила:
– Ваша правда, сеньора маркиза, я была поварихой и прислуживала сеньору принцу, но я родилась не служанкой, а принцессой, дочерью короля. И если вы не знаете этого, то могли бы и помолчать, хотя, говорят, это искусство совершенно вам не знакомо.
Услышав такой смелый ответ, трещотка прикусила язык и убежала из зала. Она прыгнула в свою золочёную карету и навсегда уехала из самого далёкого королевства.
А что же принц? Он тотчас узнал свою возлюбленную принцессу, о которой так долго тосковал. Принц очень обрадовался, что она уже не немая, и при всех гостях предложил ей стать его женой.
Они жили долго и счастливо. Принц вскоре стал королем, а принцесса – королевой. Она была доброй королевой, всегда помогала больным и бедным и никогда не отворачивалась от чужого горя. Уж она-то отлично знала, как тяжело скитаться без гроша по дорогам и просить у чужих дверей глоток воды и кусочек хлеба, чтобы утолить голод и жажду. И за это молодой король любил её ещё больше.
Курочка и король
Испанская сказка
Давным-давно жила на свете маленькая белоснежная курочка. Она отличалась от своих подруг тем, что имела гребешок не простой, а золотой – он сиял, подобно солнышку. Конечно же, она осознавала свою красоту и верила, что достойным мужем ей может быть только король.
В один чудесный день она вышла поклевать зерна и вдруг нашла бриллиант. Это был огромный драгоценный камень, который, казалось, блестел во сто крат сильнее солнца. «Вот так удача, – подумала наша красавица. – Я отнесу бриллиант в королевский дворец. Наконец-то нашёлся повод для встречи с королем. Я подарю ему эту драгоценность, и, разумеется, увидев меня, король тут же предложит мне руку и сердце».
Курочка нарядилась в лучшие одеяния. Вместо медальона на шею она подвесила маленькую корзиночку, в которой спрятала найденный бриллиант, после чего и отправилась во дворец. От счастья гребешок на её головке стал сиять ещё сильнее. Подруги донимали её вопросами:
– Куда это ты так спешишь, красавица?
– Я иду во дворец, выходить замуж за короля. Надо подарить ему бриллиант для обручального кольца.
Все, кто слышал это, тут же почтительно кланялись курочке. Каждый от души желал ей стать королевой, и только злой волк принял это за обычную куриную болтовню. Он забрался в тёмную-тёмную чащу как раз в том месте, где проходила тропинка во дворец, дождался курочку и грубо прорычал:
– Куда это ты торопишься, облезлая ворона?
На что курочка вежливо ответила:
– Я хочу сделать свадебный подарок своему будущему мужу – королю.
– Интересно, – прохрипел волчище, – выйдет ли это у тебя после того, как я тебя съем?
Бедная испуганная курочка тут же достала из корзинки своё сокровище и показала волку. И вот что произошло дальше: как только волк увидел бриллиант, он стал уменьшаться, причем так быстро, что через мгновение стал не больше блохи. Курочка поймала волка-карлика клювом и бросила в корзинку рядом с бриллиантом, после чего продолжила свой путь.
Вскоре она увидела, что тропинка упирается в ствол огромного дерева. Это был настоящий король дубов. Он доставал верхушкой до неба и был таким необъятным, что его не обхватила бы и сотня мужчин. Столетний дуб грубо пробасил:
– Куда ты спешишь, общипанная ворона?
– Иду сделать свадебный подарок своему будущему мужу – королю, – любезно ответила маленькая курочка.
– Тебе ни к чему так спешить, я сам подарю королю бриллиант. Да и разве сможет король на тебе жениться после того, как я тебя раздавлю? – пригрозил дуб.
Маленькая курочка вновь достала драгоценный камень, и его сверкающие лучи попали на дуб. Гигант стал быстро уменьшаться и превратился в обычную былинку, которую курочка тоже положила в свою корзинку.
Вскоре на её пути возникла широкая река. Курочка долго искала мост, но так и не смогла найти.
– Речка-речушка, – попросила курочка с золотым гребешком, – пожалуйста, не спеши, помоги мне переплыть тебя.
– Вот ещё, буду я останавливаться ради какой-то мокрой курицы! Я теку в моря и океаны, так что пошла вон, покуда цела, – проворчала река.
Курочке ничего не оставалось, кроме как достать свой волшебный бриллиант. От его блеска река всё сужалась и сужалась до тех пор, пока не стала капелькой росы.
Курочка прихватила с собой эту росинку и вновь пошла навстречу своей мечте. Шла она семь долгих дней и ночей и наконец появилась перед королевскими воротами. Стража, разумеется, её остановила.
Курочка объяснила им, что идёт с подарком к королю. Стражники немедленно проводили её во дворец и представили главному советнику короля, который, к сожалению, не смог разглядеть ни красивые перышки, ни белоснежную грудку, ни гребешок, отливающий золотом, а просто подумал, что королевская курица сбежала из курятника. Он хотел было приказать страже вернуть беглянку на место, но курочка поведала о бриллианте для обручального кольца короля.
Главный советник взял бриллиант и принёс его королю.
– Кто же послал мне это сокровище? – удивился король.
– Смешная маленькая курица.
– Вот это да! – рассмеялся король. – Поблагодари её и верни в курятник.
Слуги немедленно выполнили приказ, курочку схватили и бросили в курятник, где её чуть было не заклевали гордые раскормленные королевские куры. К счастью, она вовремя вспомнила о волке:
– Спаси меня, маленький волк, и я сниму с тебя заклятье.
В ту же секунду волк выпрыгнул из корзинки и стал расти. Вскоре он разнёс на щепки весь курятник и разогнал обидчиков.
Курочка как ни в чем не бывало вновь отправилась во дворец. Увидев её, король разгневался и приказал бросить курочку в каменную тюрьму. Через мгновение курочка оказалась за решёткой. Тюрьма была такой тесной, что птичка с трудом могла двигаться, и такой тёмной, что с ней не могла бы сравниться даже самая чёрная ночь. Курочка загрустила, но вдруг вспомнила об уменьшенном дубе:
– Расти-расти быстрее, освободи меня, и я сниму с тебя заклятье.
Жалкая былинка сразу же превратилась в деревце, которое упёрлось в потолок темницы и легко проломило крышу. Скоро гигантский дуб превратил тюрьму в развалины.
После этого король велел поймать курочку и сварить из неё суп. Королевский повар развёл огонь и собрался бросить несчастную в кастрюлю. Вот тут-то курочке и пригодилась волшебная росинка:
– Речка-речушка, спаси меня, и я сниму с тебя заклятье.
Росинка превратилась в речку, залила огонь и хлынула по ступеням королевского дворца. Начался потоп. По дворцу уже плавала королевская мебель, а вода всё прибывала и прибывала. Король забрался на самую высокую башню и со страхом ждал своей участи. Маленькая курочка оказалась на той же башне, и король наконец-то рассмотрел её красоту: и золотой гребешок, и белоснежные перышки. Как жаль, что он не сумел познакомиться с ней раньше! Он сразу же влюбился в курочку.
Скоро они сыграли пышную свадьбу и жили долго-долго в роскошном замке. У них было много детей, потому что курочка несла каждый день по золотому яичку – из них появлялись на свет хорошенькие принцы и принцессы.
Белья-Флор
Испанская сказка
Жил в Севилье богатый купец Хуан, но дороже всех богатств были для него сыновья – Хосе и Гомес. Старший, Хосе, был рослым парнем – кинжал и шпага были всегда при нём. Когда началась война, он одним из первых пошёл добровольцем. И красавица каравелла, распустив белые паруса, умчала его к далеким берегам тогда ещё мало известной Америки. Девять лет сражался он на чужой земле, девять долгих лет не видел родного дома и семьи. Когда же настал десятый год, трубы протрубили победу, и войска повернули обратно, к родным берегам.
Долог путь по волнам океана, и солдату он казался ещё длиннее, чем год без хлеба, так спешил он скорее обнять старика отца и любимого брата, вдохнуть полной грудью родного испанского воздуха и поцеловать землю, где родился и вырос. Когда же воин ступил на родной испанский берег, ему сказали, что отец его давно умер.
– Но где же мой любимый брат? – воскликнул юноша.
Ему ответили:
– Он по-прежнему живёт в старом отцовском доме.
И Хосе со всех ног бросился к родному брату. Он постучался в двери отчего дома, и в окошке показался Гомес.
– Кто там? – спросил он недовольным голосом.
– Это я – Хосе, твой старший брат! – ответил воин.
– У меня нет брата! – закричал Гомес. – Уже десять лет, как красавица каравелла, распустив паруса, умчала его к далёким берегам Америки, и с тех пор от него не было ни слуху ни духу. Я склонен думать, что его забрала война. Но если ты и в самом деле мой брат, а не ночной призрак, – вот тебе твоя доля наследства, оставшегося по смерти нашего отца.
Сказав так, он выбросил на дорогу старый сундук и захлопнул окошко.
Сколько ни просил его старший брат, сколько ни умолял, Гомес был глух к его просьбам и мольбам. Он был более глух, чем холодный камень. И Хосе понял, что Гомес никогда не откроет ему двери, потому что тогда ему придётся делиться отцовским наследством, которое Гомес присвоил себе.
Несчастный вояка, мечтавший вернуться на родину и обнять свою семью, так и не попал в дом к брату. Постояв ещё немного у закрытых дверей, он взвалил себе на плечи пустой сундук и пошёл куда глаза глядят. Шёл, пока не опустилась на землю ночь, а вместе с ней подул холодный ветер. Хосе озяб, поставил сундук на землю и, сев на него, подумал: «Очень плох этот старый сундук, совсем трухляв уже, но он пригодится мне, чтобы развести костер и хотя бы немного согреться». Решив так, Хосе стал ломать сундук.
Ударил камнем раз, ударил два, ударил ещё сильнее – крышка треснула, и в ней открылся тайник. Заглянул – а в тайнике долговая расписка! Хотя Хосе и не учился грамоте, но он сразу же понял, что если получит деньги по этой расписке, то их ему надолго хватит. На следующее утро он постучался в окошко того, чья подпись значилась под распиской, и получил по отцовой ссуде всё, что ему причиталось. Ссыпав денежки в кошелёк, он весело зашагал в поисках счастья.
Однако деньги долго залёживаются только у жадного или очень расчётливого человека. А Хосе ни расчётливым, ни жадным никогда не был.
Вскоре он увидал на улице женщину. Она горько плакала, и её слёзы не оставили равнодушным сердце юноши.
– Расскажи мне о своём горе, – сказал женщине Хосе, – что тебя так гнетёт?
Женщина ответила ему:
– Если бы у меня было одно горе, я бы и слезинки не проронила. Но у меня их два. Мой муж тяжело болен, и у меня нет денег, чтобы заплатить лекарю, – это моё первое горе. А второе моё горе в том, что у мужа моего много долгов, и сегодня придут заёмщики с городской стражей и бросят его за долги в темницу, где он и дня не продержится в своём состоянии.
– Твоё горе не стоит этих слез, – сказал Хосе женщине. – Возьми мой кошелёк, в нём ты найдешь столько золота, что тебе хватит, чтобы заплатить долги и нанять самого лучшего лекаря в этом городе.
Женщина пошла и заплатила по долгам, и заёмщики не бросили её мужа в темницу. Она наняла самого лучшего в городе лекаря, но мужа вылечить так и не смогли: сколько лекарь ни старался, больной вскоре умер. А Хосе, отдав женщине все свои деньги, стал опять нищим.
– Так я долго не протяну, надо искать работу! – сказал себе Хосе.
Он пошёл во дворец и стал королевским слугой.
Работал он конюхом, работал дворником, работал поваром – и работал так усердно, что в конце концов король заметил его старания и сделал своим главным советником.
А жадный Гомес тем временем разорился. Всё наследство, которое досталось ему после смерти отца, утекло как песок сквозь пальцы. Но прознал он, что Хосе стал любимцем короля и первым человеком в королевстве. Вот и пришёл он к брату и со слезами на глазах попросил о помощи. У Хосе было доброе сердце, он пожалел младшего брата и уговорил короля взять его во дворец на службу.
Так Гомес тоже стал королевским слугой, как когда-то его старший брат Хосе.
Работал он конюхом, работал поваром, работал дворником, но работал спустя рукава и думал лишь об одном: «Почему мой брат Хосе пользуется почётом, а я не смею даже подойти к королевскому трону?»
Злоба и чёрная зависть поселились в сердце Гомеса, и решил он погубить брата.
Узнал он, что король любит принцессу Белья-Флор, прекрасную, как цветок. Но принцесса не любила старого короля и скрывалась от него в замке среди высоких гор, чьи вершины упираются в облака.
Никто не знал дороги к этому замку, и меньше всех знал о ней Хосе, но Гомес пошёл к королю и сказал, что найти красавицу Белья-Флор может только один человек, и человек этот – его любимец и первый советник Хосе. Мол, он в заговоре с принцессой и часто бывает в замке среди высоких гор, чьи вершины скрываются в облаках, и вместе с принцессой насмехается над старым королём и над его любовью.
– Позвать Хосе! – воскликнул в гневе король. – Привести ко мне этого неблагодарного мерзавца!
Когда Хосе явился, король велел ему тотчас же привезти во дворец принцессу, прекрасную Белья-Флор.
– А если не привезёшь, я прикажу казнить тебя на площади перед дворцом, чтобы каждый видел, как король поступает с теми, кто не ценит его любовь и добро! – пообещал король и ушёл в свои покои.
Что делать! Печальный, поплёлся Хосе на конюшню, чтобы выбрать себе коня, на котором предстояло отправиться на поиски принцессы. При этом где искать её дворец среди высоких гор – он и понятия не имел.
Много лошадей было в королевской конюшне. Король любил этих благородных животных и, как сумасшедший, покупал всё новых и новых, пополняя и без того громадную конюшню. Лошади приветствовали Хосе ржанием и в нетерпении грызли удила, взрывая копытом землю, готовые мчаться быстрее ветра, и Хосе не знал, которого же из них выбрать. И вдруг старый белый конь, стоявший в самом конце конюшни, повернул к нему голову и сказал человечьим голосом:
– Оседлай меня, возьми на дорогу три буханки хлеба и скачи без грусти и печали.
Хосе очень удивился, что конь говорит человечьим голосом, и, конечно, поверил ему. Он оседлал белого коня, взял на дорогу три буханки хлеба и поскакал.
Хоть и стар был белый конь, но мчался не хуже молодых скакунов, обгоняя ветер. И вскоре путник прискакал к большой муравьиной куче.
– Спрыгни на землю, – сказал конь, – и брось муравьям три хлеба.
– Дорога ещё далека, и хлеб пригодится нам самим, – возразил Хосе.
– Не перечь мне, – ответил конь. – Сделай доброе дело, и ты об этом не пожалеешь. Никогда не ленись делать добрые дела!
Хосе сошёл с коня и положил на муравейник три хлеба. После чего опять забрался на коня, и они поскакали дальше. Мчался конь быстрее ветра и вдруг увидал орла. Орел бился в сетях, расставленных охотниками, и не мог взлететь.
– Спрыгни на землю! – сказал всаднику конь. – Разрежь сети и освободи птицу.
– Но мы потеряем время, которого и так у нас мало! – возразил юноша.
– Не перечь мне, – ответил конь. – Сделай доброе дело, и ты об этом не пожалеешь. Никогда не ленись делать добрые дела!
Хосе спрыгнул на землю, разрезал сети и освободил гордую птицу. После чего опять забрался на коня, и они поскакали дальше. Мчались они быстрее ветра и прискакали к реке. Маленькая серебристая рыбка трепыхалась на прибрежном песке и никак не могла добраться до воды.
– Спрыгни на землю, – опять сказал конь. – Возьми рыбку и брось её в воду.
Юноша возразил:
– Путь далёк, и у нас нет времени на подобную ерунду.
– Для доброго дела всегда есть время! – ответил конь. – Помоги рыбке, и ты об этом не пожалеешь. Никогда не ленись делать добрые дела!
Тогда Хосе сошёл с коня, поднял с земли серебристую рыбку и бросил её в реку. После чего опять забрался на коня, и они поскакали дальше. Не успело солнце скрыться за вершинами Сьерра-Морены, как они прискакали к замку среди высоких скалистых гор и остановились перед крыльцом, на котором стояла принцесса, прекрасная, как цветок, и кормила голубей отрубями. Это и была красавица Белья-Флор.
– Слушай, – сказал белый конь своему всаднику. – Сейчас я поднимусь на дыбы и стану гарцевать. Это очень понравится принцессе, она захочет сама прокатиться на мне, и ты ей это разрешишь. Но я начну брыкаться и ржать и не подпущу к себе принцессу. Тут уж придётся ей согласиться, чтобы ты придержал меня и помог ей забраться в седло. Когда же красавица оседлает меня, не теряй ни минуты: прыгай в седло рядом с нею, обними принцессу покрепче и скачи во весь опор обратно во дворец.
Как сказал белый конь, так всё и произошло.
Лишь только принцесса забралась в седло, Хосе тотчас же очутился рядом с нею, громко свистнул, и верный конь лихо рванул с места в карьер. Конечно, девушка сразу же догадалась, что незнакомый всадник похитил её по королевскому приказу и сейчас скачет с ней ко двору ненавистного короля, который давно добивается её внимания.
У принцессы в фартуке были отруби, она рассыпала их по дороге и крикнула юноше:
– Что ты наделал! Ты рассыпал все мои отруби. Быстро собери их!
Но юноша, уже успевший полюбить прекрасную принцессу, нежно держал её за талию. Не останавливаясь, он прошептал ей в ответ:
– Не печалься, милая, там, куда мчится конь, отрубей хватит на всех!
И они помчались дальше.
Они поравнялись с высоким деревом, на котором охотник расставил силки для птиц. Принцесса подбросила свой платок, и он повис на самой высокой ветке.
– Сейчас же останови коня! – приказала Хосе принцесса. – Взберись на верхушку дерева и достань мой платок.
Но Хосе и не подумал остановиться.
– Там, куда мчится конь, у тебя будет сколько хочешь платков! – шепнул он девушке, и они полетели дальше.
Когда они прискакали к реке, принцесса бросила в воду свой драгоценный перстень.
– Достань его из реки! – взмолилась она.
Но и на этот раз юноша не послушал её.
– Там, куда мчится конь, найдутся перстни ещё прекраснее!
Так отвечал принцессе Хосе, а конь мчался и мчался и к вечеру прискакал во дворец.
– О Белья-Флор, прекрасная, как цветок! – воскликнул влюблённый старый король, увидав её на пороге.
Но красавица отвернулась от старика. Она заперлась в одной из комнат дворца и, сколько ни молил её всесильный владыка, не открыла ему двери.
Она сказала:
– Пока не принесут мне три вещи, которые я потеряла в дороге, я не выйду из этой комнаты.
Тогда король приказал позвать Хосе.
– Ты знаешь, какие три вещи потеряла принцесса в дороге? – спросил он.
– Знаю, – ответил Хосе.
– Сейчас же садись на коня и привези их мне! Если не привезёшь, я велю казнить тебя на площади перед дворцом!
Делать нечего! Печальный Хосе поплёлся на конюшню. Горячие кони в нетерпении били копытом о землю, готовые мчаться быстрее ветра, но юноша даже не взглянул на них. Он подошёл к своему верному другу, старому белому коню, обнял его за шею и заплакал.
– Не грусти, – сказал ему белый конь. – Садись на меня и скачи без забот и печали.
Они поскакали той же дорогой и вскоре остановились у высокого муравейника.
– Нужны тебе отруби? – спросил конь.
– Ты знаешь, если я не достану их, король казнит меня, – ответил Хосе.
– Зови же скорей муравьёв. Только они могут тебе помочь.
И Хосе позвал муравьёв.
Узнав юношу, который накормил их тремя буханками хлеба, муравьи сбежались со всех сторон, и не успел Хосе сосчитать до трёх, как отруби были уже у него в мешке.
– Видишь, – сказал юноше верный конь, – кто сделал добро, всегда бывает вознаграждён. Поэтому я тебе и говорил, чтобы ты не знал лени и усталости, когда нужно сделать доброе дело.
Когда они прискакали к дереву, то увидали, что платок принцессы, как маленький белый стяг, развевается на самой верхушке, и добраться до него нет никакой возможности.
Хосе в отчаянии опустил голову, но конь подсказал ему:
– Позови орла, которого ты некогда спас из сетей охотника, он не откажет тебе в помощи.
Хосе кликнул орла. И орёл, которому юноша вернул свободу, распустил свои могучие крылья, взвился над лесом, подхватил платок своим крючковатым клювом, и не успел Хосе сосчитать до трёх, как платок принцессы был уже у него в руках.
Вскоре прискакали они к реке. Волны бурлили, разбиваясь о берег.
– Как же достану я драгоценный перстень! – воскликнул Хосе. – Река глубока, а я не знаю даже, где обронила его принцесса.
– Позови рыбку, – посоветовал конь, – ты спас её от верной смерти на горячем песке и будешь вознагражден.
Хосе позвал рыбку. Она вынырнула из воды и, узнав доброго юношу, поспешила на помощь. Не успел Хосе устроиться на берегу в ожидании рыбки, как перстень уже был у него в руках.
Юноша прискакал во дворец и с глубоким поклоном вручил старому королю отруби, платок и драгоценный перстень принцессы. Король принёс принцессе вещи, о которых она просила, но Белья-Флор не открыла дверей.
Она сказала:
– Пока не будет наказан насмешник, который меня похитил, я не выйду из этой комнаты.
– Как же мне наказать его? – спросил готовый на всё король.
– Свари его в масле! – рассмеялась в ответ принцесса, и король тотчас же согласился.
Он вызвал к себе Хосе и сообщил ему о своём жестоком решении.
Опечалившись, юноша пошёл на конюшню, где стоял его друг, старый белый конь.
– Я пришел проститься с тобой, – сказал он коню. – Завтра утром король сварит меня в кипящем масле.
Конь покачал головой и ответил:
– Грустить не о чем. Я выручу тебя и на этот раз. Садись в седло: мы поскачем с тобой быстрее ветра. Под высокой горой бьёт чудесный ключ. Искупайся в нём и спокойно иди на казнь. Поверь мне, ничего дурного с тобой не случится.
Они поскакали к высокой горе, юноша искупался в роднике и успел вернуться назад до рассвета. Когда же взошло солнце и позолотило своими лучами крыши Севильи, Хосе смело вышел на площадь, где стоял огромный котел с кипящим маслом и тысячная толпа с нетерпением ожидала начала казни.
Громыхнула пушка залпом, трубачи затрубили в трубы, и на площадь вышел король со своей блестящей свитой. Конечно, в свите был и коварный Гомес: он пришёл на площадь, чтобы полюбоваться на гибель брата. Но случилось всё вовсе не так, как ему хотелось. Сбылось предсказание коня: юноша отважно прыгнул в котел и вынырнул из него живым и невредимым. Мало того – теперь стал он таким красавцем, что все невольно залюбовались им, а прекрасная Белья-Флор, которой поначалу не понравился смешливый ловкий Хосе, полюбила его на всю жизнь.
Увидев, как изменился Хосе, старый король тоже захотел стать молодым, стройным и красивым. Недолго думая, он сбросил с плеч свою мантию, зажмурил глаза и кинулся в кипящий котел. Но напрасно ждали придворные, что старик вынырнет из котла молодым и стройным.
А добрый Хосе в тот же день стал королем и женился на прекрасной, как цветок, красавице Белья-Флор. Коварный Гомес же в страхе бежал в далёкие скалистые горы, и никто с тех пор его нигде не видал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.