Текст книги "Точка невозврата"
Автор книги: Натали Даль
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Глава 24. Свадьба?
Результатов дактилоскопической экспертизы долго не было и Алекса уже подумала, что лаборатория в столице округа просто потеряла главную улику. Банни злилась. Юджин же напротив пребывал в вечно сонном состоянии. Ему было скучно.
– Зайка, тут нечего ловить. Пусть ищут своего маньяка сами, а мы поедем домой, – сказал он, растягиваясь в кресле шерифа.
День обещал быть очень жарким и с самого утра детективы из Нью-Йорка обосновались в полицейском участке. Салли отправилась вместе с отцом на какую-то далекую шахту. Они должны были вернуться не раньше обеда.
– Мать твою, Юджин, – злобно вскрикнула Банни, – я почти достала этого мелкого ублюдка.
– Кого? Константина? Ты правда его подозреваешь?
– Уж слишком он скользкий тип. Первое убийство произошло на ферме. Там же я нашла помаду Рейчел…
– Неизвестно, ее ли эта помада. Да и как она вообще могла оказаться под столом? И если Рейчел в доме, почему она не подала нам знак, когда мы там были? – перебил напарник.
– Она может быть связана, в отключке… А может…, – Банни задумалась, – может помада и есть ее знак. Мы должны обыскать дом!
– Ага, опять без ордера? Забыла, что было в Техасе? Тебя чуть не подстрелили, – нахмурился Юджин и скрестил на груди руки. Он был прав. Алекса уже допустила ошибку, когда забралась в дом, где, по ее мнению, находилась Рейчел. Тогда не было никаких знаков, просто тип, живший в этом доме, показался девушке очень подозрительным.
Алекса задумалась. Да, Лиам подозрительный. К тому же он прекрасно знал и ежедневно общался с каждой жертвой. Однако… в этом городке все ежедневно общаются друг с другом. Но Лиам соврал и заставил врать свою девушку. Он точно что-то скрывал.
Алекса изучила все, что было известно о семье Константин – мальчик-инвалид с рождения Джон умер от переохлаждения в новогоднюю ночь. Мэри Константин, решившая родить Лиама от 15-летнего Дэмиана, повесилась в сарае после того, как ее дочь Ирен забрали органы опеки. Сейчас девочка жила в приемной семье в другом штате. Отец лишен родительских прав.
– Вот это семейка. Даже если Лиам и правда сумасшедший маньяк, то мне вполне понятно почему он стал таким, – вздохнула Алекса.
– Может, установим за ним наблюдение? – предложил Юджин.
– О, а это хорошая идея. Странно, что я сама до этого не додумалась.
– Тебе надо выспаться, зайка, – Юджин подошел к напарнице и стал нежно мять ее плечи, – поезжай в отель, прими душ и немного подремли. А я поговорю с жителями и понаблюдаю за нашим подозреваемым.
Алекса согласилась. Направляясь в отель, она думала о том, что вот уже три месяца она ищет сестру и кажется, что уже никогда не найдет ее.
Тем временем в «волшебной комнате» разыгралась настоящая драма.
– Чего? Какая еще свадьба? – кричала Рейчел, заламывая руки.
– Я не знаю, что мне делать, Рейч, – виновато сказал Лиам, – у Изольды никого не осталось, ее отец погиб, а мать заболела. Как я оставлю ее?
– Поэтому ты решил жениться? А как же я? Ты разлюбил меня? – на глазах женщины заблестели слезы.
– Нет! Конечно нет! – Лиам попытался обнять Рейчел, но она отстранилась.
– Что у тебя было с этой Изольдой? – после недолгого молчания спросила женщина. Лиам пожал плечами. Выходя из себя, Рейчел повторила вопрос, – что на хрен у тебя с ней было? Ты ее трахал?
Лиам опустил голову. Ему вдруг стало так стыдно перед ней, что он не мог найти слов.
– Ты глухой или тупой? Трахал, да? – грубо сказала женщина, сжимая кулачки.
Юноша кивнул.
– Ясно, – тихо проговорила Рейчел. В голосе слышалась обида.
Лиам упал на колени:
– Прости, прости, что не сказал тебе раньше, – начал он, обнимая ее ноги. Рейчел оставалась неподвижной.
– Уходи, я не хочу тебя видеть сегодня, – отстраненно сказала она.
Лиам не ушел. Весь вечер он просил прощения, обнимал и старался поцеловать женщину, но она оставалась такой же неподступной. В ее глазах не было слез, она только сжимала свои маленькие кулачки и сидела, выпрямив спину, натянутая как струна.
– Ты спросил, что тебе делать, – наконец проговорила она, – так женись. Сыграешь свадьбу, будешь примерным семьянином.
– Свадьба? – воскликнул Лиам, – мне не нужна никакая свадьба! Я с тобой быть хочу!
– Я не верю тебе.
– Я…я…я докажу тебе, Рейч! Докажу!
Лиам, все еще не до конца понимая, что отношения с Рейчел более чем странные, и что она его пленница, очень боялся, что она бросит его. И он действительно хотел доказать ей, что лишь она одна нужна ему. Доказательство не заставило себя ждать…
Глава 25. Сейчас
«Я должен это сделать. Просто должен. Я дал ей слово», – судорожно думал Лиам.
– Лиам, у тебя ладошки вспотели, что произошло? – спросила Изольда, вытирая мокрую ладонь о подол платья.
– Эм… ничего, – ответил юноша. Он старался не смотреть на свою девушку.
«Я убил ее отца и еще четверых, включая Джонни. Если я делал это в бессознательном состоянии, значит смогу сделать и в сознании», – Лиам приобнял Изольду за плечо, и они направились вглубь аллеи, где он впервые увидел брата у ворот кладбища. Было уже поздно и парк утопал в кромешной тьме.
По своей наивности, юная ирландка думала, что они идут так глубоко в лес, чтобы заняться любовью. От этой мысли, внизу ее живота запорхали бабочки и все тело наполнилось теплом.
Не смотря на горе в ее семье, Изольда все также любила и хотела своего парня. Ей казалось, что в последние недели они отдалились друг от друга – Лиам редко с ней разговаривал, иногда даже грубил, перестал целовать ее при встрече и почти не ночевал в лавке – уезжал домой.
Изольда действительно испугалась, когда детектив из Нью-Йорка намекнула, что за всеми убийствами стоит именно Лиам, но, подумав, решила, что Алекса Банни ошибается. Ее возлюбленный просто не мог этого сделать. Да, иногда он бывал резким и жестким, но ведь он рос в очень жестоких условиях, потерял почти всю свою семью. Но она видела, как Лиам искренне любил ее отца. Разве может человек жестоко убить того, кого любит и уважает? Конечно нет – уверенно думала девушка.
Изольда прижалась к Лиаму и остановилась.
– М? – удивился юноша, но через секунду его девушка уже повисла у него на шее и страстно впилась в его губы. Но Лиам не мог расслабиться и отдаться этому внезапному порыву. Они еще недостаточно далеко отошли от города.
Лиам просчитал, как ему казалось, все. Вчера утром ему сообщили, что Банни с напарником покинули город. Дэмиан был в ужасном запое и Лиам мог снова соврать, что всю ночь был дома, а пьяный отец подтвердит любой бред. По пути в парк их никто не видел – юноша повел свою девушку заросшей безлюдной тропой, вокруг которой даже не стояли дома, да и Изольда никому не сказала, что уходит гулять с Лиамом.
Юноша чувствовал холодное лезвие ножа под своей футболкой. Он не нашел ножа в лавке и решил взять свой, который обнаружил в руках, стоя рядом с трупом Линды.
– Идем дальше, – как можно ласковей прошептал Лиам. Изольда кивнула и улыбнулась.
«Хочу запомнить эту улыбку», – вдруг подумалось юноше. Он понимал, что сейчас Изольда улыбнулась в последний раз.
Они свернули с тропы и зашли в густые заросли леса. Девушка предложила включить фонарик в телефоне, но Лиам ответил, что не стоит этого делать.
– Сейчас, – прошептал он одними губами и выхватил нож из-под футболки…
Глава 26. Попался
Банни среагировала незамедлительно – Изольда даже не успела закричать, как пуля пронзила правую руку Лиама, выбивая из нее нож. Парень завопил от боли, хватаясь за запястье.
– Вот мы и поймали нашего маньяка, – победоносно воскликнула Алекса и схватила Лиама за грудки, – а теперь говори, гнида, где Рейчел? Где моя сестра?
Юноша перестал кричать и уставился на девушку:
– Сестра? Рейч?
– Говори, сука! Я знаю, что она в твоем доме, урод, я нашла там ее помаду, – кричала Банни. Она была в ярости – ее волосы встали дыбом, ноздри раздувались, а глаза налились кровью. В этот момент она не играла роль «плохого полицейского», она действительно была вне себя. Вчера утром пришли результаты дактилоскопической экспертизы и на пузырьке помады были обнаружены отпечатки пальцев Рейчел Адамс.
Немного подумав, Алекса решила понаблюдать за поведением Лиама еще пару дней, пустив слух, что они с Юджином уехали. Если бы ничего не произошло, то нью-йоркским полицейским пришлось бы выпрашивать ордер на обыск фермы семьи Константин. Но Лиам выдал себя.
– Зайка, – попытался успокоить напарницу Юджин и наткнувшись на гневный и опасный взгляд девушки, сказал, – воу воу, полегче, красотка. Сейчас мы его упакуем. Пойдем-ка парень, – обратился он к Лиаму. И подняв упавшего юношу, надел на него наручники.
Изольду увезли в полицейский участок для дачи показаний – девушка была в шоке и ступоре, а Лиама повезли на ферму. Юноша сидел на заднем сидении полицейского Форда. Из его глаз лились слезы. Однако, он все же был рад, что Изольда осталась жива и что теперь ему точно не придется на ней жениться.
– Ну что, братишка, попался все-таки? – услышал Лиам леденящий душу тихий шепот. Он медленно повернул голову – рядом с ним сидел его младший брат, болтая тощими ножками. На этот раз Джонни выглядел еще более устрашающе, чем раньше – его левый глаз вывалился из глазницы, из уголка губ торчал какой-то белый червяк, а кожа с пальцев одной руки слезла, обнажив кости.
– Джонни, – опуская голову, сказал Лиам, – не надо, пожалуйста.
– Ничего, ничего, братишка, – похлопал Джон по плечу Лиама, от чего юношу бросило в ледяной пот. «Призрак» закатил единственный глаз и зловеще расхохотался, – скоро ты окажешься рядом со мной и с мамой.
– Нет! – закричал Лиам и словно в каком-то приступе стал биться головой о дверь машины.
– Господи! – воскликнула Алекса, – только этого не хватало. Его надо как-то успокоить.
До фермы оставалось всего несколько километров и детектив не хотела останавливать машину посреди дороги. Им на подмогу уже выехал наряд полиции из окружного департамента и скорой помощи.
– Так, если ты не успокоишься, я тебя успокою, – направил Юджин пистолет на Лиама. Юноша притих. Из раны на лбу, от столкновения с дверью, текла кровь. Лиаму не было страшно. В его душе образовалась какая-то пустота. Все, что он знал и любил рухнуло в одночасье.
– Приехали. Вынимай его, – скомандовала Банни, выходя из машины.
…Рейчел даже не проснулась, когда дверь люка, ведущего в ее трехмесячную тюрьму, распахнулась и Алекса спустилась вниз по лестнице. Детектив так торопилась, что едва не оступилась.
Увидев сестру, девушка сначала подумала, что она мертва и закричала.
Рейчел открыла глаза. Алекса бросилась к ней на шею, она плакала от счастья.
– Рейч! Это ты, это правда ты! – всхлипывала Банни, сжимая женщину в объятьях. На глазах Рейчел тоже выступили слезы.
– Я знала, что ты найдешь меня, даже если тебе придется вывернуть этот мир наизнанку, – зарываясь в пшеничные волосы младшей сестры, проговорила она.
На теле пленницы Лиама Константина не выявили видимых повреждений. Даже раны на ноге затянулись. Психолог, работающий с Рейчел, также сказал, что ее состояние стабильно и что она не особо пострадала в психическом и эмоциональном плане. В отличие от Изольды, которой пришлось уехать в Ирландию и там проходить лечение у психоаналитика.
А Лиам… бедный… бедный Лиам….
Глава последняя. Раскрывая все карты
Наступила весна. На деревьях уже появились первые почки, а в проталинках первая зеленая трава. Воздух был пропитан жизнью, началом нового витка времени.
И по каменной светло-серой дорожке прошла стройная красивая женщина. Солнце играло медными бликами на ее темных, заплетенных в тугую французскую косу, волосах. Женщина хитро улыбалась.
– А, мисс Адамс. Прекрасно выглядите, – приветливо сказал высокий мужчина в белом халате и очках в роговой оправе.
– Спасибо, – поблагодарила женщина, – я могу его увидеть?
– Да, конечно, мы же договаривались. Только не ожидайте от него хоть какой-то реакции, из-за большой дозы транквилизаторов, Лиам находится в полуобморочном состоянии. Он вроде как способен воспринимать звуки и даже речь, но не надейтесь, что он вас узнает и сможет поговорить с вами.
Рейчел кивнула. Врач вывел ее в маленький дворик, где находились другие пациенты психиатрической клиники и предложил сесть на удобное плетеное кресло. Спустя пару минут, туда же привезли Лиама.
Юноша в смирительной рубашке сидел в инвалидном кресле и смотрел вникуда. Взгляд его был пустым, а из уголка губ тонкой струйкой текла слюна. Рейчел внимательно посмотрела на парня.
– Я вас оставлю. Помните, мисс Адамс – 15 минут.
– Конечно, доктор, – ласково ответила женщина и врач ушел.
«Лиам, Лиам… Мой бедный мальчик, – начала Рейчел, погладив юношу по коленке, – я приехала сюда не просто так. Я приехала, чтобы рассказать тебе одну очень интересную сказку».
Рейчел усмехнулась. Лиам медленно направил свой взгляд на нее. Вопреки убеждениям доктора, этот юноша даже под огромной дозой лекарств, узнал эту женщину и вспомнил все, что произошло полгода назад.
Суд решил назначить Лиаму принудительное лечение в психиатрической клинике. И поскольку юноша обладал весьма жестким характером, а может еще по каким-то причинам, врачи решили пичкать его транквилизаторами, превращая в овощ.
– Так вот, – продолжила женщина, увидев, что Лиам слышит ее, – в одном дерьмовом городишке жил-был мальчик на ферме. Семья у него почти вся погибла, никто его не любил. И решил этот мальчик похитить девочку и спрятать в подвале собственного дома. И жили они так где-то пару месяцев. Пока вокруг мальчика не начали умирать люди. Сначала его мачеха, потом пекарь, у которого он каждое утро забирал хлеб для лавки, потом водитель автобуса и, наконец, хозяин магазина, где работал мальчик… Но на самом деле, – Рейчел понизила голос и заговорила почти шепотом, – этот мальчик никого из них не убивал.
Лиам дернулся в инвалидной коляске. Женщина достала сигарету и медленно закурила. Все происходящее доставляло ей удовольствие, и она не думала этого скрывать.
– Когда я оказалась в этом проклятом подвале, в первый же день я заметила закрытую дверь за матрасом. Конечно, ты тоже знал о ее существовании. И не стал с ней ничего делать, поскольку она была замурована. Однако, у меня была масса времени, чтобы придумать, как ее открыть. Правда, ты не оставлял мне никаких инструментов. Даже вилок. Помнишь, однажды я разбила тарелку? Один из осколков я спрятала за матрас, а ты, конечно, не стал проверять, все ли осколки на месте.
И ежедневно, пока ты был в городе, я корябала эту треклятую дверь. Оказалось, что она не была приколочена и там даже не было замка. Ее тупо запенили и закрыли, – Рейчел весело рассмеялась, будто рассказывала анекдот. Лиам смотрел на нее не моргая. Его сердце колотилось очень сильно.
– В один прекрасный момент дверь поддалась, – сказала Рейч, – я открыла ее и увидела очень узкий коридор. Из-за того, что моя нога была скована цепью, сам понимаешь, пройти я могла не много. От цепи надо было избавляться и я решила порезать лодыжку все тем же куском тарелки. И ты, как идиот, купился на россказни о заражении крови и язвах от железного браслета.
Освободившись, я смогла зайти в этот коридор. Там было очень узко. И лишь поднявшись по лестнице, я поняла, что хожу в стенах дома. Я видела Линду и твоего отца. Я выходила через кухонный лифт, когда никого не было дома и однажды в кладовой нашла свою сумочку. Если честно, я очень боялась быть обнаруженной, боялась, что ты заметишь отсутствие телефона или еще чего-то, поэтому взяла только помаду. Я тогда даже не подумала, что моя сестра найдет ее, – Рейчел сладко затянулась сигаретой, выпуская дым прямо в лицо Лиама, – это пришло позже. Я хотела убежать – вылезти через окно, например – но потом подумала, а вдруг я встречу тебя по пути или заблужусь в полях и выйду снова к этому проклятому дому. Я долго соображала, что же мне делать. А потом я вспомнила про твои провалы в памяти…
Рейчел задумалась. Она смотрела куда-то вдаль, разглядывала двор больницы, других пациентов и медсестер. Потом взглянула на часы. У них оставалось семь минут.
– Банку с вареньем на кухне разбила я. Это вышло случайно. Я взяла ее из холодильника и попыталась открыть. Она выскользнула и разбилась. И в этот момент я услышала, как к дому подъезжает машина. Ты бы знал, как я испугалась. Я быстро залезла в кухонный лифт и стала пробираться к подвалу… Но я вижу, тебе не терпится узнать, кто же убийца, – Рейчел ехидно улыбнулась, – я долго думала, как привести копов в твой дом. Ты был тихим, спокойным мальчиком, которого все жалели. И я решила, что лучшее, что взбудоражит полицию – это убийство. В тот вечер, когда ты ругался с Линдой, я стояла внутри стены и все слышала. Внезапно ты перестал отвечать ей. Она кричала что-то, а ты молчал. Я осторожно выглянула через лифт и увидела, что у тебя начался провал в памяти. Ты стоял и смотрел на нее, как баран на новые ворота. Я осторожно вылезла на кухню и ударила Линду чугунной сковородкой прямо по голове. Она упала. Я решила оттащить ее в поле. Но эта баба была настолько тяжелой, что далеко я не ушла. Уже там в поле она начала приходить в себя. Но я настолько увлеклась процессом, что для меня это стало сродни компьютерной игре. Я втыкала и втыкала в нее нож, пока мне не надоело. Знаешь, я не сразу поняла, что я сделала. Посмотрев на труп этой бедной женщины, я осознала, что достигла «точки невозврата», что теперь я такой же монстр, как и ты.
Я вернулась в дом. Ты до сих пор стоял на кухне. Я взяла тебя за руку и отвела к трупу Линды, вложив в руку испачканный в крови нож…
Но эти дурацкие копы… Они тебя даже не подозревали, потому что твоя малолетняя шлюха прикрыла твой тощий зад.
Рейчел немного разозлилась, но почти сразу успокоилась – у нее оставалось всего пять минут, чтобы рассказать Лиаму все.
И она продолжила. Женщина рассказала, что сначала хотела убить Дэмиана, а потом ей пришло в голову забраться в пикап и поехать к Лиаму на работу. Там она увидела пекаря Тедди. Ей пришлось ездить долгое время, пока у Лиама снова не случился провал в памяти. Рейчел рисковала. Ведь находясь в городе, она не могла в любой момент вернуться в комнату и, если бы Лиам заметил пропажу, он бы начал поиски.
– Почему я сама не отправилась к шерифу и не рассказала, что меня похитили? – обратилась женщина к Лиаму, – да потому что я хотела, чтобы тебя наказали по-настоящему. Обнаружив, что у тебя провалы в памяти, тяжелое детство и прочее дерьмо, суд бы назначил тебе отдых в санатории и исправительные работы. Но ты… Ты должен страдать. Так, как страдала я.
Дождавшись, когда у Лиама снова случится провал, Рейчел завела его в переулок, где он и стоял, пока она разбиралась с Тедди. Женщина позвала пекаря, когда он был недалеко от пруда. Она наплела какую-то историю о том, что ее кот забрался на дерево на берегу. Добряк Теодор вызвался помочь женщине, но получил удар прямо в горло. Он упал и Рейчел нанесла еще несколько ран. Нож, кстати, она незаметно уволокла прямо из лавки «Булочки Клары», когда за прилавком было пусто. И снова Лиам был отведен своей возлюбленной на место убийства, где она всучила ему окровавленный нож. Этот нож потом найдут в доме Лиама и это послужит еще одним доказательством.
Точно также женщина убила водителя автобуса, на котором Лиам часто ездил в город, и хозяина лавки – веселого ирландца мистера О’Брайена.
– Помаду я подкинула после смерти Линды. Ни ты, ни твой отец в доме все равно не прибирались. А полиция могла заметить ее и заметила! Я знала, что Банни докопается до истины, что она сложит один плюс один и выйдет на тебя. Мне жаль лишь одного – что ты так и не убил свою потаскуху собственными руками. Это был бы достойный финал.
– Мисс Адамс, время вышло, – услышала Рейчел. За Лиамом уже бежала пухлая и розовощекая медсестра непонятного возраста.
– Да, мы уже закончили. Вот и сказке конец. Шипы розы оказались смертоносными для Маленького принца.
Рейчел легко чмокнула Лиама в щеку и медленно побрела по тропинке к выходу из клиники. Лиам завыл. Он не мог ничего сказать, его мышцы, все его тело, все еще было под сильной дозой препаратов.
– Ну чего ты орешь, по электрошоку соскучился? – злобно рявкнула медсестра.
Лиам смотрел на удаляющийся стройный силуэт Рейчел и плакал.
КОНЕЦ
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.