Электронная библиотека » Наталья Александрова » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 19 мая 2022, 21:49


Автор книги: Наталья Александрова


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Полина как зачарованная смотрела на огонь, пожирающий каморку Саввы Ивановича, и очнулась, только когда едкий дым заполнил ее легкие и она мучительно закашлялась. В глазах у нее начало темнеть, голова закружилась, но ей хватило сил толкнуть дверцу и выскочить из горящей каморки.

Вдохнув свежий воздух, она почувствовала себя лучше и бросилась прочь. Откуда-то сзади послышались испуганные голоса, шаги бегущих людей.

– Пожар! Пожар! – крикнул кто-то за спиной, но Полина не останавливалась, пока не добежала до выхода из театра.

Только оказавшись на улице, она остановилась и перевела дыхание. Глаза щипало, в горле саднило от горького дыма, и она понимала, что выглядит ужасно. Чтобы окончательно в этом убедиться, Полина подошла к зеркальной витрине мебельного магазина и взглянула на свое отражение.

Увиденное повергло ее в шок. Конечно, сегодня она вышла из дома в образе готической девушки, который сам по себе далек от эстетических идеалов среднестатистического прохожего, но теперь, в довершение к готическому макияжу, она была покрыта сажей, а черная тушь расплылась от дыма. Особенно заметное пятно было на левой щеке.

Полина машинально хотела стереть это пятно бумажкой, которую держала в руке, но на секунду задумалась, откуда у нее эта бумажка.

Ах, ну да – она вытащила его из мертвой руки Саввы Ивановича!

В таком случае это может быть что-то важное. Она развернула мятый листок и прочла то, что было на нем написано: «Инженерная улица, дом 4. Элла Ефремовна Птицына».

Мимо, беспрерывно гудя, проехали две пожарные машины. Из окон кукольного театра валил черный дым – очевидно, пожар разгорелся вовсю. Из открытых настежь дверей выбегали люди, громко плакал ребенок…

На миг Полина задумалась, что делать. Хорошо бы как можно скорее убраться из этого места, сейчас ведь и полиция может приехать. Быстро определят, что пожар начался в каморке Саввы Ивановича, найдут его труп. И тетка при входе вспомнит, что Полина его спрашивала. Еще бы ей не вспомнить, когда Полина вырядилась этаким чучелом, ее не забудешь!

Она оглянулась по сторонам. Вроде бы пока никто на нее не пялился. Напротив виднелась вывеска кафе. Полина перебежала улицу и вошла в полутемное помещение.

– Что там случилось? – окликнула ее девушка за стойкой, которую терзало любопытство, а уйти с рабочего места было никак нельзя.

– Пожар в кукольном театре! – задыхаясь, проговорила Полина. – Вроде бы бомба взорвалась!

– Террористы! – ахнула появившаяся в зале толстая тетка в грязном белом халате. – Ну надо же, детей не пожалели!

Полина поскорее проскочила в туалет и, не рассматривая себя в зеркале, чтобы не расстраиваться, смыла весь макияж холодной водой с мылом, без сожаления бросила в урну черную порвавшуюся шаль, дурацкие митенки, всю серебряную мишуру, а также черные колготки, оставшись в черном мешковатом платье и черных же туфлях на босу ногу. Впрочем, туфли оказались такие грязные, что было непонятно, какого они цвета.

Полина осторожно выглянула из туалета и, увидев, что барменша прилипла к окну, свернула в служебный коридор.

Кафе было так себе, подавали только кофе, булочки и бутерброды, так что кухни как таковой не имелось, в подсобном помещении размещались раковина, стол и большой холодильник. В соседней комнатенке на столе стоял ноутбук, лежало несколько разноцветных папок, а на стуле висела трикотажная куртка с капюшоном.

Комнатенка была такая маленькая, что до куртки удалось дотянуться прямо от двери. Полина накинула на голову капюшон и на бегу застегнула молнию. Так черное платье не бросалось в глаза и можно было выйти на улицу.

– Ты куда это намылилась? – раздался сзади злой голос.

От неожиданности Полина замерла и обернулась. Из-за угла выглядывала та самая толстая тетка в грязном белом халате.

– Ах ты, ворюга! – заорала она. – Да я сейчас…

Внезапно она замолчала, как будто ее заткнули. Глаза выпучились, а рот открылся, но оттуда вылетало лишь тяжелое дыхание. Тетка замолотила в воздухе руками, при этом не двинувшись с места.

Полина не стала ждать конца этого представления и рванулась к служебному выходу. Было очень стыдно за воровство, но в мусорном баке они найдут кучу серебряных цепочек и монист, возможно, кому-то пригодятся.


Тетка в грязном халате потому не смогла преследовать Полину, что ее железными руками держало странное существо, одетое в черное трико, закрывающее даже лицо; оставалась только узкая полоска для глаз. В кукольном театре такие костюмы используют для работы с тростевыми куклами – большими, в два человеческих роста, вырезанными из фанеры или другого материала и ярко раскрашенными. Артисты, затянутые в черное, держат их на длинных палках и на фоне черного задника кажутся невидимыми.

Тетка пыталась вырваться и заорать, но странный человек нажал какую-то точку на ее жирной шее, и она застыла на месте.

Как только Полина исчезла, человек аккуратно положил тетку на пол и, убедившись, что она подает признаки жизни, ушел.


В доме номер четыре по Инженерной улице располагался Этнографический музей. Полина остановилась перед красивым особняком в стиле ампир и вспомнила, что последний раз была здесь еще в детстве. Она до сих пор помнила чукотский чум и сидящего на пороге человека в расшитом бисером национальном костюме, настолько похожего на живого, что маленькая Полина обратилась к нему с каким-то вопросом…

Она поднялась по широким ступеням, вошла в музей и огляделась.

– Девушка, касса справа под лестницей, – обратилась к ней строгим голосом женщина в зеленом форменном пиджаке.

– Мне вообще-то нужно найти Эллу Ефремовну Птицыну.

– Эллу Ефремовну? – Взгляд служительницы потеплел. – Сейчас я ей позвоню.

Она потянулась к старомодному телефону, стоявшему на столике, и в последний момент уточнила:

– А вы к ней по какому вопросу?

– Я ее племянница, – выдала Полина первое, что пришло ей в голову, и тут же по наитию добавила: – Алиса Лихачева…

Служительница посмотрела удивленно, но набрала короткий внутренний номер и проговорила:

– Элла Ефремовна, тут к вам девушка пришла… ну, такая странная… Алиса, Алиса Лихачева…

Она что-то выслушала, повесила трубку и повернулась к Полине:

– Элла Ефремовна сейчас придет.

Действительно, не прошло и пяти минут, как в холле появилась невысокая худенькая старушка с аккуратно уложенными седыми волосами. Лицо ее было встревожено. Оглядевшись вокруг, она направилась к дежурной со словами:

– А где…

Но Полина не дала ей договорить и шагнула к старушке, широко улыбаясь:

– Здравствуйте, тетя Элла! Это я, Алиса!

Старушка пристально взглянула на нее, потом покосилась на служительницу и проговорила:

– Ах, это ты? Ну, пойдем ко мне, поговорим! Не стоять же здесь!..

С этими словами она развернулась и быстро вышла из холла через дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен».

Полина едва поспевала за ней.

За дверью оказалась лестница, ведущая вниз, в полуподвальный этаж. Старушка бойко сбежала по ней, оглянулась на Полину и сухо бросила:

– Не отставай… племянница!

Они прошли по короткому коридору и вошли в длинную комнату с низким потолком, заставленную какими-то ящиками и коробками. По углам комнаты за старыми письменными столами корпели несколько бледных существ обоего пола, к которым как нельзя лучше подходило название «музейные крысы». При появлении Полины и ее спутницы кто-то из них поднял голову, но тут же вернулся к своим занятиям.

Посреди комнаты на видном месте стояла грубо вырубленная из серого камня статуя женщины с мощными бедрами, отвислой грудью и едва намеченным плоским лицом.

Обойдя ее, старушка подошла к свободному письменному столу. Не говоря ни слова, села за этот стол и указала Полине на шаткий стул с промятым сидением. Полина не без опаски опустилась на него и выжидательно уставилась на старушку. Та еще какое-то время разглядывала девушку, словно изучая ее.

Полина подумала, что наконец-то нашла человека, который что-то знает об Алисе, а возможно, и об истинных причинах трагедии в итальянском ресторане. Вот только захочет ли она рассказать обо всем?

Наконец Элла Ефремовна заговорила:

– Ну, рассказывай, что знаешь.

– Я думала, вы мне что-то расскажете… – протянула в ответ Полина.

– Кто ты такая? – спросила Элла Ефремовна, понизив голос. – Что ты знаешь про Алису? Где она? Что с ней?

– А вы не боитесь, что нас услышат посторонние? – Полина выразительно обвела взглядом комнату и тихо шуршащих бумагами сотрудников.

– А, ты о них? – старушка пренебрежительно махнула рукой. – Не обращай внимания! Они ничего не видят и не слышат, кроме своих диссертаций! Итак, что с Алисой?

– Ну вообще-то она умерла… убита…

– Так это правда? – Старушка переменилась в лице. – Нет, не может быть… я читала в газете, но не поверила… ты точно знаешь, что она умерла? Ты уверена?

– Я видела ее труп. Вот как вас сейчас вижу.

– Но это… это ужасно! Что же теперь будет?

Старушка на какое-то время замолчала, потом снова пристально взглянула на Полину и недоверчиво проговорила:

– А как ты нашла меня?

– Мне дал ваш адрес Савва Иванович, – ответила Полина почти честно. Она действительно получила адрес и имя этой женщины из рук Саввы Ивановича – правда, сам он в это время был уже мертв.

– Ах, этот мужчина из кукольного театра… – протянула Элла Ефремовна с неприязнью. – Вечно путается под ногами, лезет не в свое дело…

«Не за это ли его убили? – подумала Полина. – И не приложила ли руку к его смерти эта симпатичная старушка?»

Впрочем, Элла Ефремовна не была похожа на убийцу.

– Вы знаете, что его убили? – спросила Полина без выражения.

– Ах, еще и это… – Старуха помрачнела, но не стала ахать и всплескивать руками. – Честно говоря, он сам в этом виноват. Если бы не стал раскапывать историю, которая совершенно его не касается, то ничего бы с ним не случилось. Есть вещи, которых не стоит касаться дилетантам.

Полина подумала, что ее собеседница права в одном: она видела к каморке убитого кукольника целый стенд вырезок и материалов про Алису. Несомненно, он потратил на это много времени. Для чего он это делал? На этот вопрос ответа никто уже не получит.

– Никогда не доверяй мужчинам! – строго проговорила Элла Ефремовна и снова на какое-то время замолчала, что-то обдумывая. Наконец, видимо, пришла к какому-то решению и проговорила, ни к кому не обращаясь: – Если Алиса действительно умерла, придется начинать все сначала… начинать сначала… – С этими словами старушка решительно поднялась и протянула Полине руку: – Пойдем, я должна тебе что-то показать… и рассказать. Сначала посмотри на эту статую…

Полина снова взглянула на грубую каменную фигуру в центре зала и недоуменно пожала плечами. На ее взгляд, в ней не было ничего достойного внимания.

– Этой статуе больше двадцати тысяч лет! – проговорила Элла Ефремовна с почтением. – Она относится к позднему палеолиту!

«Возраст – это еще не повод для восторгов! Большинство женщин им не гордятся, а, наоборот, тщательно скрывают!» – подумала Полина, но вслух ничего не сказала.

– Пойдем за мной! – повторила старушка и направилась к двери в глубине комнаты.

Открыв ее, она спустилась по короткой скрипучей лестнице на несколько ступеней. Полине ничего не оставалось, как послушно последовать за ней.

На этот раз они оказались в небольшой, полутемной и ужасно захламленной комнате, вдоль стен которой стояли столы и стеллажи с какими-то папками.

– Закрой дверь! – строго приказала Элла Ефремовна.

Полина подчинилась и повернулась к своей странной спутнице. Та прошла к дальней стене, взяла с полки несколько папок и нажала на спрятанную за ними кнопку. Стеллаж отъехал в сторону, а за ним обнаружилась еще одна дверь, на этот раз металлическая, с кодовым замком.

Элла Ефремовна закрыла собой панель замка, чтобы Полина не могла подсмотреть код, нажала несколько кнопок и открыла дверь.

Из-за нее потянуло холодом.

Элла Ефремовна шагнула в темноту, пошарила сбоку рукой и включила свет.

В первый момент Полина зажмурилась от яркого света, но скоро привыкла к нему и с удивлением разглядела перед собой длинное помещение без окон с низким сводчатым потолком. Вдоль стен стояли застекленные витрины и низкие постаменты, на которых располагались различные предметы – каменные и керамические статуэтки, фигурки людей и животных, странные музыкальные инструменты и орудия, яркие костюмы и головные уборы.

– Что это такое? – спросила Полина без особого интереса. – Еще один отдел музея?

– Не просто «еще один отдел»! – возмущенно перебила ее Элла Ефремовна. – Это доказательство великого обмана, великой несправедливости!

– Вы бы мне лучше рассказали, кем была Алиса и из-за чего ее убили!

– До этого я дойду, но начать придется издалека! Помнишь ту статую наверху?

– Ну да… вы сказали, что ей больше двадцати тысяч лет.

– Совершенно верно. Это так называемая палеолитическая Венера… – Элла Ефремовна немного помолчала и продолжила хорошо поставленным голосом школьной учительницы: – Собственно, к Венере эта богиня не имеет никакого отношения. Венерой ее, разумеется, назвали мужчины. На самом деле это статуя самой древней богини на земле – Великой Матери. Здесь, в этой комнате, ты увидишь еще несколько похожих статуэток, только гораздо меньшего размера. Когда-то давно, двадцать-тридцать тысяч лет назад, все наши предки поклонялись только ей, только Великой Матери. Они приносили ей жертвы, создавали святилища, высекали ее изображения из камня и кости мамонтов. И богиня отвечала им добром – давала людям богатые уловы и охотничьи трофеи, приносила им обильное потомство. Люди тогда жили в полной гармонии с природой. И разумеется, служили Великой Матери женщины-жрицы, посвященные в тайные ритуалы древнего культа. Они же мудро и разумно управляли человеческими племенами, избегая войн и кровопролитий.

– Матриархат! – к месту вспомнила Полина знакомое слово.

– Совершенно верно – матриархат! – Элла Ефремовна с уважением взглянула на Полину. – Однако прошло время, и мужчины взбунтовались против власти женщин, взбунтовались против Великой Матери. Они выдумали своих мужских богов – жестоких и коварных, требующих кровавых жертв. Сначала были безымянные боги с головами пещерных медведей и зубров, потом Перун, Велес, Один, Тор, Молох, тысячи других богов… эти боги воевали между собой, и, подражая им, воевали человеческие племена, проливая во славу своих кровожадных богов реки крови. Но кроме этих тысяч был еще один бог – безымянный, страшный, полный ненависти ко всему живому и светлому, полный ненависти к Великой Матери… Он – ее сын, она дала ему жизнь, но, родив его, сама пришла в ужас…

«Господи, что за чушь она несет! Куда я попала? Как вообще отсюда выбраться?» – подумала Полина, но вслух сказала совсем другое:

– Это все очень интересно, но какое отношение имеет к Алисе и ко мне?

– Сейчас я дойду до этого! – ответила Элла Ефремовна. – Наберись терпения! Итак, мужчины взбунтовались против власти женщин, против Великой Матери, стали приносить жертвы другим богам, и в первую очередь ее безымянному сыну, но он мог давать им только раздоры и кровопролития. Рыбы и звери не попадались в их ловушки, плоды не вызревали, дети не рождались или умирали в младенчестве. Тогда они восстановили культ Великой Матери и сами приносили ей жертвы, а чтобы обмануть богиню, мужчины-жрецы надевали женскую одежду. И сейчас жрецы и шаманы различных первобытных племен во время исполнения священных ритуалов наряжаются в женские наряды. Вот, посмотри, – Элла Ефремовна подошла к одной из витрин, – здесь хранится ритуальный костюм тунгусского шамана – это же настоящее женское одеяние… а вот в этой витрине одеяние колдуна одного из племен Новой Гвинеи… то же самое…

– Ну да, – нехотя согласилась Полина, – но я все равно не понимаю, при чем тут…

– Подожди! – оборвала ее музейная дама. – Я сейчас подойду к этому… Проходили века, на земле сменялись цивилизации и народы – и сменялись боги. Но в глубокой тайне сохранялись и два древних культа – культ Великой Матери и ее безымянного, злобного сына. Жрицы богини знали, конечно, о существовании своих противников, но ничего не предпринимали против них, ибо были уверены, что только равновесие этих двух древних божеств, равновесие добра и зла, света и тьмы, может сохранить жизнь на земле. Но жрецы злого безымянного бога всегда вынашивали планы расправиться со жрицами Великой Матери, считая, что тогда на земле наступит вечный мрак, вечное царство их страшного кумира. В борьбе со жрицами они используют древнюю магию и артефакты, сохранившиеся с давних времен…

«Бабулька начиталась фэнтези! – подумала Полина. – Как бы все же навести ее на Алису?»

Ей вдруг стало как-то беспокойно, а душу точило нехорошее предчувствие.

Элла Ефремовна словно прочитала ее мысли и перешла от древней истории к современности.

– В начале прошлого века в Петербурге жила молодая образованная женщина. Звали ее Алиса Лихачева.

«Наконец-то дошли до дела!»

– Она была единственной дочерью крупного промышленника. Отец ее был человек передового, европейского склада, часто ездил в Англию, внедрял на своих заводах английскую технику, приглашал английских инженеров, читал английские книги, даже дочери дал редкое по тем временам английское имя. Но Алиса не оправдала его надежд, дело отца ее мало интересовало. Зато она очень интересовалась этнографией и каждое лето отправлялась с экспедицией в отдаленные районы Сибири и Средней Азии. Из каждой поездки она привозила интересные материалы – старинные костюмы и музыкальные инструменты, наряды шаманов и записи древних легенд. Но как-то раз в горном урочище в труднодоступной части Алтая Алиса наткнулась на тайное святилище, ничуть не похожее на капища окрестных племен. В этом святилище с глубокой древности сохранялся культ Великой Матери. Служительницы богини приняли Алису как равную, как свою и представили ее верховной жрице…

Старушка сделала выразительную паузу, чтобы подчеркнуть эти слова, и продолжила:

– По словам остальных, той было несколько сот лет, но она не казалась глубокой старухой и отличалась удивительным умом и прозорливостью. Верховная жрица сказала Алисе, что увидела в этой молодой городской женщине свою наследницу. Она провела с Алисой священный ритуал, открыла ей древние тайны и возложила на нее священный венец Великой Матери. «Возвращайся в город, – сказала под конец жрица. – Ты должна прожить там еще сто лет, чтобы твоя душа окончательно подготовилась к великому служению. А затем ты вернешься сюда и займешь мое место…»

«Бред какой! – в очередной раз подумала Полина. – Ничего путного мне старуха не расскажет, только время зря с ней теряю. Рехнулась совсем в своем музее! Как бы отсюда выбраться?»

– Сначала Алиса не поверила жрице, – гнула свое старуха. – Она вернулась в Петербург и продолжила заниматься этнографией. Потом случилась революция, гражданская война. Отец Алисы погиб, все его состояние пошло прахом, но сама Алиса чудом выжила. И уже лет через пятнадцать после удивительной встречи в алтайском урочище заметила, что время над ней совершенно не властно. Ей было уже больше сорока лет, но она выглядела не старше двадцати пяти. Ее удивительная моложавость могла показаться странной окружающим, поэтому Алиса время от времени меняла круг знакомых, переезжала в другую квартиру. При этом имя она сохраняла – отчего-то это казалось ей важным. В конце концов, она поняла, что верховная жрица подарила ей чудо вечной молодости, чтобы Алиса смогла подготовиться к своему будущему служению…

Все, что рассказывала Элла Ефремовна, казалось Полине совершенно невероятным, какой-то ненаучной фантастикой. Однако она вспомнила газетные вырезки, которые собирал покойный Савва Иванович… Может, все же во всем этом есть какой-то смысл? И потом, кто и почему убил Алису, да еще так сложно обставил это убийство? Последний вопрос напрямую касался Полины, ведь только разобравшись в причинах этого преступления, она сможет отвести от себя обвинение в убийстве нескольких человек!

Полина решила не перебивать старушку, тем более что она уже, кажется, подходила к интересующему ее периоду… Давно пора!

Однако в эту минуту ожил мобильник Эллы Ефремовны. Старушка поднесла его к уху, и на ее лице проступили признаки волнения.

– Нам нужно срочно уходить отсюда! – проговорила она и потащила Полину к выходу.

– В чем дело? – растерянно спросила Полина. – Что случилось? Куда вы меня ведете?

– Угроза террористического акта. В здании музея заложена бомба, и всем сотрудникам нужно немедленно покинуть помещение!

– Бомба? – удивилась Полина. – Кому понадобилось взрывать этот безобидный музей?

– Кому? – Элла Ефремовна взглянула на нее как на неразумное дитя. – А ты не догадываешься? Это они, служители безымянного бога! Наверняка это они!

Не доходя до дверей, она остановилась возле одной из витрин, открыла ее и достала маленькую статуэтку из мамонтовой кости.

– Я должна спасти хотя бы это, – ответила старушка на невысказанный вопрос Полины. – Это одна из самых древних Венер, ей больше тридцати тысяч лет…

Спрятав статуэтку в карман, она открыла дверь и вышла из потайной комнаты, пропустив Полину вперед.

– Но постойте, Элла Ефремовна, вы не закончили свой рассказ! Вы так и не сказали самое главное…

– Потом, потом! Я вам все расскажу, когда мы будем в безопасности! – отмахнулась старушка и припустила вперед, так что Полина едва за ней поспевала.

Через несколько минут они уже были в научном отделе. Никого из сотрудников Эллы Ефремовны не было – музейные крысы, как и положено крысам, первыми покинули тонущий корабль музея.

Из черного репродуктора на стене доносился строгий монотонный голос:

– Террористическая угроза… всем сотрудникам и посетителям музея срочно покинуть здание… выходить в направлении, предусмотренном планами эвакуации… террористическая угроза…

– Идите вперед, – Элла Ефремовна указала Полине на дверь. – Скорее!

– А вы?

– Я вас сейчас догоню. – Старушка остановилась возле своего письменного стола. – Я должна забрать рабочие записи… Я вас обязательно догоню…

– Но бомба…

– Это займет две-три минуты… не могу же я оставить материалы, на которые потратила несколько лет жизни!

Полина пожала плечами и вышла в коридор.

По нему группами и поодиночке пробегали последние задержавшиеся сотрудники музея. Кто-то бежал налегке, кто-то тащил папки с записями. Впереди, возле лестницы, стояли люди в камуфляжных костюмах и защитных шлемах, они останавливали каждого подбегающего человека. При этом немногочисленных мужчин пропускали сразу, женщин же задерживали, сравнивая с какой-то фотографией.

«Не меня ли они ищут?» – подумала Полина и с перепугу юркнула в неплотно прикрытую дверь.

Она оказалась в большой комнате, посреди которой стоял самый настоящий чукотский чум – точно такой, какой она видела в детстве. На пороге чума сидел манекен в расшитом бисером национальном костюме, в стороне была свалена одежда из оленьей кожи – то ли малицы, то ли кухлянки, тут же лежали резные гарпуны и другие орудия…

Впрочем, у Полины не было времени разглядывать все эти этнографические сокровища. Она огляделась в поисках другого выхода, но его не было. Зато имелось несколько окон, расположенных под самым потолком, в которые были видны ноги проходящих по улице людей (окна выходили на уровне тротуара).

Полина приставила к одному из них стол, вскарабкалась на него и попыталась открыть окно, но шпингалет заржавел и не поддавался. Должно быть, это окно не открывали много лет. Полина слезла со стола и огляделась в поисках какого-нибудь инструмента, которым можно было бы сбить шпингалет с мертвой точки.

Среди предметов северного быта она нашла большой тяжелый нож в кожаных ножнах, схватила его и уже хотела повторить попытку, как в коридоре возле двери раздались шаги и дверь начала медленно открываться.

Времени на раздумья не было, и Полина юркнула в единственное укромное место, которое попалось ей на глаза, – в чукотский чум.

Внутри было пыльно и душно, на полу валялись шкуры и какие-то деревяшки. Полина торопливо опустила кожаный клапан, служивший в чуме дверью, перебралась на другой конец и осторожно выглянула в щелку, оставшуюся между сшитыми оленьими шкурами.

Дверь комнаты медленно открылась, и в нее один за другим проскользнули трое мужчин в камуфляже и защитных шлемах, которые делали их похожими на космонавтов или инопланетян из малобюджетного фантастического фильма.

Они разошлись в стороны от двери, огляделись.

– Здесь чисто, – негромко проговорил один из них в переговорное устройство.

Тут же в комнату вошел мужчина средних лет в штатском костюме, остановился на пороге и быстрым взглядом окинул комнату.

Полина узнала этого мужчину – его быстрый пронзительный взгляд, скупые уверенные движения опасного хищника. Это был тот же человек, который во главе спецназа прибыл на место перестрелки в итальянском ресторане. Тот же, который едва не поймал ее в баре, куда она пришла с Евгением…

Полина с удивлением отметила, что, вспомнив о Евгении, не почувствовала привычного волнения. Сердце не екнуло и не покатилось куда-то вниз, в желудке не разлилось сладкое тепло, руки не задрожали, к щекам не приливала кровь. Больше того – она поймала себя на том, что уже давно не думала о нем…

Как же так? Ее мужчина, ее половинка… Она пыталась убедить себя, искусственно вызвать то самое состояние, но не получалось. Вместо этого перед глазам встала половинка яблока, как она была нарисована в школьном задачнике по арифметике. Яблоко было большое и красное, как то, которое с таким аппетитом ела Алина Верфель…

Мысли явно не те.

Впрочем, это и понятно: сейчас у нее были более насущные заботы, чем отношения с любимым мужчиной. Например – что делает здесь этот человек в штатском?

Вдруг в кармане его пиджака зазвонил мобильный телефон. Мужчина вытащил его с таким выражением, как будто это был ядовитый паук, и поднес к уху.

– Да, слушаю… да, сотрудники и посетители музея эвакуированы… нет, бомба пока не обнаружена… ищем… и ее тоже ищем… ну да, я получил надежную наводку. Надежный источник сообщил, что она пришла в этот музей. Я сразу же прибыл сюда, и тут как раз поступило сообщение о террористической угрозе… да, на этот раз я ее не упущу – все выходы из музея заблокированы… да, конечно, я понимаю, что это дело на контроле в самых высших инстанциях…

«Вот оно что! – подумала Полина в ужасе. – Значит, этот человек не случайно оказался здесь! Он идет по моему следу, как ищейка, и не успокоится, пока не поймает меня! И сейчас он очень близок к успеху. Наверняка прикажет своим людям обыскать эту комнату, и первым делом они проверят этот чум…»

Она как в воду глядела. Спрятав телефон в карман, человек в штатском повернулся к своим подчиненным:

– Проверить здесь все и доложить мне об исполнении. Я буду возле центрального входа. Ковальчук, со мной.

С этими словами он вышел в коридор. Один из «инопланетян» последовал за ним, двое остались в комнате.

Как только начальник скрылся за дверью, бойцы приняли более свободные позы.

– Ген, загляни в ту палатку, – проговорил один из них, откидывая прозрачный щиток шлема и доставая сигарету.

– А что я? Почему я? – лениво отозвался второй.

– Потому что потому. Потому что ты еще салага.

– Ну, ладно… – Гена лениво поплелся к чуму.

Полина сжалась в комок и испуганно огляделась. Бежать было поздно, да и некуда – возле единственной двери курил спецназовец, окна были закрыты. Спрятаться тоже негде. Сейчас этот Гена заглянет в чум и увидит ее… вот он уже подошел к двум манекенам, сидящим на его пороге…

«Стоп! – удивленно подумала Полина. – Откуда здесь взялся второй манекен? Когда я вошла в комнату, возле чукотского жилища сидела единственная фигура в расшитой кухлянке… совершенно точно одна, а теперь их две…»

Спецназовец осторожно приподнял полог, нагнулся, чтобы заглянуть в чум. И почти сразу же встретился взглядом с Полиной.

Он открыл рот, чтобы отпустить подходящую к случаю шуточку или просто позвать напарника… но вместо этого глухо охнул, удивленно выпучил глаза и упал к ногам Полины. А над ним бесшумно, словно привидение, возникло удивительное существо в чукотской вышитой кухлянке.

Внутри чума было темно, и фигура на пороге казалась каким-то сверхъестественным созданием, порождением ночного бреда или древней легенды. Лицо ее невозможно было рассмотреть.

Полина не успела ни удивиться, ни испугаться.

Существо поднесло палец к губам, бесшумно проскользнуло в чум, втянуло туда же бесчувственного спецназовца и бросило на груду оленьих шкур.

Полина смотрела на это странное существо в испуге и удивлении.

Теперь она рассмотрела, что вместо лица у него была кожаная маска, расписанная яркими узорами, из-под которой тускло блестели зрачки. Судя по всему, это был оживший манекен – один из тех, что сидели перед входом в чум.

– Кто ты? – прошептала Полина.

Вместо ответа манекен снова поднес палец к нарисованным красной охрой губам.

– Ну что там, Ген? – раздался от двери ленивый голос напарника.

– Глянь, что тут! – глухо прозвучал из-под маски голос манекена.

– Что еще? – второй спецназовец насторожился, затушил сигарету и пошел к чуму, подняв перед собой ствол короткого автомата.

Обойдя чум, он поднял кожаный полог, наклонился… И в ту же секунду на него обрушился страшный удар – «чукча» ребром ладони ударил его в шею.

Ноги бойца подкосились, и он упал, уткнувшись лицом в оленьи шкуры.

Едва спецназовец упал, «манекен» схватил Полину за руку и вытащил из чума.

Снаружи было светлее, но и при этом свете Полина не могла разглядеть своего странного спасителя. Да и спаситель ли это? Не попала ли она из огня в полымя?

– Кто вы? – повторила она вопрос. – Что вы сделали с этими людьми? Убили?

– Нет, – донесся из-под маски голос, показавшийся Полине странно неживым. – Полчаса полежат и очухаются. А сейчас некогда разговаривать, нужно отсюда смываться.

Он протянул к ней руку, но Полина отшатнулась и попятилась.

– Я никуда с вами не пойду, пока не узнаю, кто вы такой!

– Потом, потом, – пробормотал он.

– Нет… – Полина еще немного отступила, но таинственный незнакомец шагнул к ней, решительно взвалил себе на плечо и понес прочь из комнаты.

На первых порах Полина пыталась вырываться, колотила незнакомца кулаками, дрыгала ногами, но он не обращал на это сопротивление никакого внимания, и она наконец затихла.

– Вот так-то лучше! – проговорил он, поднимаясь по узкой железной лестнице.

И снова его голос показался ей неживым, нечеловеческим. Зато ей показалась знакомой та жаркая сила, которую она чувствовала сквозь грубую кожаную одежду незнакомца.

Полина попыталась разглядеть его лицо, но оно по-прежнему было закрыто грубо размалеванной кожаной маской чукотского шамана. Тогда она взглянула на руку, которая сжимала ее плечо, но и рука была скрыта кожаной рукавицей.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации