Электронная библиотека » Наташа Богиня » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 22 марта 2023, 15:44


Автор книги: Наташа Богиня


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +
ПОТАЙНОЙ ХОД

В то время как Мелисса вошла в комнату, Тим стоял за потайной стеной. Он ещё сам не понимал и не осознавал своих действий до конца. Последнее, что он вспомнил, как несколько месяцев назад он помогал тёте Азе печь пряник и безошибочно добавлял ингредиенты в требуемых пропорциях.

– Тим, ты куда делся? – зазвучал нежный голос Мелиссы.

И от этих слов повеяло теплотой. Тим вспомнил, как где-то давно, а может, совсем недавно, он так же прятался от Мелиссы и Ника, когда они играли в прятки. И так же Мелисса спросила.

Тим стал медленно, бесшумно спускаться по ступенькам, уходя всё дальше от той девушки, что стояла в полуметре от него. И она даже не знала, что Тим стоял напротив. Ему нужно было во что бы то ни стало увидеть своего отца.

Пекарня представляла собой не только производственные помещения, где выпекался самый вкусный свежий хлеб и создавались великолепные шедевры кулинарного искусства, но и состояла из жилых помещений, где работали и жили слуги, а также сам хозяин пекарни Хью с сыном и родной сестрой Азой с детьми. Пекарня с потайными комнатами, о которых мало кто знал, была построена ещё дедом Хью.

После того как в пекарне отравился хлебом один знатный господин, в течение несколько месяцев сюда не показывался ни один человек, ни одна живая душа. Репутация заведения была испорчена основательно. Пропахшее ядом и покрытое слоем паутины, заросшее серостью и мраком, здание стояло на отшибе города, никому не нужное.

Комната отца находилась в правом крыле пекарни. И чтобы попасть туда, необходимо было обогнуть здание. По тёмному коридору на ощупь Тим пробирался через узкие проходы. Он спотыкался, падал, иногда даже приходилось ползти через трубы, покрытые слоем грязи. Влажный запах сырого подвала давал возможность сосредоточиться и вдохнуть, хоть и сырость, а где-то отдавало плесенью, по крайней мере, воздух был не отравленный. Только теперь, подходя к секретной двери, которая вела в комнату отца, он понял, что был привязан к кровати неспроста, а с целью какого-то эксперимента. Нащупав секретные камни на стене, он вдавил их ладонью внутрь, и дверь чуть-чуть отползла. Затем ещё с трудом надавил, приложив всё усилие, и наконец дверь выдвинулась вперёд. Тим на цыпочках вошёл в покои отца.

Стояла безжизненная глубокая тишина. Свеча давно погасла, и ничего не было видно.

Отец неподвижно лежал в постели. Сначала Тим судорожно прильнул ухом к груди, подумал, что он мёртв. Но он дышал. Тим тихонько заплакал и лёг к отцу головой на живот. Он испуганно пролежал несколько минут, чувствуя теплоту и отцовскую любовь, которой ему так не хватало. Ему казалось, что это было так давно, что он даже начал забывать это чувство вовсе. Он ещё сильнее обнял отца и сильно прижал к себе. Никогда в жизни он так не ощущал себя хорошо, так легко. Затем попытался с ним заговорить. В ответ – каменная тишина. И после этого Тим внимательно посмотрел на рядом стоящую этажерку, увидел разные по форме белые таблетки и шприц. Его сердце ещё больше сжалось, он почувствовал себя уязвимым и беспомощным.

Спустя некоторое время он собрался с мыслями, расстелил на полу покрывало и со всей старательностью погрузил на него отца, хватаясь за другой угол, потащил, шаркая, в тёмный потайной коридор. С ещё большим усилием закрыл за собой дверь. Тим был мокрый насквозь. Пот капал с пижамы. Ему было душно.

Проплетясь еле-еле несколько пролётов, Тим завернул за угол, таща за собой тело отца, которое для него показалось слишком тяжёлым, и, ещё пройдя по коридору чуть дальше, дошёл до маленького помещения с узким окном, наконец опустился на колени, затем на каменный пол. Задремал.

НОВЫЙ ПЛАН

В тот момент, когда Тим дремал, он не слышал страшные крики мадам Азы в другом крыле здания, сначала раздавшиеся в его комнате, а потом в комнате отца. Она так сильно вопила, что её дети, Ник и Мелисса, примчались не чуя под собой ног.

Они увидели до безумия жуткую картину. Нервно тряся обеими руками, мадам Аза гневно и истошно кричала во всё горло, и изо рта выделялась бело-жёлтая слизь:

– Где они? Где они? Где они?

Сосуды в её глазах лопались от напряжения и гнева, тело горело ненавистью. Свирепство и бешенство поглотили её целиком. Она продолжала орать не своим голосом ещё какое-то время. А когда успокоилась, превратилась в чёрную злую собаку и стала рыскать и обнюхивать каждый уголок комнаты. Она исследовала каждый закуток, каждый малейший запах. Присматривалась, искала и снова обнюхивала, до тех пор пока не обошла все комнаты, все залы и все подсобные помещения. Затем поспешила наружу и стала выискивать любой след, любую зацепку, что-нибудь.

Обойдя всё здание пекарни и не обнаружив ничего, что могло бы помочь её следствию, только тогда, когда приготовила себе успокоительное, только тогда, когда утихомирилось её внутреннее состояние, только тогда она стала детально обдумывать следующие действия.

Она мелкими шажками поспешила к себе в мастерскую.

– Немного терпения, – бормотала она себе под нос.

Там она заперлась и приступила к изучению кристаллов соли, пряностей, перца и кислоты, которые создала искусственно. Мадам Аза при помощи химических реакций решила оживить эти кристаллы. И ей казалось, что это должно получиться.

– Ну, здравствуй, доктор Чих! – так она любезно обращалась к кристаллу перца. Ей казалось, что он вот-вот заговорит. Она ухаживала, поливала его специальным раствором, лелеяла, снова разговаривала, словно обхаживала самый дорогой цветок в королевской оранжерее.

Затем то же проделывала с другими кристаллами, а они, в свою очередь, шевелились, словно живые, и продолжали, кристаллизуясь, расти.

ВОДА

Тим старался не засыпать глубоким сном и при каждом малейшем шорохе вздрагивал. Он боялся уснуть только потому, что опасался больше никогда не проснуться. Тело отца лежало рядом неподвижно. Он с трудом дышал. Тим понимал, что отцу, так же как и ему самому, нужна чистая питьевая вода. Как только темнело, Тим выходил наружу. Он выползал из своего укромного места, перемещался и искал воду исключительно в темноте, рядом с пекарней, а иногда отходил чуть подальше, в самую глубь леса. Он мог бы, конечно, бросить отца там, в подвале, и найти помощь среди людей, но он не доверял никому. Не доверял потому, что у мадам Азы везде были связи и везде были свои люди. Именно мадам Азу он считал причастной ко всем его бедам. Эти выводы он сделал на основании своих детских воспоминаний. Однажды мадам Аза попросила его прыгнуть со скалы, словно парящая птица, чтобы обрести вечную свободу. Тим прыгнул вниз, расправил руки, чувствуя в них силу крыльев, но чудом остался жив, благодаря тому, что внизу оказалась бурная река. Она подхватила его в свои живительные руки и осторожно выбросила на берег.

Тим как раз держал путь к той самой реке. Долго шёл в темноте, не видя ландшафта. Его освещал лишь лунный свет. Кругом не было ни души. Ему казалось, что он в этом мире один, и от этого ему становилось страшно. Чем больше он удалялся от места, где оставил своего отца, тем сильнее терзалось его сердце от боли. И когда Тим услышал плеск воды, он безмерно обрадовался. Свернул на тропинку, пробрался через заросли и оказался возле спокойно бегущего ручейка. Прильнув губами к холодной воде и утолив свою жажду, он встал, отряхнулся, сделал из лопуха сосуд, наполнив его до отказа водой. Он не ощущал голода, но всё же поел кислой ягоды и несколько горстей собрал в карман для отца. Затем поспешил отправиться обратно. Ему необходимо было успеть до рассвета.

Обратно шёл медленно, боясь расплескать воду. Когда он подходил к пекарне, стояла гробовая тишина. Пройдя через подземный коридор, снова оказался в подвале. Сделав из травы лодочку, потихоньку, капелька за капелькой, аккуратно напоил отца. Отец поначалу сопротивлялся, затем потрескавшиеся губы приоткрылись и струйка свежей воды наполнила обезвоженное тело. Отец первый раз за всё время пошевелил рукой. Так продолжалось два дня. Тим ходил за водой, собирал в темноте кислые ягоды клюквы, некоторые коренья, кормил и поил отца, который заметно шёл на поправку. И когда отец смог обнять его двумя руками, Тим уснул на его груди крепким беспробудным детским сном.

ЭКЗАМЕН

Кондитерская школа устроила фейерверк в честь экзамена. Зрелище было настолько роскошным и впечатляющим, что чувствовался настоящий праздник. Фонтаны в этот день выплёскивали настоящие леденцовые конфеты. Повсюду взрывались хлопушки, из которых выстреливала сахарная вата. В небо взлетали белые птицы и своими крыльями отчерчивали белые полосы, на которых виднелась надпись: «Да здравствует кондитерская школа!» Все ученики и преподаватели слушали благодарственную речь профессора Хью. Затем все хлопали в ладоши и радостно выкрикивали:

– Браво! Виват!

Вот подъехала карета и остановилась прямо напротив выстеленного красным ковром парадного входа. Вышли мадам Кислота с падчерицей Соль, следом мэр города Кориандр и доктор Чих в своём красном плаще. Все направились по лестнице вверх в буфетный зал для участия в дегустационном процессе. Эти гости были самые важные. Старушка Аза долго кланялась в пол, так же как и другие преподаватели и ученики. Вскоре все поспешили проводить гостей в помещение, где и состоялся экзамен.

В толпе старушка Аза заметила Тима и постаралась ухватить его за рукав. Она ринулась вперёд, вытянула ладонь, пытаясь поймать его, словно щипцами. Но Тим ловко просочился сквозь пальцы, лихо выскользнул из-под руки и убежал в буфетную, где все собрались для сдачи экзамена.

На каждом столе стояли нужные ингредиенты. Тим подошёл к своему столику и оглядел его. Здесь находились все нужные ингредиенты для изготовления пряника: мука пшеничная, сахар, мёд, масло сливочное, вода, соль, пряности, яйцо и сода. Мятная трава, которая давала аромат, тоже лежала на подносе. Тим успокоился и приступил к делу. Раскатал довольно толстый пласт теста, отпечатал форму, затем аккуратно уложил корж в форму, выложив при этом начинку, заготовленную заранее, сверху второй пласт теста, разогрел духовку до нужной температуры и стал выпекать. После достал пряник из духового шкафа и заглазировал. Произвёл ещё несколько волшебных заключительных приёмов, после чего отнёс своё изделие в торжественный зал для дегустации.

Зал для дегустации был наполнен сладким, как сливочный крем, ароматом. Все с нетерпением ждали. За длинным столом, стоящим посередине, сидели все прибывшие гости и о чём-то беседовали друг с другом. Профессор Хью подходил к каждому, усердно благодарил, жал руку. Старушка Аза с восхищением складывала руки домиком перед собой и что-то бубнила себе под нос. Вилл и Клодт стояли в дверях и тоже о чём-то вежливо шептались.

Посередине на пунцовой бархатной подушке возвышался самый высокий за всю историю создания школы колпак. Он словно восседал на троне и озирал всех своим белоснежным великолепием. Колпак ждал своего выхода, своего часа.

Когда последнее кондитерское блюдо было поставлено на белоснежный стол, все гости, и в том числе преподаватели, взяли экзаменационные карты и стали подходить к каждому блюду, пробуя, определяя вкус, запах и цвет, ставя оценки напротив определённой графы. Профессор Хью подошёл к кулинарному изделию Тима, отрезал десертным ножом кусочек, затем подхватил его вилкой и отправил в рот. Смакуя, вкушал и пережёвывал тщательным образом, расщепляя каждый ингредиент на части. И когда догадывался, что использовал Тим в своём составе, как ребёнок радовался. Радовался, что ему удалось определить и выявить все те вещества, что использовались в этом прянике. Единственное, что он мог сказать, это по-итальянски:

– Bellissimo!

Затем он проделал всё то же самое с печеньем Ника и другими десертами учеников. Так же как и все гости, неспешно дегустировал и нюхал, ставил баллы.

Для оглашения победного решения были собраны все карточки. Подсчёт голосов вели закрыто. Через некоторое время высший балл присудили Тиму. Под бурные аплодисменты с превеликим удовольствием старушка Аза торжественно несла колпак для коронации самого лучшего кондитера в школе.

Единственным недовольным во всей этой ситуации оказался Ник, он не мог смириться и тихо наблюдать за происходящим. Он злился. Его гнев атаковал его самого. Ибо он затратил так много сил, чтобы обучиться мастерству кондитера, и в результате не получил ничего. В пылу своего гнева он выхватил колпак победителя у старушки Азы прямо из-под её носа и пытался надеть его на себя. Но старушка, в свою очередь, не отпускала колпак. Она изо всех сил тянула его на себя и неожиданно надела его на свою голову.

Профессор Хью выплеснул стакан холодной воды на лицо…

ПЕКАРНЯ

Отец Хью выплеснул стакан холодной воды на лицо Тима. Тим проснулся.

– Тим, мой дорогой мальчик! – отец прижал сына к себе. В сыром подвале на полу лежали Тим и его отец. Отец смог опереться на сына и встать. Через некоторое время они выбрались наружу. Солнце освещало худые руки Хью, которые держались за сына. Они отправились в дом.

В доме их встретила Мелисса.

– Где мадам Аза? – спросил Хью.

– В спальне, – послышался тихий голос.

Когда Хью вошёл в комнату, он увидел ночную сорочку, которая ещё лежала на кровати. Сорочка тонкой струйкой постепенно испарялась, как исчезает на рассвете туман. И когда туман рассеялся, в комнате не осталось ровным счётом ничего, что могло бы напоминать о мадам.

А спустя ещё несколько дней все стали забывать о случившемся, словно никогда не было в их жизни мадам Азы. Все вернулись к обычной жизни.

Дом отмывали от грязи и пыли. Мелисса лично мыльным раствором очищала все стены, окна, пол и даже подвал от паутины. Тим и Ник помогали Хью восстановить доброе имя пекарни, пекли самые что ни на есть изысканные кондитерские изделия, пироги и другие десерты. Садовник Вилл ухаживал за самыми красивыми и ароматными цветками, а Клодт их рисовал. Все были при деле.

А однажды в холле появился мужчина в синем камзоле с белым жабо и шёлковыми кружевными манжетами на запястьях. Это был мэр города Пезе.

– Господа, от вас разлетается такой вкусный аромат по всему городу, что текут слюнки! – с восторгом выразил свою признательность господин. – Я потрясён этим запахом, который так благотворно воздействует на меня. Я заказываю у вас марципановый торт для своей дочери!

И когда восхищённый и упоённый ароматами свежей выпечки мэр покинул пекарню, все без исключения принялись выполнять новый заказ по старой проверенной временем рецептуре. На рассвете торт занял всю кухню своим сливочно-белковым запахом, а также ароматом измельчённого миндаля и сахарной пудры. Хью, Тим, Ник и Мелисса были в восторге от проделанной работы. Изящный торт в виде нежной фиалки был испечён и отправлен мэру.

И уже через некоторое время был прислан ответ в форме благодарственного письма. Затем мэр в красивом синем одеянии опять посетил пекарню, входя в неё, словно в храм, с такой нежностью и трепетом, выражая искреннюю признательность:

– Чудесно, несравненно! – высказался он. Даже на мэра, у которого не было особого вкуса, даже на него этот торт произвёл такое впечатление, что он готов был заключить контракт и полностью поддерживать это заведение любыми средствами.

И через месяц о пекарне знали не только в городе, но и во всех отдалённых уголках земли.

Так Тим спас от злобной сестры не только себя, но и отца, и дело всей его жизни.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации