282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Никита Киров » » онлайн чтение - страница 11

Читать книгу "Я – палач"


  • Текст добавлен: 5 февраля 2026, 06:40

Автор книги: Никита Киров


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: 16+

сообщить о неприемлемом содержимом



Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И начал выкручивать ту руку, которую поймал. Другим захватом, из которого так легко не вырваться.

– Вас отпустить? – спросил я.

– Нет! – коротко бросил он и опять шумно выдохнул через нос.

– Смотрите сами.

Он начал дышать громче.

– Отпустите, – наконец попросил он.

– Уверены?

– Я настаиваю.

Я его выпустил. Учитель потёр руки и несколько раз глубоко вдохнул.

– Кто его победит, получит зачёт за целый год, – он показал на меня.

Никто не вышел.

– Можете вдвоём, – предложил я. – Чтобы уравнять шансы.

Нашлись два смельчака. Так, главное, не сильно покалечить. Но шансов у них всё равно не было.

* * *

– Вот это было нечто! – восхищался Варг, пока мы шли на обед. – Даже троих победил за раз!

– Вышло неплохо, – внезапно согласился Стас.

– Может, как-нибудь, попросим Громова дать нам пару уроков вечером? – спросил Варг у брата.

Стас кивнул.

– Посмотрим, – сказал я.

Приближалась осень и становилось холоднее. А я всё никак не вычислил Гронда и того, кто с ним связан. Это не давало мне покоя. Я уже долго в этом мире, а толку, кроме кучи убитых бандитов, пока нет.

– О, смотри, тот инспектор! – глазастый Варг заметил Руссо, который торопился нам навстречу. – Громов, похоже на следующие занятия ты опять не идёшь.

– Верно, – сказал я.

– Не забудь про завтра.

Только хотел спросить, что именно будет завтра, но, Руссо, улыбающийся до ушей, подошёл ко мне и пожал руку.

– Есть новости, – объявил он. – Надо ехать в город.

* * *

Пожилой мужчина с прилизанными седыми волосами вскочил из-за стола и подбежал ко мне.

– Мессир Громов! – он потряс мою руку двумя своими. – Как же я рад лично познакомиться с вами!

Этот светлый просторный ресторанчик с большими окнами был забит вооружёнными до зубов людьми. Без оружия тут только официантка, хотя я не был уверен насчёт неё.

В иное время я бы решил, что это засада, но сейчас дело в другом. Этот человек боится за свою жизнь.

– Падре Маретти, – инспектор Руссо заулыбался. – Давно я тебя не видел, старый прохвост. Никогда даже не думал, что сможем так запросто говорить под одной крышей.

– Времена меняются, мой друг, – седовласый оглядел нас обоих. – Но прошу, присаживайтесь. Нам нужно многое обсудить.

Я сел за стол, застеленный гладкой клетчатой скатертью. На ней стояли три пустых белых тарелки и три бокала с красным вином.

– Урожай вашего года рождения, – угодливо сказал Маретти, показывая на бокал. – Попробуйте, мессир.

Я сделал один глоток и подержал во рту. Немного сладковатое, на мой взгляд.

Официантка принесла странные пышные лепёшки, покрытые сверху расплавленным сыром, томатами и чем-то ещё мясным и круглым. Пахло аппетитно.

– Лучшие в городе, – сказал Маретти. – Моё любимое место.

– А ты храбрый человек, Маретти, – Руссо закурил и кашлянул. – А ведь представь себе, Громов, с ним вчера по телефону говорил сам Отец Гронд.

– И что он сказал? – спросил я.

– Он велел убить вас, – ответил Маретти. – Но я отказался.

– Отказался?

– Ну да. Я же не идиот, – он засмеялся. – Я ещё хочу пожить.

А это объясняет, почему его охраняет целая армия. И всё же, он боится меня больше, чем мести Гронда? Сложно поверить. Но Гронд где-то далеко, а я близко. Покойный падре Молотобоец многим доказал, что со мной лучше не шутить.

– И не только я, – продолжил Маретти. – Я слышал, что много кто ещё недоволен Грондом. Слишком часто он лезет не в своё дело.

– Значит, этот Гронд теряет хватку, – сказал я. – Осталось только его найти.

– Верно, мой друг, верно.

Я откусил кусок лепёшки, держа его в руке. Расплавленный сыр сильно вытянулся. Но вкус мне понравился.

– Но мы тут не только за этим, – Руссо стряхнул пепел с сигары. – Ты хотел показать свои догадки.

– Верно, мой друг, – Маретти щёлкнул пальцами.

Кто-то из его охраны принёс карту и развернул передо мной. Маретти встал ближе и показал одну точку.

– Это же земли вашего клана, верно?

– Угу.

Часть карты была покрыта красными зонами. В центре одной из них был дом Громовых и лес поблизости.

– Что это означает? – спросил я, откусывая ещё кусок.

– Это зоны, где нашли залежи игниума, – сказал Маретти. – Очень ценный минерал, на котором работают наши мотоповозки, корабли и даже электрические станции. Отец Гронд недавно начал подминать некоторые шахты под себя. А я помогал ему осваивать новые месторождения.

– Захватом земель? – я усмехнулся.

– Нет, мой друг, – старый бандит засмеялся. – Видите ли, у меня есть мечта. Чтобы если не у меня, то хотя бы у моих детей было легальное дело. Без стрельбы, без разборок, без убийств. Просто дело, которым можно гордиться. Я хочу, чтобы имя семьи Маретти было связано с честными людьми, а не бандитами. Моя семья будет добывать игниум.

Я взял третий кусок этой лепёшки, продолжая всматриваться в карту. На Громовых напали из-за месторождения этого камня, который сильно воняет при сгорании? Это звучало бы логично, но… почему целью являюсь я, то есть Павел Громов, а не вся семья целиком?

– Но Гронд хочет всё делать по-старому, – продолжил Маретти. – Я слышал, что он атаковал ваш клан. Не знаю, кто его на это подговорил. Но могу догадаться, что Отец Гронд хотел взамен. Он хочет получить всё, что хранится в ваших землях.

– Это вы и обсуждали с ним? – спросил я. – Убить меня, а потом захватить земли и устроить там добычу, чтобы никто не мешал?

Кто-то отдал ценный кусок земли взамен на моё убийство? Соседи или кто-то повыше? Новые знания никак не отвечали на старые вопросы, только добавляли новые. Этот мир слишком сложен.

Но и прост одновременно. Здесь, как и в старом, если тебя боятся или уважают, жить намного проще.

– Верно, – согласился Маретти. – Но я хочу обсудить это напрямую с вами. Хочу предложить сделку, которая окажется выгодна нам обоим. Я…

Снаружи раздался визг шин от резкого торможения. В большое окно видно, как несколько чёрных мотоповозок свернули с дороги и остановились перед ресторанчиком. Пять или шесть машин. Из них высыпались люди в чёрных пальто, вооружённые автоматами.

– Лучше тебе спрятаться, – сказал я официантке, которая пришла забрать мою тарелку, и уставилась на окно.

– Босс! – завопил кто-то истошным голосом. – Они здесь!

Я опрокинул стол и сел за ним. Бандиты вокруг тоже укрылись за мебелью, опрокидывая все столы. На пол летела и билась посуда. Маретти выругался на незнакомом мне языке и достал большой револьвер. Инспектор Руссо тоже приготовил оружие.

– Гронд решил мне отомстить, – Маретти усмехнулся. – Но мы пустим кровь его пятёркам, верно?

– Верно, – сказал я и пригнул голову.

С улицы началась мощная слаженная пальба.

Глава 17

Пули быстро разнесли на щепки стол, за которым я укрылся. Я перекатился за другой, где сидели Маретти и инспектор Руссо. Тот стол был потолще, пули пока держал.

Охранники вокруг вели бой. Из-за грохота автоматических громострелов я почти ничего слышал. Пули, летящие со всех сторон, разносили на куски мебель, били бутылки в баре, зеркала и всяких декоративный хлам на стенах.

– Да уйди ты, – Маретти отпихнул чей-то упавший на него труп и выстрелил в окно из здоровенного револьвера. – Сколько их там?

– Все! – крикнул Руссо. – Все пятёрки, что у него есть. Папаша Гронд решил играть по-крупному.

Одна пуля врезалась рядом со мной в пол, выкрашенный в чёрно-белую клетку. С потолка рухнула люстра, во все стороны полетели осколки.

Из-за барной стойки поднялся бандит и пустил короткую очередь во врага. Ответный выстрел снёс с него шляпу, которая упала недалеко от меня.

– Нужно обходить, – сказал я. – Или нас всех тут прикончат.

Я держал в руке гвардейский револьвер, но стрелял только навскидку, не особо целясь. Вряд ли хоть в кого-то попал.

– Можно через кухню! – прокричал Маретти. – Лишь бы они сами там не прошли. Но там наши, если их не убили.

Я ползком пробрался к двери кухни и приоткрыл её. В лицо сразу ударил жар. Тут кипела целая куча кастрюлек, чайников и огромных чанов, ещё что-то жарилось в здоровенных каменных печах. Я мгновенно вспотел.

На меня в ужасе уставились официантка и два повара. В кухню залетела шальная пуля, но никого не задела.

– Ну-ка спрятались! – приказал я.

Вся троица открыла металлическую дверь и скрылась в какой-то комнате, где висели колбасы и половина туши. А всё, что на кухне, продолжало запекаться, кипеть и шипеть.

Дверь напротив распахнулась. Бандит в чёрном пальто и шляпе начал палить из автомата, держа его у бедра. Стало ещё жарче.

Обошли. Но это мы исправим.

Я всадил в него и того, кто стоял рядом, по две пули. Ещё две досталось третьему, но один раз я промазал, бандит выжил. Следом влетали ещё стрелки. Перезаряжаться некогда.

Я, пригибаясь и прячась за столами, начал обходить с другой стороны. Пока их четверо, один с дробовиком, двое с автоматами, и раненый, держащийся за живот, из которого бежала кровь. Один заметил меня и начал целиться.

Я схватил с плитки кипящую кастрюльку и швырнул в него. Крутой кипяток обдал одного человека, а кастрюля со звоном ударилась другому в голову. На пол посыпались недоваренные яйца.

Обожжённый завизжал от боли. Я кинулся под стол, быстро пролез и выскочил с другой стороны.

Бандит с дробовиком выпучил глаза, но я вскочил на ноги, сразу призывая Карнифекс.

Красное лезвие секиры вспороло бандиту брюхо. А я сразу, чтобы не терять замах, рубанул второго. Ранее подстреленный нацелил на меня револьвер. Я пинком отправил бандита на горящую плиту и одним ударом прикончил того, кого облил кипятком.

Пока всё. Я выпустил Карнифекс, чтобы никто лишний его не увидел. Топор исчез, но далеко он не ушёл. Пусть подождёт.

Бандит с рёвом упал с плиты на пол и начал кататься, пытаясь потушить огонь на спине и заднице. Я схватил тяжёлый железный чайник и опустил ему на голову изо всех сил.

Так, минус четыре. Но на улице бой ещё продолжался. Где-то выли сирены. Это, похоже, городской Дозор, но вряд ли они вмешаются в разборку банд. Они прибудут поздно, чтобы собрать трупы.

– Уже всё? – спросил Руссо за моей спиной. – Быстро ты.

– Иду дальше, – сказал я.

– А чем ты их разрубил? – он показал на одно из тел.

– Этим, – я показал на мясницкий тесак, воткнутый в доску.

У одного из трупов выпирало что-то круглое в кармане плаща. Граната, пойдёт. Я убрал её к себе.

– Ещё идут! – крикнул Руссо, показывая на дверь.

Я подхватил автомат с пола и выпустил в проход целую очередь не целясь. Оружие дёргалось от отдачи так, что у меня едва не клацали зубы. От деревянной колоды двери летели щепки.

Раздался щелчок, патроны кончились. Того, кто войдёт первым, прикончу прикладом.

Но они забросили гранату. Я прыгнул к ней и прокатился по скользкому полу, залитому горячей водой. Ребристая граната легла мне в ладонь, я швырнул её назад.

Рвануло почти через секунду, но я сразу выбежал на улицу, пока они не отошли от взрыва. Одного я приложил ладонью снизу, вминая нос внутрь, вырвал у него двустволку и пальнул из неё в соседа с обоих стволов.

Третий замахнулся прикладом ружья, я схватил его за руку, выкрутился до хруста и заслонился телом от последнего.

Тот, кого я держал, начал дёргаться, получив целую очередь в упор. Я пихнул покойника вперёд, и тот уронил собой последнего стрелка.

Я подобрал с земли ещё один дробовик и добил выживших по очереди, дёргая затвор после каждого выстрела. Эти дробовики мне знакомы, я видел их у Громовых.

Так, пока никого. На улице прохладнее, после жара кухни это блаженство, но наслаждаться некогда. Бой ещё шёл со стороны главного входа, пора разбираться с ними.

За мной вышел Руссо, но ни он, ни я не ожидали, что ещё один бандит был жив. Он прятался за мусорным баком. Увидев инспектора, бандит прицелился в него из револьвера. Моё оружие не заряжено, я вызвал Карнифекс и побежал туда. Но ещё метров пять…

Всё вокруг расплылось, будто я побежал слишком быстро.

Что это ерунда?

Я преодолел это расстояние… мгновенно?

Я только что стоял на старом месте, но очень быстро, почти сразу, оказался здесь, у бака, сжимая Карнифекс. Рядом с бандитом, который оседал на землю двумя кусками. Я перерубил его пополам и даже не заметил как.

Разве можно так быстро перенестись? Как? Король-Спаситель умел делать подобное, но не так мгновенно, поэтому я его и одолел. Это способность Павла Громова? Та самая, которая должна быть у каждого Небожителя?

Некогда. Потом спрошу у Инжи. А сейчас надо заняться делом. Я разжал пальцы, выпуская топор на волю. Он опять остался где-то рядом.

– Ты, – инспектор Руссо смотрел на меня так, будто увидел впервые. – Это ты сделал?

– За дело, старик!

– Да, верно, – Руссо встряхнул головой, проверил револьвер и показал на кирпичное двухэтажное здание по соседству. – Наверху должен быть снайпер Маретти, но он не стреляет. Наверняка прикончили. Если его пушка осталась там наверху, то я смогу пострелять.

Смогу ли я также быстро перенестись наверх? А как это сделать? Я даже не понял, как это получилось в первый раз. Пока буду пытаться, пройдёт куча времени. Воспользуюсь надёжным способом.

Я начал забираться по приделанной к стене железной лестнице с грубыми шершавыми перекладинами. Она дрожала, болты, прикрученные к кирпичу, то и дело собирались вылететь. Но из-за стрельбы никто не слышал шума.

Два человека стояли на крыше, целясь из винтовок на улицу, но не стреляя. У их ног лежал труп снайпера Маретти. Они следили за боем и меня не заметили. Вернее заметили, но слишком поздно, уже когда один летел вниз после моего пинка.

А второй даже не успел обернуться. Оба лежали на тротуаре, живописно распластавшись. Но те, кто внизу укрывался за машинами, меня заметили. Там полно покойников, но и живых слишком много, на мой взгляд.

Они начали стрелять.

– Дай передохнуть, – инспектор Руссо покраснел от натуги, пока забирался. – Они нас… увидели… но если ты их отвлечёшь… я прикрою, – он показал на винтовку с длинным трубчатым прицелом.

– Принято, – сказал я.

По нам стреляло минимум три автомата. Снизу они нас не доставали, но и мы не сможем даже выглянуть. Красный кирпич парапета на крыше разлетался на куски, оставляя в воздухе красную пыль.

Надо спуститься, но чтобы они меня не увидели. А это только один вариант.

– Ты что делаешь? – услышал я голос Руссо, но отвечать не стал.

Я разбежался и перепрыгнул на другое здание такой же высоты. Всего пара метров расстояния между ними. Отсюда вниз, по ещё одной лестнице.

Но на неё я зря понадеялся. Болты, что держали её, начали лопаться, едва я сполз до половины пути. Лестница начала падать. От удара в землю выбило воздух из груди, но я откатился до того, как тяжёлая железяка врезала мне по лбу.

Я поднялся на ноги. Студенческая форма уделана в грязи и пыли, в шею сзади воткнулся какой-то острый камешек или стекляшка. Смотрящая на меня в окно бабка что-то сказала и с гневным видом задёрнула занавеску.

Теперь на звуки стрельбы. Сражается меньше сотни человек, но шума от них, как от целого полка.

Улица превратилась в поле боя. Небольшая площадь перед ресторанчиком было усеяна трупами бандитов с обеих сторон. Из-под капота одной мотоповозки било ярко-оранжевое пламя, от которого во все стороны шла вонь испорченного яйца.

Стрелки Отца Гронда засели за другими машинами и поливали ресторан огнём, почти не целясь. Оттуда умудрялись стрелять в ответ. Мотоповозки давно уже превратились в решето. Некоторые дымились. Кто побеждает, сказать сложно. Но у напавших было ещё какое-то странное оружие.

Один здоровый мужик в шляпе сидел за машиной и накручивал какую-то трубу. На одном конце был напялен круглый набалдашник. Мужик что-то на нём крутанул, положил трубу на плечо и начал целиться в ресторан.

Явно что-то мощное. Я так и не зарядил револьвер, но в кармане была граната, которая давно уже упиралась мне в бедро.

Я вырвал кольцо и швырнул гранату в бандита. Прямо в голову, сбил шляпу. Мужик упал на колени, и эта штука выстрелила. Круглый набалдашник на конце трубы вылетел, разбрасывая искры, и залетел под соседнюю мотоповозку.

Раздался взрыв, а почти одновременно с этим ещё один, когда рванула граната. Одну из машин перевернуло вверх дном. Мимо меня пролетела чья-то порванная тлеющая шляпа.

Взорвалась ещё одна машина. Я начал перезаряжать револьвер. Стрелки Отца Гронда, те, кто не умер, начали отступать. Нет уж, чем меньше уйдёт, тем проще мне будет потом. Я встал на колено и прицелился в одного.

Мимо. Мимо. Есть, в спину! Бандит рухнул, сбив урну с мусором. Из ресторана продолжали стрелять, кто-то отправлялся в преследование. Раздался выстрел откуда-то сверху. Руссо подстрелил ещё одного, который собирался отстреливаться.

За моей спиной раздались торопливые шаги и ругательства. Я повернулся, выстрелил и перекатился за угол дома. Пули, нацеленные в меня, выбили крошку из кирпича. Я вызвал Карнифекс и срубил первого, кто выскочил.

Оружие исчезло. Своенравный топор решил, что достаточно на сегодня поработал. Но второй стрелок увидел это оружие и на мгновение опешил.

Мне хватило.

В два шага я подбежал к нему и скрутил шею.

Больше никого.

Кто-то преследовал убегающих. Для этого даже выгнали откуда-то мотоповозку, стоявшую в стороне, а потому и уцелевшую. Она помчалась за бандитами Отца Гронда.

Площадь перед ресторанчиком была разгромлена. Стоявшие летние столики были перемолоты в мусор. На здании ресторанчика не осталось не только ни одного целого окна, даже нет ни одного кирпичика, в который бы ни попала пуля.

Я вошёл внутрь через разбитую дверь, висевшую на одной петле. Дверь скрипнула и упала. Под ногами хрустело битое стекло. Помещение уже никак не напоминало то место, где я обедал совсем недавно.

Падре Маретти пил вино прямо из бутылки. Его помощник вытаскивал пробку из очередной, чудом уцелевшей.

– Мессир Громов! – обрадовался старый бандит. – Не зря тебя называют одноглазым дьяволом. Сколько ты прикончил?

– Я уже давно не считаю.

– Достойный ответ, мой друг, – он отхлебнул ещё раз.

Я перешагнул через умирающего бандита и подошёл поближе к расстрелянной барной стойке. К нам присоединился инспектор Руссо, который никак не мог прикурить сигару от спички. Кто-то протянул ему металлическую коробочку с огоньком.

– Благодарю, – сказал он. – Ну и бойня.

– У Отца Гронда остались ещё боевые пятёрки? – спросил я.

– Сомневаюсь, – Руссо помотал головой, выдыхая вонючий дым. – Думаю, после такого разгрома ему конец. Никто не будет его бояться. Убьют свои же.

– Меня это не устраивает, – я рукавом смахнул с целого барного стула битое стекло и сел. – Я должен с ним поговорить напоследок.

– Займусь этим, – сказал Руссо. – Но на это уйдёт время. Сейчас он заляжет на дно и попытается воспользоваться прежними связями или компроматом. И тут я должен его найти.

– Ведь ты же Ищейка, – рассмеялся падре Маретти. – Я потерял много людей, но после такого никто не посмеет ко мне сунуться.

– Если решишь занять место Гронда, – предупреждающе произнёс Руссо.

– Никогда, мой друг, никогда. Теперь-то я могу подумать о честной жизни для моих детей. И об одной сделке, – Маретти посмотрел на меня. – Наш разговор прервали.

Мы подождали, когда оттащат тело, лежащее рядом.

– Насчёт добычи игниума, – сказал старый бандит. – Это выгодно нам обоим, уверяю тебя, мессир Громов. Я привожу оборудование и специалистов, открываем шахту. Работать могут твои люди, ну или кого наймёшь. Кого хочешь, мы обучим.

– Кого, значит, хочу, – я с сожалением посмотрел на недоеденные лепёшки с сыром, которые так и недоел. Вряд ли кто-то приготовит новую на уничтоженной кухне, полной трупов.

– Я занимаюсь открытием шахты и реализацией товара, – продолжил Маретти. – Добыча на тебе. И кто знает, может быть, мы однажды даже сможем открыть перерабатывающий заводик и продавать готовое топливо? Будет ещё выгоднее! Но сначала, давайте обсудим условия.

– Слушаю.

– Я получаю семьдесят процентов как тот, кто понесёт основные расходы, а ты, как хозяин земель и лежащих там камушков, получаете тридцать.

– И мне ещё из этой доли платить Наблюдателю Малого Дома? – я нахмурил брови.– И самому добывать?

– Можем договориться шестьдесят на сорок, – он посмотрел на меня внимательнее. – Нет? Пятьдесят на пятьдесят? Нет, серьёзно?

Я не ответил.

– Это уже немного невыгодно, – Маретти протёр лоб и смахнул со стойки битое стекло. – Ладно. Шестьдесят тебе, сорок мне. Это уже последнее слово, иначе я не окуплю расходы.

– Окупишь. Ты тратишься только в начале. А потом просто продаёшь.

Он сжал губы.

– Семьдесят тебе, тридцать мне! Нет?! – вскричал он полным отчаяния голосом. – И это тебе не нравится?!

– Нет.

– Ох, святая Леонора, – Маретти закрыл глаза. – Восемьдесят тебе, двадцать мне. Моё последнее слово. Иначе меня мои предки после смерти задушат. Они были очень жадными! А я щедр до безумия, беру себе всего двадцать процентов! Быть честным так дорого! Только охрана на тебе, иначе я останусь в минусе.

– Договорились, – сказал я. – Но если будешь устраивать тёмные делишки на моей территории…

– Никогда! – заверил меня бандит. – Только честная работа.

– Я проверю.

* * *

Уже темнело, но на пристани академии были люди.

– Громов! – раздался знакомый звонкий голос. – А я тебя искала сегодня!

– Мари? – удивился я.

И ещё больше удивился, когда она крепко ко мне прижалась. Ну, ладно, почему бы и нет?

– А я уезжаю на несколько дней раньше, – сказала Мари. – Даже не ожидала, правда. Жду катер. Плыть долго, а потом ещё по земле добираться.

– А что случилось? – спросил я.

– Папа заболел. Просил, чтобы приехала поскорее. Меня отпустили до экзаменов, потом буду сдавать.

– Здоровья ему, – пожелал я.

– Спасибо! Постоишь тут со мной, пока я жду?

Я кивнул. Она провела по моему рукаву и случайно сделала дыру на нём ещё больше.

– А что случилось? Я бы зашила, но уже не успею. Ты с кем-то подрался?

– Небольшая драка, – сказал я. – Почти разобрался.

– Это связано с твоим кланом? – спросила Мари. – Жуткое дело. Но, думаю, ты с этим покончишь, правда. Я помолюсь своему предку за тебя. У нас дома горит свеча.

– Передавай ему привет.

– О, вон уже мой катер!

По реке медленно шёл небольшой кораблик, похожий на рыболовецкий. Управлял им всего один человек, крутя штурвал. Кораблик сильно дымил из задней части, где торчали трубки.

– Долго ждать не будет, – сказала Мари. – Скоро увидимся, правда?

– Угу.

Она чмокнула меня в щёку и поднялась на борт. Я махнул ей на прощание и медленно пошёл к себе.

Говорят, скоро будут длинные выходные, можно будет отправиться домой. Надо будет поговорить со стариками о происхождении Павла, и заодно проверить, как они там укрепились.

Если начнут добывать игниум, клан станет богаче. А значит, кто-то может напасть ещё раз.

А я до сих пор не знаю причины. Это происхождение и способности Павла или всё же богатые на игниум земли. Одно из двух.

Корабль, на котором уплывала Мари, издал громкий гудок. Жаль, что уезжает, я думал, что вечером приду к ней. Я к ней привык.

Уже у себя я скинул рваный мундир и только собрался спать, но решил зайти к парням. Они к чему-то готовились. С книжкой лежал не только Стас, но и Варг.

А за столом сидел Лин и, крутя камень предка в руках, читал вслух. Не завидую я этому предку.

– А что это вы? – спросил я.

– А ты где был, Громов? – Варг поднялся с кровати. – Целый день тебя ждали.

– Пустил кровь одному мерзавцу, – я сел на скрипнувший стул. – Скоро всё закончится.

– Хорошо бы. Потом расскажешь. А ты не забыл насчёт завтра? – Варг посмотрел на меня с подозрением.

– Про что именно? – спросил я и вспомнил.

«Громов, завтра экзамен, – говорил Варг сегодня за завтраком. – Тебе надо подготовиться».

– Точно, экзамен, – я потёр лоб. – А это обязательно?

– Без этого тебе придётся оставаться на все каникулы в академии и пересдавать. Иначе не отпустят.

– Дерьмо. И что мне надо подготовить?

– Вот это, – Лин показал мне толстую книгу, которую читал сам. – Спросить могут что угодно.

– А ты вообще ни разу не был у этого учителя, – упрекнул меня Варг. – А он про тебя вспоминал, когда видел список.

– Каждый день, – добавил Стас. – И говорил, что даже если бы ты был самим Таргином Великим, тебя бы это не спасло от расправы на экзамене.

– А ему можно сломать ноги?

– Нет, – хором ответили все трое.

– Пытать тоже нельзя, – заметил Варг. – И послезавтра ещё другой, там учитель ещё злее! И тоже тебя вспоминал. Мой тебе совет, Громов, не спи, прочти хоть что-нибудь. Вдруг повезёт.

Опять я ввязался в дурацкое дело. Я оглядел всех троих. Они опять уткнулись в свои книжки. Лин что-то тихо бубнил.

– Не, я спать, – сказал я. – Но у меня есть одна идея, – я посмотрел на Лина.

– Это я что-то должен сделать? – спросил он.

– Угу. И не только ты.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации