Электронная библиотека » Никки Логан » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Свадебный переполох"


  • Текст добавлен: 28 мая 2014, 09:43


Автор книги: Никки Логан


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Джорджия не винила Зандера за то, что он побоялся оказаться лицом к лицу со своей неожиданной соблазнительницей при ярком освещении.

Джорджия тепло и искренне поблагодарила инструктора, заверила, что придет на следующей неделе, и вышла на прохладный ночной воздух.

Оглянулась налево, направо: вдруг Зандер стоит, прислонившись к фонарю, и ждет ее?

Внутри все сжалось. Зандера нигде не было.

Приехали они каждый сам по себе, но Джорджия видела, как он паркуется, и знала, где должен быть «ягуар». Сунув руки под мышки, она поспешила вперед, надеясь, что Зандер сидит в машине. Но на том месте, где стоял «ягуар», остался только сухой, не залитый дождем прямоугольник асфальта. Зандер уехал.

Джорджия стиснула зубы. Наверное, пошел куда-нибудь выпить с одной из танцовщиц. Приглядел кого-нибудь, пока она его старательно игнорировала. Но эта версия казалась неправдоподобной, да и несправедливой по отношению к Зандеру – на такую подлость он не способен. Если он уехал, это еще не значит, что сбежал с сексуальной незнакомкой. Просто Зандер не стал ее дожидаться, вот и все.

От этой мысли легче не стало.

Вся эта сила, эротический позыв, чувственный костюм… Риск, на который пошла Джорджия, выразив свои тайные чувства к нему. Вот почему Зандер сбежал. Ему стало за нее так неловко, что даже видеть ее не захотел.

А Джорджия думала: вдруг Зандер просто не хочет ее смущать во время такого трудного занятия, вот и отводит глаза. Может, танец впечатлил его сильнее, чем он хотел показать. Джорджия прочла в его горящем, страстном взгляде в зеркале ответное желание.

Но вдруг это была злость? Или стыд.

В горле у Джорджии встал комок. Да, Зандеру было стыдно. Да, он признал, что между ними что-то происходит, но это еще не значит, что Зандеру эти чувства нравятся. Может, дальше поцелуя он идти не хочет, да и сам поцелуй был всего лишь случайностью.

Джорджия вернула пояс брюк в прежнее, скромное положение, пригладила их дрожащими пальцами. Внутри зарождалась глубокая грусть.

Вот и все. Шансов у нее нет.

Раз уж она не соответствует высоким стандартам Алекзандера Раша, наплевать. Саму себя Джорджия Стоун вполне утраивает. Многим людям она нравится. И не за то, что она, подобно гламурным дамочкам-клонам, проводит жизнь на тусовках, а за то, что Джорджия такая, какая есть. Преданная, начитанная, любит долгие, тихие прогулки в вековых лесах и ленивые посиделки с подружками за пирогом и элем.

Весь этот год Джорджии затевался, чтобы Джорджия узнала, кто она такая на самом деле. Оказалось, она знала это с самого начала. Но, чтобы понять это, понадобилось полгода. И если Зандеру ее истинная сущность не по душе… что ж, значит, ничего он не понимает в женщинах.

Глава 8

Август


Ни один самый долгий, самый холодный дождь не мог бы изгнать из памяти Зандера навязчивое, будоражащее воспоминание о сцене у зеркала. Но зачем разбираться с проблемами лично, когда у тебя есть подчиненные?

Зандер никогда не ощущал свое преимущество так явственно, как в тот момент, когда Кейси позвонила Джорджии и сказала, что Зандер больше не сможет сопровождать ее на танец живота. Пусть она ходит одна. Зандер уже записал все, что нужно. Отговорку найти было просто. Уроки сальсы проходили по средам, танца живота – по вторникам. А по вторникам у руководства собрания до поздней ночи.

На самом деле не до такой уж и ночи – захотел бы, успел, но уж очень удобный получился предлог.

Зандер уже встречался с инструктором и взял у нее интервью, которое так и не смог взять у Джорджии, трусливо сбежав после первого занятия. Только тот факт, что Джорджия припарковала взятую напрокат машину у самых дверей студии, чуть-чуть извинял его поведение. Хотя, как ни крути, Зандер бросил ее.

Ничего не скажешь, истинный джентльмен.

Джорджия не звонила ему. Не писала по электронной почте. Даже не спрашивала у Кейси, почему ее начальник такой жалкий трус. Джорджия была задета, она ушла в себя. Разозлилась.

Но в этом случае оставаться с ней наедине было не менее опасно, чем в тот раз, у стены Адриана. Тогда казалось, что Зандер поступил крайне разумно. Он столько времени и сил потратил на то, чтобы избежать привязанностей и с головой уйти в работу, – почему теперь должно быть по-другому? Если, проводя время с Джорджией, ему так трудно держать ее на расстоянии, выход один.

Да, самую неприятную часть Зандер малодушно свалил на Кейси. Но ему необходимо было время, чтобы прийти в себя перед совместной поездкой в Турцию.

А значит, необходимо выкинуть это воспоминание из головы, иначе три часа в самолете и еще три в машине – даже если все это будет первоклассным – превратятся в настоящее испытание.

И снова трусливый поступок. Зандер попросил Кейси забронировать ему билет на другой рейс, чтобы не лететь вместе с Джорджией. Дополнительное время, чтобы подготовиться к встрече. Пережить выходные в Турции. Им обоим в понедельник утром надо на работу, так что поездка будет короткая. К тому же Зандер решил добираться из Стамбула, в то время как Джорджия приземлится в Анкаре. И снова драгоценное время для укрепления духа.

– Гереме.

Водитель сбросил скорость на подъезде к деревне. Издалека она казалась такой же впечатляющей, как и тот удивительный пейзаж, мимо которого они проезжали уже некоторое время, – потрясающие золотистые поверхности скал, огромные выступы песчаника. Но когда подъехали ближе, в глаза стали бросаться мелочи. Квадратные фасады, темные окна, ряды балконов – настоящий муравейник в скале. Они заехали в город, и там совсем уж ничего особенного не было – толпы людей сновали перед каменными магазинами с яркими нарисованными вывесками, машины парковались наискосок, чтобы не мешать пешеходам. Но на горизонте возвышалась скала, по которой вверх ползли ярусы домов.

И отелей. В один из них Зандер и направлялся.

Они свернули за угол, и перед ними открылся весь город. Огромные монолиты, окруженные выдолбленными в камне домами. Над головами бесшумно скользили по воздуху десятки ярких, пестрых воздушных шаров. Острые скальные выступы контрастировали с квадратными фасадами и округлыми шарами, опускавшимися на рискованно низкую высоту, чтобы дать пассажирам как следует рассмотреть один из подземных городов Каппадокии.

Всю округу заливал вечерний золотистый свет.

Зандер опустил стекло со своей стороны и вдохнул приятный, свежий воздух, наполненный ароматом. Что это – яблоки?

Зандер задал вопрос водителю.

– Шиша, – просто ответил тот. Табак с яблочным вкусом, который курили местные.

Машина остановилась напротив каменного отеля, построенного в одном стиле с другими зданиями. Квадратный фасад, округлые арки коридоров, ведущих глубоко в скалу, и зигзагообразные лестницы с острыми ступенями вели вверх, на другие ярусы. Но чем дольше Зандер приглядывался, тем больше деталей замечал.

Вокруг дверей и окон были выдолблены изящные узоры. В нишах стояли удивительные яркие предметы, и каждая горизонтальная поверхность уставлена растениями в горшках.

Жители Каппадокии явно любят растения – совсем как Джорджия.

Зандер окинул взглядом здание, взглянул на выдолбленные в скале балконы, будто надеялся, что Джорджия стоит там и ждет его. Улыбается и чуть подпрыгивает, как всегда, когда что-то предвкушает.

Зандер запретил себе об этом думать.

За несколько минут Зандера зарегистрировали на ресепшн в маленьком прохладном холле. Оглядываясь по сторонам, Зандер насчитал пять выходов. Одна лестница вела наверх, другая, винтовая, в лучших готических традициях, извивалась слева и спускалась вниз, справа от нее – маленькая арка, рядом еще одна, побольше, а сзади еще и та лестница, по которой Зандер сюда взобрался. Балконная ниша была загорожена растениями в горшках, а среди них виднелся старинный деревянный знак с надписью «Ресепшн». Рыжий котенок с довольным видом терся о него мордочкой, а другой спал, свернувшись вокруг стебля одного из растений. А вдалеке виднелась панорама удивительного города.

– Великолепно, – тихо произнес Зандер.

– Добро пожаловать в Гереме, – произнесла девушка на хорошем английском. Шофер изъяснялся хуже. А сам Зандер по-турецки вообще ни слова не знал. – Прошу.

Зандер последовал за ней через лабиринт отеля, чувствуя, как здесь благодаря каменным стенам спадает жар вечера в пустыне. Стены, окна и лестницы – все было вырублено в горе.

– Надеюсь, здесь вам будет удобно, – сказала девушка, остановившись на лестничной площадке, и открыла деревянную дверь.

Комната была огромная. Стены из известняка хранили воспоминания о далеких эпохах. С одной стороны в большое окно были видны зависшие в воздухе воздушные шары, с другой – внутрь струился золотистый свет.

Под ногами были полированные деревянные полы, и в две стороны вели резные арки. Одна – в балконную нишу, другая – в роскошную ванную с полом из натурального камня, выдолбленную глубоко в скале. Кругом стояла яркая мягкая мебель, на полу лежали традиционные ковры, на стенах висели лампы.

Ничего удивительнее Зандер до сих пор не видел. Он поблагодарил девушку, закрыл за ней дверь и стал исследовать свою комнату, пойдя на незнакомый чарующий запах. Балкон находился сбоку от комнаты. И выдавался вперед. Там стоял широкий шезлонг, а на каменном полу был выложен круглый очажок, над которым на раскаленной подставке булькал кофе по-турецки. Тут же стоял неизбежный кальян с ароматным табаком.

Зандер налил себе темного крепкого кофе и залюбовался восхитительной панорамой.

Услышав приглушенный стук, Зандер пересек комнату и открыл дверь, ожидая увидеть работницу отеля, но на пороге стояла Джорджия. Она была одета в легкое хлопковое платье в турецком стиле, в волосах – мелкие цветочки.

– Я попросила, чтобы мне сообщили, когда вы приедете.

Обогнув Зандера, она вбежала в его пещеру.

– Ух ты! У меня номер намного меньше. Ой, у вас тут и окно есть!

– А у вас разве нет?

– Только сверху. Вырезано в потолке.

– Когда вы приехали? – сменил тему Зандер, хотя ему это было прекрасно известно – сам же подыскал ей рейс.

– Сегодня утром. Летела ночью, спала в машине, пока ехала сюда. О, вы еще Гереме на рассвете не видели. Дух захватывает.

Джорджия рассуждала так убедительно, будто уже много лет здесь прожила. Она как-то очень естественно вписалась в здешнюю обстановку.

– Ух ты! Шезлонг! – воскликнула она. – Вижу, Кейси о вас хорошо позаботилась.

Зандер в этом не сомневался. Последние десять дней он ходил злой, как медведь-шатун, вот ассистентка и решила, что лучше заказать все по высшему разряду, чем рисковать своей жизнью.

– Ничего себе! Вот это бизнес-класс! – раздался голос Джорджии из ванной.

Зандер пошел на ее голос. Огромная резная каменная ванна занимала весь угол, Зандер вообразил, как рабы наполняют ее ароматной розовой водой для какого-нибудь турецкого вельможи. Или принцессы. Джорджия погладила бортик ванны, обернулась и с укоризной произнесла:

– Да у вас тут спа!

– Можете пользоваться в любое время, – рассмеялся Зандер и последовал за Джорджией в комнату, оттуда – на балкон. В нише, кроме очага и шезлонга, стояли еще низкий деревянный стол и два традиционных старинных кресла с обивкой. И все это под открытым небом.

– Наверное, в Гереме дождей почти не бывает, – прокомментировала Джорджия, усаживаясь в кресло.

Зандер почувствовал себя смешным, стоя над Джорджией в своей лондонской одежде, пока она нежилась здесь, такая расслабленная и свежая…

– Я сейчас переоденусь. Вернусь минут через десять.

– А я пока закажу нам что-нибудь выпить! – прокричала Джорджия Зандеру в спину.

Зандер быстро смыл с себя ощущение дороги. Натянул темно-красную футболку, коричневые шорты и вернулся на балкон.

Джорджия стояла, облокотившись о балюстраду, между двумя растениями в горшках. Предзакатное солнце заливало ее белое хлопковое платье золотистым сиянием, делая его чуть прозрачным и заставляя вспомнить о занятиях в студии танца живота.

Зандер привык восхищаться остроумием Джорджии, тем, что у нее на все свое мнение, и ее страстью к растениям. Зандер привык подавлять трепет и ожидание, возникавшие всякий раз, когда он случайно задевал Джорджию или дотрагивался до нее. Тогда Зандер не знал, как справиться со вспышкой желания, охватившей его, при виде танцующей перед зеркалом Джорджии. Все эти покачивания и изгибы. От волнующих воспоминаний Зандер застыл, не в силах сойти с места, желая лишь одного: подхватить ее на руки и отнести на роскошный шезлонг.

Зандер прокашлялся:

– Сейчас будете обвинять за то, что с моего балкона вид лучше?

Джорджия взглянула на него с улыбкой:

– У меня такой же. Мой номер всего на уровень ниже вашего.

Джорджия указала на крошечный балкончик с одним-единственным стулом. Зандеру понравилось, что он сможет наблюдать за ней, а она его видеть не будет. И вдруг он заметил что-то маленькое на стуле.

– У вас там кошка, – сказал Зандер, пытаясь избавиться от неуместных фантазий.

– Да. Такая прелесть.

– Значит, это ее котят я видел в холле.

Джорджия улыбнулась, и для Зандера ее улыбка была как глоток наполненного ароматом яблок воздуха после долгой дороги.

– Наверное, в Гереме много кошек.

Зандер кивнул:

– А меня оставили без кошки.

Ее глаза лучились и насыщенным вечерним светом, и каким-то непередаваемым чувством.

– Давайте меняться – я вам кошку, вы мне – сеанс в ванной.

Зандер не мог оторвать от нее глаз.

– Договорились.

Некоторое время оба молчали, просто замерли друг против друга.

– Не хотите прогуляться?

Нет. Он хотел унести ее на большую, удобную, зря пропадающую кровать и оставаться здесь до утра. Но ничего из этого не выйдет. Разве что в фантазиях.

– Пойдемте. Покажете мне город.


Посмотреть в Гереме было на что. Они бродили по лабиринтам улочек, лестниц и извилистых боковых ходов, время от времени случайно забредая в чужие дома и в смущении спасаясь бегством, хотя хозяева вели себя дружелюбно и не удивлялись непрошеному вторжению. Они с Зандером явно были не первыми туристами, угодившими в чужую гостиную. Полчаса они исследовали город, а оставшиеся до захода солнца два часа посвятили изучению великолепных фресок тонкой работы в древних монастырях, вырубленных в скалах. Один турок любезно проводил их обратно по темному лабиринту – солнце нырнуло за горизонт очень быстро и застало их врасплох. Вокруг сиял мягкий оранжевый свет, но это Зандеру с Джорджией сориентироваться не помогло.

– Спасибо, – радостно выпалила Джорджия, когда довольный собой турок довел их прямо до порога и помахал на прощание. Джорджия сомневалась, найдет ли Зандер дорогу в свой номер – самой ей это удалось только со второй попытки, – поэтому решила его проводить.

– Теперь налево, – успела она предупредить его у самого поворота.

Зандер обернулся:

– Разве не направо?

– Нет, налево.

И правда налево. Пройдя еще один коридор, они очутились у двери.

– А как же ужин? – спросил Зандер.

Джорджия застонала.

– Что ж вы раньше не вспомнили? Теперь придется возвращаться.

– Погодите, только пиджак возьму.

Зандер вернулся быстро. Поверх футболки он набросил легкий пиджак. То ли замерзнуть боялся, то ли не привык ходить в рестораны в одной футболке – впрочем, не важно. Свободный крой был Зандеру к лицу, поэтому Джорджия одобрила его выбор. Он опять превратился в непринужденного Зандера. Мужчину, которому она весь вечер улыбалась в пабе.

Небольшое облегчение после мучительной боли, когда он отверг ее две недели назад.

Гулять с ним по городу было так весело! Благодаря пытливому уму и таланту вести переговоры Зандер узнал от местных удивительные вещи. Два раза он сокрушался, что не взял с собой диктофон, чтобы запечатлеть лиризм и красоты турецкого языка и звуки голосов, впитывающихся в древний известняк. Теперь без диктофона из отеля ни ногой.

На крыше была терраса, на ней находился ресторанчик под открытым небом со шведским столом.

Еда, как и все здесь, была необычной. На одном столе были разложены неведомые Джорджии разноцветные фрукты, на другом источали загадочные ароматы готовые блюда. Джорджия положила себе всего понемножку на большую тарелку и занялась изучением кулинарных чудес Турции.

У одних блюд вкус был странный, у других слишком пряный, иные же были просто великолепны. Джорджия отправилась за добавкой. Они с Зандером говорили о полете, о дороге, о запланированном на удручающе раннее утро путешествии на воздушном шаре. В общем, о чем угодно, лишь бы не о Лон доне.

Здесь они могли притвориться другими людьми. Здесь Джорджия не чувствовала себя в тупике и не вспоминала о своем унизительном предложении. У Зандера не было ни работы, ни марафонов, чтобы погрузиться с головой и забыть весь мир.

Джорджия знала, что таких чудесных моментов без Зандера не было бы. Так бы и несло ее по течению и выкинуло на берег неизвестно где.

– Когда сидишь здесь, кажется, будто все возможно, – тихо произнесла Джорджия, любуясь ночными огнями Гереме.

– А разве не правда?

Джорджия рассмеялась и откинулась на мягкую спинку стула, изнутри ее грело насыщение и тепло от бокала вина:

– Не знаю, как там у вас, больших шишек. А для обычных людей многое невозможно. Денег не хватает, или времени, или просто так делать не принято.

– Просто надо расставить приоритеты, – пожал плечами Зандер.

Джорджия удивленно посмотрела на него. Можно и дальше болтать о пустяках, а можно задать серьезный вопрос.

– Для вас всегда дела важнее отношений? Не так ли? Должно быть, трудно целыми днями общаться с людьми и при этом никого к себе не подпускать?

Зандер настороженно посмотрел на нее:

– Опять про моих подчиненных говорим?

– Нет. Но можно начать и с них. Почему вы с ними такой отчужденный?

– Потому что я начальник. Не хочу на работе заводить друзей, – нехотя ответил он.

– Не хотите или не умеете?

– Завоевать расположение не так уж и сложно: прибавь им зарплату, отпускай в пятницу пораньше, и они уже тебя обожают.

– Дружбу нельзя купить.

– Вашу же я купил. За пятьдесят тысяч, если быть точным.

Слова Зандера задели ее.

– По-вашему, если бы не год Джорджии, я бы с вами общаться не стала?

– Во всяком случае, мы бы не познакомились.

Верно. Если бы Джорджия выбежала из студии на несколько секунд раньше или позже, она бы сейчас сидела тут одна. Или вообще не сидела бы.

Джорджия села прямо. Она устала от уловок.

– Если бы мы случайно встретились в кафе и разговорились, вы бы мне очень понравились.

Впрочем Джорджии духу не хватило бы заговорить с таким мужчиной.

– Значит, мы с вами друзья?

– Думаю, да. Хотя вы меня бы другом не назвали.

– А как бы назвал?

– Знакомой? Подопечной? Обузой?

– Вы не обуза, Джорджия.

– Только не говорите, что обожаете таскаться за мной по всему Лондону на все курсы подряд. Вот с танца живота сбежали при первой возможности.

Зандер уставился в бокал.

– Насчет этого… Я должен объяснить…

– Вы это совещание во вторник вечером, случайно, не выдумали?

Зандер поднял глаза:

– Нет. Совещания есть. Но это была отговорка.

Джорджия молча смотрела на него.

– Я не… – Зандер запнулся и попытался объяснить: – Мне там было некомфортно.

Джорджия плотно сжала губы.

– Из-за меня?

Зандер не отвечал. Сердце у нее упало.

Значит, из-за нее.

– Это очень мощный танец, когда смотришь со стороны, – проговорил Зандер.

– А мне казалось, вас он не подавлял.

Пока Зандер не посмотрел на нее.

– Я просто открывала для себя новый вид искусства.

Джорджию охватило отчаянное желание оправдаться за то, что ее так занесло во время чувственного танца. Но она сразу же с беспощадной ясностью поняла, что оправдываться перед ним не обязана.

– Правильно. Это же все для вас, – ответил Зандер.

– А вы, стало быть, не любите сексуальные танцы? Против сальсы вы не возражали.

– Против сексуальности я ничего не имею, но…

Зандер покраснел. Учитывая, как темно было под навесом на крыше отеля, он должен был очень сильно покраснеть, чтобы Джорджия заметила.

– Но…? – рискнула продолжить Джорджия.

Мне было за вас стыдно? Вы выглядели жалко?

Зандер поднял на нее горящие глаза:

– Это было так эротично.

У Джорджии перехватило дыхание. Потрясенная, она откинулась на спинку стула и скромно сложила руки на коленях. Уставилась на свои пальцы. Затем посмотрела на оранжевое сияние городских огней далеко внизу. Думала, что сказать. Казалось, она вообще говорить разучилась.

Наконец прокашлялась и выдавила:

– Эротично?

Значит, она его привлекает? Не только для поцелуев на берегу. Между ними не просто «что-то происходит».

– Танец был очень соблазнительный.

Как в тот момент, Джорджия опять почувствовала внутреннюю силу.

– Танец живота должен быть соблазнительным.

– У нас же не такие отношения.

Вежливая Джорджия хотела «понять намек». Сменить тему. Но она уже устала быть вежливой. Делать то, чего от нее хотят. Джорджия вскинула подбородок.

– Но ведь вам понравилось?

Зандер смотрел ей прямо в глаза. Но отвечать не спешил. Ее слова будто повисли в воздухе над городом. Наконец Зандер заговорил:

– Не то слово. Больше, чем допустимо.

У Джорджии внутри все запылало.

– Почему?

– Потому что у нас не такие отношения, – повторил Зандер с досадой. На себя, а не на нее.

Джорджия решила пойти ва-банк.

– Это можно изменить.

Зандер опешил:

– Что?

– Пусть у нас будут такие отношения.

– Я… Вы… У нас работа.

– А будет не только работа.

Его пронзительные глаза смотрели куда угодно, только не на нее.

– Я таких отношений не завожу. Серьезных.

Это была правда. За все прошедшие месяцы Зандер ни разу не сказал, что не сможет прийти на занятие, потому что у него свидание. Ни разу ни одну женщину не упомянул.

– А какие заводите?

Зандер мельком взглянул на нее:

– Так… случайные. Короткие и бурные. Заканчиваются, не успев начаться.

– Секс на одну ночь?

– Иногда на несколько. Но не больше.

– Почему?

Взгляд Зандера затуманился.

– Неужели вам не бывает одиноко? – прошептала Джорджия.

– Есть вещи похуже одиночества.

Какие, например? Боль? Неправильный выбор?

Джорджия снова задумалась, что же могло с ним случиться, отчего он начал так рассуждать?

– Хорошо, пусть будут короткие отношения.

Джорджия никогда так напрямую не предлагала себя мужчине. Первый раз с Дэном был довольно неловкий, но все как-то само собой пришло к этому. Несмотря ни на что, Джорджия не чувствовала, что поступает неправильно. Она чувствовала себя как тогда, танцуя перед зеркалом. Сильной. Осознающей свое предназначение.

– Прямо сейчас, пока мы в Гереме. У нас две ночи.

У Джорджии перехватило дыхание от собственной смелости, но она точно знала: у него есть к ней чувства.

– Джордж…

– Ближайшие два дня мы проведем в этом сказочном мире. Так почему бы не получить все удовольствия сразу?

– Это тоже входит в программу года Джорджии? – процедил Зандер.

– Нет. Это входит в мою личную программу. Пойдемте вниз!

– А как же десерт? – пролепетал Зандер.

– Хотите десерт? – выдохнула Джорджия, не отводя взгляда от его напряженных глаз.

Но постепенно настороженность ушла, уступив место облегчению, потом желанию. Наконец-то. Сердце ее бешено застучало. Несмотря на ее вновь обретенную уверенность в эти невероятные минуты, в конце концов в сердце закрались знакомые сомнения. Одно дело танцевать перед зеркалом. И совсем другое – провести ночь с Зандером. От одной мысли голова шла кругом. Что же будет, когда дойдет до дела?

Джорджия представила, что легкое хлопковое платье ласкает ее тело, как чистый шелк, шарф, который она повязала на голову из уважения к местным обычаям, – это вуаль, закрывающая все, кроме глаз. Она вообразила, что Зандер смотрит на нее так же, как тогда, в зеркале.

Правда, последнее можно было не воображать – он и правда так на нее смотрел. В точности. Только теперь Зандер не сдерживал страсти, и ей стало не по себе. Но это было приятное волнение.

Они неуверенно встали. Прикосновение Зандера будто обожгло Джорджию, когда он положил руку ей на спину, одновременно и направляя ее, и удовлетворяя жажду коснуться, пока они шли по коридору к лестнице. Сладкая пытка. Высшее блаженство.

Зандер наклонился и шепнул ей на ухо:

– Одному мне было бы скучно.

Вдруг Джорджия живо представила, как они лежат в горячей ванне, и чуть не забыла, как дышать. Джорджия еле шла, но знала: если споткнется, Зандер просто подхватит ее на руки и отнесет вниз в свои огромные покои с огромной ванной и огромной, роскошной кроватью.

Как и подобает завоевателю.

Зандер остановился у номера, развернул Джорджию так, что она прислонилась спиной к двери, и прижался к ней. Посмотрел сверху вниз.

– Ты точно этого хочешь? – прошептал он.

Джорджия не стала тратить время на слова. Вместо этого она приподнялась на цыпочки и поцеловала его. Показала, как ей этого хочется.

Теперь и вправду произошло обновление, и без Зандера Раша новой Джорджии Стоун не было бы. Она еще никогда не чувствовала себя так уверенно.

Зандер всем телом прижал ее к двери так, что стало жарко, и обхватил ее лицо ладонями, чтобы закрепить ее согласие. Язык и губы Зандера творили чудеса, так же как и этот пещерный город, в недрах которого они очутились.

Джорджия задрожала от удовольствия.

– Тебе надо в теплую ванну. – Зандер решил, что ей холодно.

– Лучше в теплую постель, – прошептала Джорджия. Если ее накроет его пылающее тело, можно обойтись и без одеяла.

Одной рукой Зандер потянулся к дверной ручке, и они будто очутились в сказочных покоях.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации