Электронная библиотека » Нора Хесс » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Магия страсти"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:19


Автор книги: Нора Хесс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА 26

Проснувшись, Фэнси потянулась и улыбнулась. Вся спальня была залита солнцем. Наконец-то прекратились дожди. Буря, разразившаяся три дня назад и бушевавшаяся несколько часов, пригнала с юга черные грозовые тучи, пролившиеся на землю жутким ливнем, который постепенно сменился серым монотонным дождем. Старый мудрый Зеб оказался прав, когда сказал, что это теперь затянется надолго.

Уровень воды в Колумбии и ее притоках поднялся на несколько футов. Стремительный мутный поток нес в море деревья и тела затонувших животных. Если бы поселок Доусена стоял не на холме, то вмиг превратился бы в грязное болото – благодарение Богу, место в свое время воистину было выбрано удачно.

Наступил май, любимое время года Фэнси. Все кругом цвело и зеленело, а в болотах лягушки рассыпали свои рулады, которые были слышны далеко-далеко вокруг.

В один из последних дней прилетели луговые жаворонки, затем малиновки, а за ними – красно-головые коноплянки. С утра до вечера поселок наполнялся птичьими песнями.

Фэнси, лежа в постели, еще раз потянулась и скрестила руки на округлившемся животе. Через каких-нибудь два месяца живот снова станет плоским. Скорее бы это произошло. А то ей уже надоели собственная неуклюжесть и боль в спине. Но, по словам Сьюки Даниэле, ей еще повезло, потому что у нее не отекают ноги и руки, и вообще, ее беременность протекает сравнительно легко. К тому же она не очень сильно поправилась, и живот стал заметен только пару месяцев назад.

Конечно, все мужчины в ее семье заботились о ней, включая старого Зеба. Два последних месяца они все вчетвером почти каждый день ужинали в столовой. И кроме того, Чанс нанял женщину из индейской деревни стирать их одежду. В общем, Фэнси почти не знала забот. Она даже написала в письме своей бабушке, что, как ей кажется, некоторые женщины в поселке стали ей завидовать.

Мысли Фэнси часто возвращались к бабушке. Милая старушка обещала приехать в поселок через месяц. Последние три недели дом Доусенов был наполнен звоном пилы и стуком молотка – Чанс решил пристроить к дому еще одну комнату. Эта большая новая комната должна была послужить двум целям. Во-первых, там будет жить бабушка, приехав к ним в гости, а после ее отъезда это будет спальня Тода и Ленни, где у каждого из них будет своя отдельная кровать. В их же прежней комнате будет спать малыш, когда немного подрастет.

Фэнси заложила руки за голову и уставилась в потолок. На ее губах блуждала улыбка. Интересно, сколько еще комнат придется пристраивать Чансу? Она не собирается ограничиваться одним ребенком. Ей хотелось иметь, по крайней мере, шестерых.

Внезапно морщина прорезала ее лоб. А что, если Чанс не захочет иметь столько детей? Может быть, он вообще не захочет детей после появления на свет их первого ребенка. Они никогда не обсуждали эту проблему. А если хорошо подумать, то они вообще ничего не обсуждали. Взять, к примеру, эту индейскую женщину, которая приходит теперь раз в неделю заниматься стиркой их белья. Она появилась однажды утром и заявила, что пришла стирать для семьи Доусенов. Когда Фэнси заявила, что сама занимается стиркой, женщина протестующе покачала головой.

– Доусен вчера приходил в нашу деревню и нанял меня, заплатив серебряный доллар моему мужу.

А этот случай с пристройкой для бабушки! Она узнала о намерениях мужа только после того, как услышала стук молотка и поинтересовалась у Чанса, что означает этот шум.

– Решил пристроить комнату для бабушки, – объяснил он. – Не может же она спать на полу. А если бы попробовала лечь с Тодом и Ленни, то они затолкали бы ее во сне до смерти. – И прежде чем Фэнси успела что-то сказать, предупредил: – Но и от своего места в нашей постели я не собираюсь отказываться.

Она не знала, как понимать это замечание. Может, Чанс хотел сказать, что его постель слишком удобная, чтобы от нее отказываться? Или что он не собирается прекращать спать с женой? Они теперь нечасто занимались любовью, так как Чанс боялся принести ей вред. Хотя Сьюки говорила Фэнси, что опасности ни для нее, ни для ребенка нет, если соблюдать осторожность, муж по-прежнему лишь обнимал ее во время сна.

Поведение Чанса говорило о том, что он любит ее, и все же слово «любовь» ни разу не было им произнесено.

Фэнси села и опустила ноги на пол.

– Не гневи Бога, женщина, – проворчала она. – Все могло быть гораздо хуже. По крайней мере, твой муж уважает тебя и, что удивительно, не ищет общества других женщин, как ты предполагала.

Да, это правда. В их браке это было самым удивительным для нее. Она была уверена, что Чанс не оставит старых привычек. Ей с трудом в это верилось, но проходили дни, недели и месяцы, а ее муж ни разу не ушел от нее, он все время спал со своей женой. Выходит, ее план сработал. И даже сейчас, когда приближалось время родов, когда они почти не занимались любовью, Чанс все ночи проводил с ней.

Фэнси вспомнила, как Зеб однажды сказал, что Доусен порядочный человек. Может поэтому он остается верен супружеским обязательствам? Может он попросту боится, что она разведется с ним до рождения ребенка? Она не знала, что и думать по этому поводу. Вдруг он так ведет себя только сейчас, а после появления на свет малыша все изменится?

При этих мыслях на душе у нее сделалось нехорошо. Ей совсем не хотелось, чтобы их брак разрушился. Фэнси любила своего странного мужа, причем любила гораздо сильнее, чем в тот день, когда вышла за него замуж. Ей хотелось, чтобы эти два месяца прошли быстрее. Потом она точно узнает, какое будущее ждет ее.

– Боже, прошу тебя, – молилась она, – я не хочу будущего без Чанса.

Тяжело вздохнув, Фэнси облачилась в халат, который еще пару месяцев назад был ей слишком велик, и направилась на кухню. Там, как обычно, был полный порядок. Чанс всегда убирал за собой, перед тем как отправиться на работу.

Она налила себе кофе, который стоял на теплой плите, добавила сахар и с чашкой в руках пошла назад в спальню, чтобы переодеться в свободное платье, которое носила все эти дни. Эх, скорее бы это кончилось: как надоели эти мешковатые широкие платья!

Часы пробили десять, когда Фэнси вышла на крыльцо и, глубоко вдыхая чистый воздух, осторожно ступила на мокрую после дождя землю. Она прошла за угол дома, чтобы взглянуть на куст ежевики, который Зеб выкопал в лесу и посадил возле их дома. Точно так же он поступил с кустами дикой малины, которую она сама нашла на лугу. Ей всегда казалось, что кусты и цветы, посаженные вокруг дома, превращают его из временного жилища в постоянное, как будто этот дом не будет брошен, когда лесорубы переедут на место новой вырубки.

Затем Фэнси решила сходить навестить Молли, которая сейчас была свободна от занятий в школе, так как они на лето закончились. Но вдруг она услышала крики, доносившиеся со стороны реки. Судя по тревожным голосам, случилось что-то плохое. Какое-то несчастье.

Когда она прибежала к бурной реке, навстречу вышел Чанс и преградил ей дорогу.

– Отойди от воды, Фэнси, – закричал он.

– Что случилось? – с тревогой спросила она, когда муж, запыхавшись, остановился перед ней.

– Только что к берегу прибило тело Эла Боннера.

– Ты хочешь сказать, что он…

– Да, он утонул.

– О Боже! – Фэнси схватилась за руку Чанса, почувствовав головокружение.

– Давай я отведу тебя домой. – Он обнял ее за талию.

– Нет, не надо. Мне уже хорошо, Чанс. Наверное, он с женой возвращался домой из Сан-Франциско, а их лодку перевернуло сильное течение. А что с его женой?

– Боюсь, что ни он, ни его жена так и не добрались до Сан-Франциско. Судя по найденному телу, оно пробыло в воде всю зиму. Вероятно, утопленник зацепился за какую-то корягу, иначе его унесло бы в море. А что касается его жены, то, боюсь, ее тела мы уже не найдем. Оно, наверное уже давно унесено в море. Мужчины сейчас проверяют реку вверх и вниз по течению в поисках тела Клары, но надежды ее найти почти никакой.

Фэнси присоединилась к женщинам, прибежавшим на громкие крики мужчин. Стоя рядом с Миртой, она даблюдала, как три лодки отчалили от берега, отправляясь на поиски тела Клары Боннер.

– Бедняжка. Она не была счастлива в браке, – заметила Элма Бэнди.

– Я ничего не знаю об этом. И другим женщинам тоже ничего не известно о ней, – сказала Молли. – Откуда тебе известно, что она была несчастлива?

– Как-то прошлой весной мы с Билом ездили на реку Саунд, и я невольно стала свидетелем большого скандала между Элом Боннером и одним из его рабочих. Кажется, мистер Боннер застал этого человека, целующимся с Кларой. Он сразу же уволил этого парня, а свою жену слегка поколотил.

– Думаю, она заслужила это, если обманывала своего мужа, – сказала Бланш, многозначительно взглянув на Элму, которая, как всем было известно, втайне от мужа встречалась с одним лесорубом.

Элма покраснела.

– Элу Боннеру стоило бы знать, что жена не будет ему верна! – вспылила она. – Он ей в отцы годился. Когда они поженились, ему было сорок два, а Кларе только восемнадцать.

– Она не должна была выходить за него, – возразила Бланш. – Здесь достаточно молодых людей, из которых можно было бы выбрать хорошего мужа.

– Говорят, ее отец заставил выйти замуж за Боннера, чтобы погасить свой долг Элу.

Все женщины согласились, что это возмутительно, а Мирта добавила, что обоих мужчин стоило бы пристрелить за испорченную жизнь беззащитной девушки.

Женщины постепенно разошлись по домам, вернувшись к своим домашним делам. И Фэнси тоже, попрощавшись с Миртой, поспешила домой, решив сегодня приготовить ужин. Ей хотелось, чтобы семья не в столовой собралась вечером, а в домашнем кругу, вокруг нее. Хотелось чувствовать себя счастливой и защищенной.

Намереваясь приготовить тушеное мясо, она нарезала говяжью вырезку на небольшие кусочки и продолжала думать о Кларе Боннер. Как, наверное, была несчастна эта молодая девушка, выходя замуж за своего сурового немолодого мужа. Замужество без любви должно быть сущим адом.

Внезапно Фэнси застыла с ножом в руке. А ведь Чанс тоже женился на ней без любви! Может, он тоже живет в аду? Этот вопрос так поразил .ее, что она без сил опустилась на стул.

Все это время она думала только о себе, но не старалась понять, какие чувства испытывал он. Это не его вина, если он не может ответить на ее любовь. Человек не может приказать себе любить или не любить. Ведь как она сопротивлялась своей любви. Казалось, она все бы отдала, чтобы не любить Чанса, но все равно продолжала любить его. Так же и он, сколько бы не заставлял себя полюбить ее, не сумеет заставить.

Слезы заблестели в ее глазах. Ей придется отказаться от своей мечты о счастливом и долговременном браке с Чансом. Это было бы несправедливо по отношению к нему. И тем не менее она пообещала, что в следующие два-три месяца, пока они будут вместе, она постарается проявить к нему больше внимания.

Наконец, мужчины отказались от поисков тела Клары Боннер. Солнце зашло, стало темнеть, и берега реки были плохо различимы. Скорее всего, в реке Колумбии жены покойного Эла не было, решили лесорубы.

Тем временем останки Боннера были завернуты в парусину, и Виктор Сикэт отвез их в повозке на реку Пьюджет-Саунд, где передал изумленным рабочим их бывшего хозяина.

В этот вечер в доме Доусенов ужин прошел очень тихо. Даже Тод и Ленни почти не болтали.

В ту ночь в темноте спальни Чанс привлек Фэнси к себе и, нежно обняв, занялся с ней любовью. Еще никогда она не испытывала такой близости с мужем, как в тот момент, когда он довел ее чувства до кульминации.

ГЛАВА 27

Фэнси распахнула дверь в пристройку и вдохнула запах свежей древесины и мебельного лака. Понравится ли бабушке эта комната, специально для нее построенная Чансом? Наверное, понравится, особенно если она узнает, сколько времени потратил он на строительство этого помещения.

А как она отнесется к этой мебели, которая, хотя и новая, но очень простая, совсем не похожая на шикарную обстановку в бабушкином особняке в Сан-Франциско? В комнате стояли кровать, шкаф, туалетный столик, шкаф и кресло-качалка – все было сделано из сосны и до блеска отполировано вручную. Кровать была застелена замечательным ярким лоскутным одеялом, которое Чанс приобрел у одной фермерши. А на окнах, из которых был виден большой ручей, Фэнси повесила голубые занавески с оборками, сшитыми ею собственноручно. На полу лежали, придавая комнате уютный вид, три домотканых индейских коврика.

Миссис Доусен прошла в угол комнаты рядом с печью и отодвинула занавеску, за которой была спрятана поясная ванна, купленная Чансом специально для бабушки. А за ванной стояла небольшая изящная ночная ваза, чтобы миссис Эшли не пришлось выходить из дома по нужде.

Фэнси засмеялась довольным смехом.

Чанс безукоризненно относился к ее родственникам, подумала она и, еще раз оценивающим взглядом окинув комнату, закрыла дверь. Ни в чем нельзя его упрекнуть.

Бабушка должна была приехать сегодня и намеревалась прогостить у них несколько недель. И, казалось, Чанс не имел ничего против такого долгого визита. Похоже, он даже ожидал ее с нетерпением.

Так же было и с Ленни. С самого начала Доусен вел себя с парнем как старший брат. Мало найдется мужчин, которые взяли бы на себя подобную ответственность, принимая во внимание отсталое развитие ее двоюродного брата. Вряд ли сердце Ленни выдержало бы разлуку с ним, с человеком, который заменил ему дядю Бака.

Что касается Тода, то она представления не имела, как мальчик переживет новую потерю, можно сказать, второго отца. Этот суровый лесоруб взял на себя эту роль и исполнял ее очень даже неплохо. Откровенно говоря, лучше настоящего отца мальчика, Джейсона Ландерса. И не потому, что Джейсон не любил сына, – она была уверена, что любил, – но он никогда не мог дать Тоду спокойной беззаботной жизни, в которой нуждается каждый ребенок.

– Прошу тебя, Боже, – молча молилась Фэн-си, – если ты не можешь убедить Чанса полюбить меня, то, по крайней мере, не позволь ему отослать меня и Ленни. Мы оба очень любим его. И я не могу себе представить свою жизнь без него.

Часы на камине пробили три часа.

Она отбросила грустные мысли и направилась к кухонной двери, чтобы позвать домой Тода и Ленни. Им уже пора было умыться и переодеться в чистую одежду. Пароход «Фэри», на борту которого находится ее дорогая бабушка, причалит к берегу примерно через полчаса.

Ожидая жену и мальчиков, Чанс, чтобы убить время, болтал с Зебом в столовой. Он видел, как Фэнси вышла на крыльцо и позвала Тода и Ленни, , и восхищенно покачал головой. Располневшая, на восьмом месяце беременности, она никогда не была такой красивой. Его желание к ней нисколько не уменьшилось.

Конечно, последние дни ему приходилось себя сдерживать. Он вздохнул. Ему придется еще долго ждать. По мнению Сьюки Даниэле, а она знает это по собственному богатому опыту, нельзя даже думать о всяких глупостях последние шесть недель перед рождением ребенка и шесть недель после.

Но будет ли Фэнси с ним через шесть недель после рождения ребенка? Насколько ему известно, она как будто бы по-прежнему планирует покинуть его, оправившись после родов. Она с самого начала дала ему ясно понять, что выходит за него замуж только для того, чтобы дать ребенку имя. Ни слова не было сказано, что их брак будет постоянным. Вполне возможно, что она планирует уехать со своей бабушкой, когда та соберется возвращаться домой.

Руки Чанса сжались в кулаки.

Думать об этом становилось совершенно невыносимо. Он не представлял свою дальнейшую жизнь без Фэнси.

Когда пароход «Фэри» приблизился к берегу, Тод и Ленни, едва сдерживающие возбуждение, увидели улыбающуюся бабушку, махавшую им с палубы рукой.

– Надеюсь, она привезла нам конфеты? – поинтересовался Тод, облизываясь.

– Только не вздумай спрашивать ее об этом, – предупредила Фэнси. – Если она привезла, то сама их вам отдаст, когда сочтет нужным. Ты же знаешь, как она относится к хорошим манерам.

Пароход причалил. Чанс тут же подошел к трапу и, взяв Телму за тонкую талию, перенес ее на берег. Подбежали Фэнси и мальчики. Объятиям и поцелуям не было конца. У бабушки даже шляпка сбилась набок.

– Ты выглядишь такой здоровой и счастливой! – воскликнула Телма, отдышавшись после бурных объятий. Она изучающе рассматривала улыбающуюся Фэнси с радостно сияющими глазами. Затем она взглянула на супруга внучки. – Ну что ж, Чанс, судя по тому, как она выглядит, вы с ней хорошо обращались.

– Я очень старался, – усмехнулся Доусен. По его тону можно было понять, что ему не всегда это удавалось.

– Думаю, нам стоит простить некоторые ее недостатки. – Миссис Эшли шутливо похлопала внучку по округлившемуся животу. – Женщине все прощается, когда она в таком положении.

– Прекратите разговаривать так, как будто я далеко отсюда, – сказала Фэнси с притворным раздражением. – Пойдемте домой. У тебя усталый вид, бабушка.

– Да, я немного устала. – Телма оперлась на предложенную Чансом руку. – Но я давно не чувствовала себя такой энергичной.

Хотя небольшой дом Доусенов с легкостью поместился бы внутри огромного бабушкиного особняка, Фэнси с гордостью показывала гостье свои владения. И было чем гордиться: все вокруг сияло чистотой, окна переливались на солнце, а нарядные кухонные занавески развевались от легкого ветерка, дующего с реки.

Слева от дома, всего в нескольких ярдах по склонам холмов разрослись яркие полевые цветы, буйство красок которых дополнялось кустами цветущего шиповника и жимолости. В тихие вечера нежный цветочный аромат насыщал воздух и проникал в дом.

– Как у вас чудесно, Фэнси! Какой замечательный дом! – Бабушка остановилась, опершись на руку Чанса и осматривая жилище Доусенов. – Он как будто сошел с картинки.

– Подожди, ты еще не видела свою комнату! – Тод нетерпеливо потянул гостью за собой. – Дядя Чанс построил ее специально для тебя.

– Правда?

Миссис Эшли недоверчиво взглянула на мужчину, которого в свое время принудила жениться на своей внучке. В этот момент ее мнение о нем явно улучшилось. Однако, она не собиралась капитулировать так быстро. Она еще подождет и посмотрит, как он обращается с Фэнси. Широкие жесты еще ничего не значат. Пыль в глаза пускать многие умеют. Неизвестно, каковы истинные чувства у этого лесоруба.

– Какая прелесть! – воскликнула Телма, стоя на пороге новой пристройки и осматривая свою комнату, где ей предстояло обитать несколько недель.

Лица Чанса и Фэнси вспыхнули от удовольствия после бабушкиных похвал.

– Это не то, к чему ты привыкла, бабушка, но, думаю, тебе здесь будет удобно, – сказала внучка.

– О, моя дорогая! – грустно произнесла Телма. – Я не всегда жила в Ноб-Хилле. До того, как твой дедушка разбогател на золотых приисках, мы жили в ужасных условиях: расшатанные полы, дырявые крыши, протекавшие во время дождя. Такой дом, как ваш, в то время мне показался бы раем.

– Почему бы тебе не переодеться и не прилечь, бабушка. Тебе, наверное, нужно немного поспать, – предложила Фэнси.

– Да, скорее всего, я так и сделаю, – кивнула гостья. – Но сначала я хочу вручить вам небольшие подарки, которые я привезла.

– В каком чемодане подарки, бабушка? – Тод поспешил к багажу.

– Тод! – нахмурился Чанс, покачав головой. Мальчик покраснел от смущения.

– Все хорошо, Чанс. – Миссис Эшли обняла внука. – Неужели ты не помнишь себя в таком возрасте, когда действия опережают мысли? – она указала на чемодан среднего размера. – Поставь его на кровать, Тод, и мы посмотрим, что там внутри.

Сначала бабушка достала долгожданные конфеты. Затем вручила обоим мальчикам по пакету с игральными шариками. Фэнси задохнулась от восторга, получив в подарок флакон восхитительных духов и пудреницу с таким же запахом. Чанс тоже остался доволен, получив в подарок бутылку бренди.

– Надо будет дать Зебу хлебнуть этого напитка! – засмеялся он. – Но только глоток. Сомневаюсь, чтобы он пил когда-нибудь такой благородный напиток. – Но через минуту, однако, он передумал. – Может, и не стану ему давать. Он все равно не сможет оценить его по достоинству. Он привык к простым напиткам.

– Кто такой Зеб? – поинтересовалась Телма.

– Это повар, – ответил Чанс. – Он, скорее, член семьи, чем наемный работник. Сколько я себя помню, он работает у Доусенов.

– Мне хотелось бы с ним познакомиться, – заинтересовалась миссис Эшли.

– О, вы обязательно его увидите! – засмеялся Чанс. – Удивительно, как это он не увязался за нами, когда мы пошли встречать вас! Он постоянно сует нос в мои дела.

Фэнси видела по бабушкиному лицу, что она устала, и поэтому выпроводила все семейство из комнаты. Сама же на минуту задержалась.

– Я так рада, что ты здесь, милая бабушка! – Она взяла старушку за руку. – Чем ближе срок рождения ребенка, тем больше я нервничаю. Мне немножко страшно.

– Не надо бояться. У тебя все будет прекрасно, милая. А твой замечательный муж будет все время рядом с тобой.

– Ты действительно так думаешь, бабушка? – задумчиво спросила Фэнси.

– А разве ты сомневаешься, детка? – Телма повернула внучку к себе лицом и с тревогой заглянула ей в глаза. – Разве он плохо с тобой обращается? Он груб с тобой? Я знаю, что он никогда бы не ударил тебя. Он не такой человек, в этом я уверена.

Молодая женщина помедлила с ответом. Над этим вопросом стоило подумать.

– Это правда, бабушка, – наконец, заговорила она. – Чанс никогда не бил меня, и не могу сказать, что он грубо обращается со мной. Но между нами нет близости. У меня такое чувство, что он просто выжидает, когда родится ребенок. А что будет потом, я не знаю.

Миссис Эшли внимательно взглянула на внучку и недоуменно покачала головой.

– Надеюсь, ты не думаешь, что Чанс Доусен позволит тебе уйти с его ребенком. Скорее всего, он до смерти боится этого.

Телма села на кровать и похлопала рядом с собой, приглашая Фэнси присесть рядом.

– Ты все сделала для того, чтобы твой брак был счастливым? Ты старалась, чтобы между вами возникла та близость, о которой ты говоришь?

Фэнси, потупив взор, смотрела на свои руки.

– Я старалась, бабушка. Я действительно старалась. Но Чанс такой отчужденный, такой неподступный, официально-вежливый. Я даже не могу пошутить или пококетничать с ним, чтобы пробиться сквозь холодную стену отчуждения, которую он возвел вокруг себя.

– Я хочу задать тебе деликатный вопрос, внучка, и ты можешь не отвечать на него, если не захочешь.

Фэнси покраснела, заранее догадываясь, о чем бабушка хочет ее спросить, но открыто и выжидательно смотрела на нее.

– А ночью Чанс такой же отчужденный и холодный или оставляет свою «стену» за порогом спальни?

Внучка усмехнулась. Эта стена рассыпалась, как только Чанс заключал ее в свои объятия. И тогда они превращались в одно целое, их тела говорили о том, чего они сами не умели сказать. И эта близость длилась всю ночь, пока не наступал рассвет. А утром ее муж снова замыкался в своей раковине и находился там, пока время любви не наступало вновь. И даже теперь, когда им приходилось сдерживать себя, Чанс нежно обнимал ее всю ночь, а ее голова покоилась на его плече.

Щеки Фэнси пылали, когда она взглянула на Телму.

– Здесь я не могу его ни в чем упрекнуть, – застенчиво ответила она.

– Ну что ж, моя деврчка, половину битвы ты уже выиграла. – Глаза миссис Эшли вдруг погрустнели. – Было бы хуже, если бы между вами возникала стена отчуждения на супружеском ложе. Бывает, живет пара, на вид вполне благополучная. А на самом деле один из супругов ужасно страдает из-за неверности другого. Сначала муж делает вид, что испытывает желание к своей жене, потом уже и вида не делает, и, в конце концов, они перестают спать вместе. Несчастная жена море слез прольет, пока ее муж находит удовлетворение в объятиях других женщин.

У Фэнси появилось смутное подозрение, что, говоря все это, бабушка имела в виду себя. Как же, наверное, она страдала, живя в супружестве, лишенном любви!

Захотелось обнять эту старушку за хрупкие плечи и сказать ей много добрых, сочувственных слов.

Но Телма Эшли была гордой женщиной и не стала бы принимать жалость от кого бы то ни было. Поэтому молодая женщина ограничилась только понимающей улыбкой.

– Я рада, что мы поговорили с тобой, бабушка. Впервые за все это время у меня появилась надежда, что наш брак может оказаться счастливым.

– Удачные браки начинались даже с меньшего, Фэнси. Хорошее отношение супруга на брачном ложе – это хорошее начало. Затем приходит уважение, затем взаимная симпатия. И только потом наступает время любви. Ну а теперь… – Телма поднялась. – Думаю, мне нужно немного подремать, как ты и предлагала.

Фэнси встала и, поцеловав бабушку в мягкую щеку, покинула комнату.

На ее лице светилась улыбка.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации