Текст книги "Камни Таэры"
Автор книги: Ольга Манскова
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Отойди подальше! Он очень опасен! И – на всякий случай, снова проверни кольцо!
Когда Арэн вошел в комнату, он даже не успел выхватить шпагу из ножен, но в левой руке у него уже был кинжал наизготовку. Себастиан среагировал мгновенно, вскочил и первый сделал выпад, нанеся удар шпагой. Арэн, обладавший гибкостью кошки, ловко увернулся. Себастиан пролетел мимо, но тут же развернулся и нанес второй удар. Но Арэн умудрился остановить его шпагу кинжалом и поспешно вынутой ранее шпагой нанести колющий удар, ранив в плечо. Затем, он подался вперед и оказался со спины у соперника. Он сделал ногой подсечку, и противник начал падать. Арэн нанес ему в спину еще один удар шпагой. Себастиан упал вперед лицом. Арэн с трудом вынул шпагу из его тела. Из раны хлынула черная кровь. Затем, шут перевернул труп лицом вверх и порылся в карманах Себастиана. Шпагу он вытер прямо о рубаху покойного. А из одного из поясных карманов он извлек амулет с аметистом, завернутый в носовой платок. Затем он подошел к Лорелее, бледной и дрожащей, и надел амулет ей на шею.
– Платок я сожгу. На всякий случай. А вам, юная леди, негоже разгуливать по дворцу в одной ночной рубашке. Марш в постель! Пройдемте.
И они проследовали вверх по лестнице. Увы, привидений там уже не было. Скорее всего, их испугали недавние происшествия.
Пройдя немного по коридору с Лорелеей, уже неподалеку от её комнаты, Арэн сказал:
– Дальше найдете сами дорогу, юная леди? А то, мне надо ещё вернуть на место шпагу.
– Конечно, я дойду сама.
– И – чтоб молчок! Никому… Даже матери. Завтра понаедут церковники – начнется расследование… – Арэн поморщился.
– Да, Арэн! Я ничего никому не скажу, – сказала Лорелея. – Можете на меня положиться.
На этом они и расстались.
Глава 10. Храм Луны
Я проснулась, когда солнечные лучи светили уже во всю. Мастер Цэн, похоже, куда-то вышел. Наверное, договариваться о дальнейшей поездке. Сэдэр и Дэмэр уже тоже не спали, а укладывали в торбы провизию: сдобные булки, сухари, сушеную рыбу.
– С восходом тебя!
– С восходом! Когда выезжаем? – спросила я.
– Прямо сейчас, вскоре. Хотели уже тебя будить, как только всё сложим. Мастер Цэн пошел помочь перенести Грана в повозку. Он вчера напился в хлам.
Немного погодя, мы вышли на улицу. Трактирщик с мастером Цэном только что выволокли Грана.
– Гэй, залазьте скорее! – крикнула нам дородная полногрудая женщина. – Полезайте в повозку, трогаем!
Мы вместе с мастером Цэном залезли наверх: на сено, устилавшее часть деревянной повозки. В ней же стояла огромная корзина со свежей рыбой. Пошел у рыбарей улов!
– Розалинда! Привет мужу! – хихикнул Толстый Будрик.
– Святое! Ну что – трогаем? Эй, залетные! Вперед пошли! Но! – заорала она зычно.
Когда отъехали немного и колеса мерно затарабанили по пыльной дороге, Розалинда, обернувшись к нам, сказала:
– Вот так, соколики! Рыбари – в море, а бабы и девки наши – и обоз с рыбой в город иной раз свозить смоги, и сена накоси, и дров наруби, не говоря уже о щах и засолке.
Помолчав немного, она добавила:
– Вишь, вы люди нашенские, не стукачики или слухачи, не мяукните. Поэтому поделюсь: племяша везу к себе жить. Парень – из города. У мужа моего все сродники оттуда, слабак он у меня… Городской. Но дюже добрый, непьющий. А племяшу моему пока придется с нами порыбачить. Везде рекрут идет, по всей Альграде. Да что там! По всему Кронхорду… Церковники как взбеленились, велят Силу срочно расширять – и внутреннюю, и внешнюю. Пареньков от семнадцати всех подряд гребут, силком. Наши только две деревни на доброволке остались, что у озера Лэйд. Здесь и так народу мало живет, если еще уменьшить – не справимся мы с тяжелой рыбацкой работой. Сами вчера видали, что в озерах вместе с рыбой обретается. Говорят, что в море-океане – там и вовсе жуть. Но я не особо верю, что хуже бывает. Зато реки Вао и Лун до впадения в Ликийю – совсем чистые, ни одна тварь там не плавает. Намного чище самой Ликийи, хотя и она – не нашим местам чета, ведь там в устье цепь ангкорская установлена, от берега к берегу. Хитрецы – сиграмадцы как-то колдунули над своими реками, и держат их в порядке. У них там – колдуны и ведьмы сильные, не нашим чета. Их там не гоняет никто, а – чтят. Уважают, значит. Я тоже по молодости кой-что могла, пока детишки не пошли. По мелочи: глаза отвести, суженого назвать, травку лечебную сотворить… Сейчас не балуюсь – и разучилась, и охота отпала. Будет тут охота, когда вот уже лет, поди, десяток идет истребление. Всех – хороших, плохих… Всех, кто хоть чуток колдовать может. Скучно становится. Нет ведьмаков – и счастья нет. Серо кругом. Люди – никакущие стали. Я, конечно, о городе говорю. Побывала вот. У сеструхи мужниной. Песен нынче не жалуют. Танцев не танцуют. На каждом углу только и слышишь, что: «Придите и покайтесь богу нашему Крону»… Как будто душу у народа отрезали. Можно только кушать и спину гнуть. Кто богат – тот и свят… А, не слухарьте меня, бабий треп…
– Да… Верно гутаришь, Розалинда, – поддержал беседу мастер Цэн. – А вот паренек, Гран… Он – тоже может что, по-колдовскому?
– А вот этого я не говорила, – неожиданно резко ответила Розалинда, и замолчала надолго.
И потому, далее ехали в основном молча. Только Розалинда тихо напевала под нос себе песенки. А Гран первое время мучился и скрючивался от боли, но мастер Цэн, сжалившись, намешал ему порошка из трав, растворил в воде и заставил выпить. Тот выпил, улыбнулся – и заснул. Спал ровно, спокойно. Телега тряслась себе и тряслась по ухабистой дороге. С одной стороны был лес, с другой – озеро. Несколько раз за дорогу мы останавливались и перекусывали. У Розалинды кроме хлеба и сушеной рыбы оказались еще сыр и вареные яйца.
– Я-то что… Сам из… Неугодных. Просто, коли у паренька есть дар, то ему одни травки для здоровья нужны, а коли нет его – совсем другие… Эх, пришлось наугад выбрать. И кажется, угадал: на поправку парень идет, – будто себе в усы, пробормотал мастер Цэн на последней остановке на перекуску. Но Розалинда услышала. Зыркнула на него быстро – и улыбнулась. А про выбор трав спрашивать не стала.
– Вы, как приедем, выходите из телеги незадолго до въезда в саму деревню. И паренек мой пойдет с вами. Потому что в деревне сразу при дороге будет трактир, а в трактире живет сейчас слухач от внутренней Силы. Ходит, вынюхивает что-то. Вы с пареньком обходите деревню по правому краю – со стороны леса. Там с ним и расстанетесь. Мы ближе к тому краю живем – он пройдет к дому огородиками. Путь свой знает. А вы идите дальше так же прямо, по над лесом. Деревню минуете – пойдете вдоль озера. Там неподалеку лежит Старый Город – но вы сильно не любопытствуйте и не отклоняйтесь к нему, а продолжайте идти вдоль берега. Так дорога ваша будет длиннее, но зато город не захватите. Храм Луны на берегу озера стоит. Дойдете как раз. Там, прямо в нем, и заночуете. Вам приснится Лунная Дева – и ваша девушка излечится, если богиня Луны будет к ней благосклонна, – сказала Розалинда и пригласила их снова в повозку. – А доберемся мы совсем скоро.
А Гран проснулся только в самом конце дороги, когда впереди, у горизонта, дома уже показались. Той самой глухой рыбацкой деревни, что называлась весьма странно: Последний предел. Проснувшись, парень сразу взял в руки гусли: похоже, что он с ними никогда и не расставался надолго. Сыграл несколько лихих мелодий, а потом запел печально, глядя на лес и озеро:
– У самых зубцов колыхалось
Лернийское бурное море,
Когда лучезарный правитель
Сидел на великом престоле…
Стяжал невеселую думу
Он, помощь Ангкору алкая,
Простился с женою угрюмо,
В седло он вскочил, возглашая:
Не надо мне серебра, злата,
Камней самоцветных не надо,
Одна лишь награда для сердца —
Альграда, Альграда…
Не надо коней златогривых,
Мечей хиндустанских не надо,
Лишь только улыбкою милой —
Альграда, Альграда…
С такой невеселою думой
Покинул Альграду он вскоре,
Войска, что готовы к сраженью,
Собрал он в Великом Ангкоре.
Как сердце и честь повелели,
На помощь отправился к брату.
Стяжал небывалую славу,
Но нищим раздал всю награду…
Немного погодя Розалинда остановила повозку:
– Приехали, соколики! Слазьте! Пойдете сторонкой, по лесу. Ну что, племянничек! Огородами держи путь на домик с зеленой крышей. Там один такой. Собак не бойся: они только лают, но на людей без сигнала к тому не бросаются, смирные. Не укусят. Посвисти им немного и кинь кусок сала, если что. А там – и я подоспею. В таверне отмечусь – и подъеду, приду в огород. А вам, пташки залетные – покедова!
Дальше они пошли лесом – так, как предложила им следовать Розалинда. У огородов, начавшихся за краем деревни – распрощались с Граном. Полей в деревеньке, где сеяли бы злаковые – не было, муку закупали, но небольшое хозяйство и огороды, где сажали всего по мелочи, конечно, заводили многие рыбари.
Мастер Цэн хорошо знал окрестности Старого Города. Он нередко видал эти места взором ворона, да несколько раз даже сам бывал у служительницы Лунной Девы. А потому, он уверенно повел их дальше, самой короткой дорогой, к Лунному храму. Он сказал при этом, что огибать озеро им не обязательно: пройдя известной ему тропкой, они сократят путь.
И вот, вначале они прошли немного лесом, по тонкой заросшей тропке. Затем пошел Старый город, давно заброшенный, лежащий в руинах: мощенные камнем улицы, величественные некогда, соединяли между собой полуразвалившиеся здания с колоннами, памятники, надгробья правителей с надписями на незнакомом языке, статуи в человеческий рост, изображающие людей и богов… На невысоком холме стояла выполненная из зеленого нефрита статуя многорукого бога с рогом-кубком в руке, сидящего верхом на большой рыбине. Следом тянулись изображения-рельефы с фавнами, кентаврами и русалками, львами и большими леопардами, дерущимися между собой. Над ними возвышалась стела с птицей – грифоном. Затем следовали пересохшие чаши фонтанов, на дне которых мозаикой были выложены золотистые рыбы с невероятно длинными хвостовыми плавниками. Снова высокая стела с маленькой крылатой богиней из белого сверкающего камня на ней, а дальше – разрушенные дома с садиками, заросшими сейчас соснами, кленами и липами… И, совсем на окраине, – огромная площадь с храмом Лунной богини в центре. Впрочем, от храма осталось только большое квадратное возвышение, со всех четырех сторон к которому вели лестницы из бирюзового мрамора. На возвышении по кругу шли сохранившиеся высокие колонны под открытым небом, и с той стороны, с которой приближались мы, была впереди колонн статуя, изваянная из голубоватого полупрозрачного камня, изображающая девушку-богиню с кругом – диском полной луны – над её головой и ущербной луной-лодочкой, расположенной концами-рожками вверх под косой богини. Она была изображена полуобнаженной: лишь в короткой, гораздо выше колен, юбочке из леопардовой шкуры, выполненной из золота. На ногах богини были легкие сандалии.
Мастер Цэн сел перед статуей в позу внутреннего созерцания. Отсюда, когда мы поднялись наверх по мраморным ступеням, были видны и воды озера Лэйд, и остров с полупрозрачным Лунным Дворцом из горного хрусталя и лунного камня. На этот остров невозможно было доплыть никому, если этого не позволяла Хранительница – жрица Лунной Девы.
На мысленный зов, отправленный мастером Цэном, пришел ответ: воды озера подернулись рябью, и легкий ветерок донесся до нас. Затем от Дворца отделилась легкая женская фигурка и направилась прямо по воде к нам. Приблизившись, Озерная Дева сказала: « Здравствуйте, путники! Я, Хранительница дворца, приветствую вас!»
Она была не молодой, но и не слишком старой женщиной с серебристо-серыми волосами, убранными в высокую прическу. Диадема в её волосах была серебряной, платье же – шафранно-желтым с золотой окантовкой. Мы все, в том числе поднявшийся со ступеней мастер Цэн, поклонились Хранительнице.
– Мы хотим задать вопрос о том, каков наш путь – или попросить укрытия в Старом городе.
– Старый город не подходит для человеческого жилья, ответ же мой будет прост. Вы должны идти в Сиграмад, королевство Семи, где вас не ожидают гонения. У вас будет все необходимое, чтобы пройти туда без вреда для себя. Ученикам предстоит еще взросление и обучение магии. Вам не нужно сейчас идти в Архэю. Путь через Сиренийский лес также невозможен: на границе стоят войска. Но никто не охраняет границу Непроходимой Пустоши. И по ней – ваш путь наименее опасен.
– Но как мы пройдем по Непроходимой Пустоши, где не ступает нога человека? – спросил мастер Цэн.
– Отсюда, от этого храма, я могу мгновенно перенести вас в любую точку Запретных земель. И перенесу вас в то место, где сходятся границы Запретной земли, обычного Сиренийского леса и Пустоши. Там вы заночуете, не переступая в Пустошь. А с утра покинете Сиренийский лес и ступите в нехоженые земли. У вас есть всё, чтобы пройти по краю Пустоши – её кромке, имеющей законченную твердь: она опасна, но отнюдь не узка. Вы имеете дары, с помощью которых путь будет преодолим: перстень Дэмэра, так называемый Перстень Демиурга, управляющий Душами Стихий, и клубок Рыцаря Ночи, указывающий путь в местах, из которых трудно найти выход, который есть у Тионы. Надо ступить на земли Пустоши, высоко подняв вверх руку с перстнем, так, чтобы на нее падали солнечные лучи, и воскликнуть: «Желаю, чтобы была твердь под моими ногами и ногами моих спутников!» А клубок надо кинуть на землю – и сказать: «Веди нас, Рыцарь Ночи, и ночью и днём указывая путь!» И шагать вам придется три ночи и три дня абсолютно без остановки, без сна и отдыха. Это тяжело – но безусловного зла нет в тех местах. И пройти их всё же можно. У вас также есть муррен, который отпугнет странных серых существ – ни живых, ни мертвых. И, возможно, что славная его ждет охота ночью, в Сиренийском лесу… А теперь, становитесь вокруг меня, когда я стану в центре Лунного храма. Вы возьметесь за руки, и образуете магический круг.
Мы прошли в центр Лунного храма, где был обозначен серебром круг, и стали в нем, соединив между собою руки. Хранительница Лунного храма оказалась в центре, между нами.
– Закройте глаза и не открывайте, пока снова не приобретете вес! Сейчас вы станете невесомыми!
Я почувствовала, что теряю вес и поднимаюсь в воздух. Потом нас закружило, как в водовороте, и я сильней сжала руки своих спутников. Прошло несколько минут – и тело снова стало приобретать вес, а затем ноги коснулись земли. Я открыла глаза. Все мы находились теперь в густом лесу, и не было вокруг нас ничего, кроме леса.
– А теперь – прощайте! – сказала Дева Луны. – Может быть, когда и встретимся ещё, но сейчас вам предстоит долгий путь. Без меня.
И вдруг… Внезапно и быстро, она исчезла.
Мы же, постояв так еще некоторое время, наконец полностью ожили и стали подыскивать место для палатки, ведь уже начинало темнеть. Не разбирая толком, в каком месте Сиренийского леса мы находимся: до или после границы Запретных земель, находящихся на его территории, – мы расположились на ночлег, стремясь лечь спать как можно раньше. Было даже еще довольно светло. Я, как обычно, завернулась в вязанное одеяло и положила лунный камень под голову.
Муррен устроился рядом, и мысленно сообщил мне, что вроде бы почти здоров. И вскоре отправится на ночную охоту: ловить мышей. А потом снова залезет к нам в палатку: погреться и поспать.
– Мастер Цэн! А как же равновесие, необходимое Сиренийскому лесу? Мы же уйдем из него совсем – и неизвестно, на сколь долго, – неожиданно вспомнила я и встревожилась. Благо, учитель еще не спал.
– По-моему, у меня будет достойная замена, о которой Озерная Дева приняла свое решение. Иначе она бы повелела мне тотчас вернуться, как только я провожу вас в Сиграмад. Поскольку, да, конечно, ей нужен колдун в этих местах, – помолчав, ответил мастер Цэн. – У парня, что ехал вместе с нами, лютниста Грана, есть кое-какие способности. Вне сомнений. Я думаю, он не посмеет отказать Лунной богине, если она явится к нему во сне и начнет во сне его обучать магии, как она это умеет – ведь Гран будет жить на краю её владений, и они вскоре, после его обучения во снах, обязательно встретятся. Он и станет моей заменой. Думаю, она предстанет перед ним в образе юном и прекрасном…
– Все-то ты знаешь, мастер Цэн… Может, знаешь и то, где нам искать приюта в Сиграмаде?
– Конечно, знаю. Сиграмад – моя родина. И вначале мы остановимся у Дунавана из Хадрума, что живет в полых пещерах Хидрана. Гораздо больше меня заботит Пустошь. Вроде как Непроходимая…
Я сама не заметила, когда заснула.
Глава 11. Бал
Лорелея с матерью вошли в Большой Танцевальный зал дворца, еще более просторный, чем тот, в котором происходил маскарад. В центре была огромная площадка для танцев, а с трех сторон – только не у главного входа, по обе стороны которого сидели музыканты, – оставалось еще достаточно места для маленьких столиков, диванов, кадок с растениями, всевозможных витых колонн и уютных боковых комнат и ниш для уединения. Центр огромной залы освещали огромные люстры со множеством свечей, что давало яркий свет, но в остальных местах царил уютный полумрак, располагавший к разговорам тет-а-тет и интимному общению. Множество лакеев в зеленых, малиновых и синих ливреях заняли свои позиции у стен, готовые исполнять поручения наиболее знатных господ. Здесь присутствовали даже сам король Ренуарий II, его жена королева Лалия, принц Йорик и принцесса Эрин.
Леди Азалия – мать Лорелеи – выглядела сейчас другим человеком. Она смело глядела на окружающих, улыбалась им лучезарной улыбкой, но в глубине взора было у нее теперь что-то твердое, как ардагонская сталь. И на ней сиял теперь тот самый амулет с аметистом – подарок погибшего на войне мужа, а зеленое с золотом платье оттеняло белизну кожи. На их теперешние платья, скорее всего, пошли деньги, вырученные за серебряное колье с жемчугом, подарок двора Лорелее… Колье теперь отсутствовало у девушки. И Лорелея надела на этот раз лиловое платье и была без цветка в волосах – сегодня их не полагалось.
Леди Азалия села в тени цветущей в кадке магнолии, на небольшом зеленом диванчике. Лорелею же подозвала к себе уже знакомая ей Фиолена, которая была сегодня в розовом пышном платье. Рядом с Фиоленой сидела еще одна девушка, которая представилась Сильвией. У нее были совсем светлые шелковистые волосы, убранные в замысловатую прическу, с тоненькой серебристой диадемой, и яркое желтое платье.
– Пойдемте, подсядем поближе к тому диванчику, где сидит принцесса Эрин! – предложила Фиолена.
Но тут и её, и Сильвию подошли пригласить на танец два знакомых им молодых человека.
Лорелея, оставшаяся сидеть в тени куста белых роз, хотела уйти отсюда и вернуться к матери, но тут на соседний с ней диванчик присел важный сановитый господин, одетый в богатый, шитый золотом синий камзол. Немного погодя и приблизившись с другой стороны, и будто невзначай его увидев, к нему подсел и шут. Лорелея впервые видела так близко его лицо без маски и грима, и откровенно теперь рассматривала. Арэн был довольно высок, с тёмно-каштановыми длинными волосами, внимательными серыми глазами, прямым, с небольшой горбинкой, носом и четко очерченными губами. И одет он сегодня был в рубаху, наполовину синюю, наполовину зеленую, и в малиновые короткие, чуть ниже колена, штаны, завершающиеся шнуровкой, а также мягкие, шитые из кожи тапочки с маленькими бархатными помпончиками на конце. Шут присел рядом с важным господином. Лорелея, по всей видимости, передумала уходить и решила послушать разговор.
– Ты специально так вырядился, Арэн? Ты намеренно выбрал сочетание всех цветов ливреи слуг – и всех цветов трех министров короля? – спросил важный господин.
– Я шут, дядя Хендрик, и мне можно выряжаться, как угодно. Какие новости в высших сферах дворца?
– Будь осторожнее. Не шляйся по ночам по дворцу, чтобы спеть песню под дверью Эрин – или любой другой барышни. Кстати, сегодня утром на женской половине, недалеко от лестницы, слуги нашли ядовитую змею. Она, к счастью, была мертва: кто-то её убил. Такие змеи у нас не водятся: говорят, что они обитают только в той части Балхардских гор, которая захватывает земли Дхаравана и Хиндустана. И ужасно ядовиты.
– Вы думаете, что это я её туда притащил? – шутливым тоном спросил Арэн.
– Нет. Это я к тому, что странные вещи происходят во дворце.
– А ещё какие, дядя Хендрик? Были ли за последние сутки, что мы с вами не виделись, ещё странности?
– Когда мы с его величеством – а мне на сегодняшнее утро была назначена аудиенция – проследовали в шахматную комнату, мы нашли там слугу, лежащего на полу, и мучающегося некой странной болезнью. Он не мог говорить, а вскоре и вовсе потерял сознание. И так ещё и не пришел в себя – и, соответственно, не может пока объяснить, что случилось.
– А кто знал, что вам, дядя, назначена аудиенция короля на утро? – непринужденно развалясь, спросил Арэн.
– Только два других советника, лорд Санктуарий и лорд Ариман. Аудиенция назначалась при них, – ответил лорд Хендрик. – А почему ты спрашиваешь об этом?
– Да так, дядя… Кто-то ж и зачем-то послал туда слугу.
– Однако… Да, Арэн. И на нем были цвета Аримана. Значит, из его служащих был этот человек. Да, надо расспросить советника, зачем он его посылал в любимый зал короля. Быть может, его ответ прольет свет на произошедшее.
– А как себя чувствует его величество? – спросил Арэн.
– Прескверно, если честно. Как только закончится праздник – придется ему вновь допустить к себе церковников. У его святейшества Вэстриана есть какое-то очередное сообщение от их Верховного Держателя. А вообще, они хотят перенести престол Святой Церкви к нам – в Великий Ангкор – и тем усилить свое в нем влияние. Ты, если можешь, охраняй и развлекай принца. Эти все прорицатели… не идут ему на пользу.
– Я постараюсь, дядя. Кстати, ты ничего не слышал о Золотом Удоде или Синих Осах?
– В первый раз слышу, Арэн. Отправлюсь я, пожалуй, к нашему королю.
– Хорошо, дядя. А я вскоре подойду к принцу.
Когда лорд Хендрик удалился, шут Арэн посмотрел по сторонам, обернулся – и увидел Лорелею.
Он подошел к ней и поклонился.
– Здравствуйте, маленькая Лоло! Я бы поучил вас танцевать вальс – но сегодня не маскарад. И никакая леди не должна танцевать с шутом, – сказал он и присел рядом. Как бы невзначай осмотревшись вокруг и, по всей видимости, не обнаружив ничего подозрительного, он продолжил разговор, но очень тихо. – Наша вчерашняя змея – не сдохла. Мой конюх встретил сегодня в городе Себастиана. Живого и невредимого, – при этом сообщении, Лорелея вздрогнула. – А недалеко от лестницы нашли убитую змею… Быть может, вы сейчас об этом уже слышали. Не правда ли, странно всё это? Похоже, змеи нынче владеют шпагой… И вы по-прежнему в опасности, маленькая леди. Мои люди со шпагами и ардагонскими пиккардами будут следить за тобой и леди Азалией. И сопровождать вас в отдалении. Они будут одеты в синее – это цвет моего дяди, – и Арэн, сказав это, порывисто встал и ушел, не оборачиваясь.
Тем временем к сидящей на диване леди Азалии подошел полковник Грэн. Он вежливо представился.
– Разрешите вас пригласить на танец, леди Азалия? – поклонился он. – Вы меня не знаете – но я знал вашего отца. И вашего мужа. С графом Эстером мы вместе сражались. Пойдемте, немного потанцуем? – предложил он.
Леди Азалия подала ему руку и встала. Вначале начался быстрый вальс – и она еле успевала кружиться вместе со всеми. Она не танцевала так давно! Затем пошел медленный контраданс.
– Это я дал Лорелее порошок, что исцелил вас, – шепнул Денваль.
– Спасибо. Мир, всё же, не без добрых людей… Я вам благодарна.
– Но речь не об этом… Ваш отец, граф Денваль, был очень сильным магом. Его исчезновение потрясло всех. Никто не знает, где, когда и почему исчез граф, и все знают, что вы не сможете заявить права на свой наследный замок, пока не станет известно, что случилось с вашим отцом.
– Когда это произошло, я была далеко отсюда… Мой отец, когда я выросла, взял меня с собой в Великий Ангкор. И, после того, как я впервые появилась на балу, стала посещать дворец – я быстро вышла замуж. За графа Эстэра из Альграды. И уехала вместе с графом. Тогда в Кронхорде еще не объявили облаву на ведьм.
– Что было дальше, леди Азалия?
– Когда мой муж отправился участвовать в сражениях, помогая Санграду и Аморее в войне с Хиндустаном, начавшейся, как вы знаете, двенадцать лет тому назад, то через пару лет погиб, а я осталась одна с двумя дочерьми. В это время в Кронхорде неожиданно произошло усиление церковной власти и объявлена облава не ведьм. Войсковое ополчение, называемое в Кронхорде «Сила», стало подчиняться церковникам. Отряд Силы убил охранявших меня людей, забрал все ценные вещи и отдал приказание явиться к ним для прохождения обряда воцерковления. Я бежала в деревню и некоторое время жила под видом крестьянки, пока туда тоже не пришли войска Силы, и мне не пришлось применить магию для самозащиты. После этого я бежала в Сиренейский лес с двумя моими дочерьми. Эти дни, когда я стремилась уйти от погони, были самыми страшными на тот мой период жизни. Я задыхалась, стараясь запутать следы и держа магический щит. Моя старшая дочь – ей было чуть больше шести – разбила ножки в кровь, младшую же я несла на руках. Неподалеку от Запретных земель, куда я бежала, я почувствовала засаду. Было утро, и я оставила свою старшую дочь спящей, сотворив над ней защитный купол. А сама решила попробовать прорваться мимо выставленного кордона, который почуяла, в Запретные земли, но была схвачена. Люди, поставившие свою ловчую сеть на краю Сиренийских земель, не были простым отрядом внутренней Силы. С ними были церковники высшего ранга при шпагах и с каким-то новым оружием, стрелявшим кусками свинца. Уж не знаю, чем я вызвала такую мощную охоту. Я была ранена и без сознания, вместе с дочерью, доставлена в Альграду. В монастырь, что находится при церкви Верховного Престола. Я думала, что нас убьют. Но дочь поместили в монастырь к другим девочкам, а меня подвергли процедуре разделения – отрезания от магических энергий. А также, процессу воцерковления. А разместили в одиночной келье монастыря, где, как я думала, я и проживу до скончания дней. Мне позволяли видеться с моей девочкой, но очень редко. Но сейчас у священников Крона возникли планы, касающиеся меня и моей дочери. И потому, нас привезли в Ангкор. И замыслили они явно что-то недоброе.
– Вы уже восстанавливаете свои силы, дорогая леди Азалия? – спросил полковник Грэн.
– Да. Но магия возвращается очень медленно. И сильная боль и усталость неожиданно охватывают меня временами…
– Я сбился немного с темы, которой коснулся в разговоре. Я начал беседу у вашем отце, чтобы спросить, есть ли у вас место на примете, где вы можете остановиться в Ангкоре, кроме своего наследного замка? Он для вас под запретом.
– Нет. Нам негде остановиться. Придется снять комнату. За плату.
– Это – опасно. И дворец вам тоже надо покинуть без промедления. Иначе, они попытаются вновь до вас добраться. У меня к вам есть предложение… Мы еще потанцуем, леди Азалия. А сейчас – разрешите откланяться, – и граф Грэн отвесил церемонный поклон, поскольку танец завершился.
В это время к сидящей одиноко Лорелее подошел сам принц Йорик, ведя за руки Фиолену и Сильвию.
– Представьте мне вашу знакомую, милые леди! – попросил принц своих прекрасных спутниц. – Сегодня я обещал принцессе Эрин перетанцевать со всеми новыми фаворитками сезона.
– Леди Лорелея! – представила её принцу Фиолена, и обе фаворитки присели на диван по обе стороны от нее.
– Вашу ручку, милая Лорелея! Вы ведь не откажете принцу – сказав, что плохо танцуете? Иначе я не выполню обещание – и проиграю Эрин наш спор.
Лорелея поднялась с дивана, подав принцу руку. Они прошли вперед и стали в круг. Раздалась музыка вальса.
– Раз-два-три, раз-два-три! – шептал потихоньку принц. – Не напрягайтесь сильно, отклонитесь ещё дальше – я вас удержу. Раз-два-три! Вы будете танцевать великолепно: у вас есть чувство ритма и слух.
Мимо них проплыла в танце Эрин – пары образовали два круга, внутренний и внешний. Она успела что-то просигналить брату глазами и указать движениями головы.
– Эрин мне предлагает после танца последовать в левое крыло, поближе к музыкантам. И – подальше от папеньки и скучных министров и лордов. Мы с сестрицей понимаем друг друга без слов… Так что, продолжая вальсировать по кругу, мы остановимся там, милая леди. Вы ведь не против?
– Не против, принц, – ответила Лорелея.
Когда закончился танец, принц устремился в указанном направлении, ведя за собой и Лорелею. Таким образом она оказалась в компании Эрин, принца, обожателей Эрин, фрейлин и фавориток. Все они разместились на диванчиках, стоящих здесь полукругом, а двое из обожателей Эрин устроились прямо на ковре у её ног. Один из них был молодым невзрачным человеком, совсем не выглядевшим молодо, настолько утомленным было его лицо серовато-желтого оттенка. У него были редкие льняные короткие волосы, зализанные назад, и рассеянный взгляд. Одет же он был весьма взыскательно, с большим количеством брошей и колец и даже с серьгой в левом ухе. Другой же ярый поклонник принцессы имел черные, как вороново крыло, волосы, нос с горбинкой, карие проницательные глаза, надменные губы и подбородок, разделенный глубокой выемкой на две явные части.
– Кто прочтет стихи, посвященные мне и сегодняшнему балу? Я велю каллиграфу записать их в свой альбом изящной словесности! – хлопнув в ладоши, провозгласила Эрин. Ну, быть может, экспромтом? Уважаемый Сильвестр! – и она кивнула слуге, стоящему неподалеку у стены.
Слуга, одетый в зеленое, слегка медлительный и знающий себе цену мужчина средних лет, с весьма умным взором и серыми пышными усами и такими же бакенбардами, приблизился к их компании.
– Да, дорогая госпожа Эрин! – произнес он с достоинством.
Лорелея узнала его голос. Это был тот самый слуга, который рассказывал ей о картине, висящей в галерее длинного коридора. Тогда она почти не видела его лица – но запомнила голос.
– Уважаемый, у вас замечательная память. Запоминайте всё, что будет прочитано на этом балу, и продиктуете потом одному из господ королевских писцов, – приказала Эрин.
– Я – весь внимание, дорогая принцесса! – поклонился Сильвестр.
– Давайте, я – первый! – попросился сидящий у её ног воздыхатель с льняными волосами.
– Просим, граф Мартий!
– Моя звезда! Когда я вспоминаю
Твои глаза, как омут среди скал,
Когда о прошлой встрече я рыдаю,
И знаю, что такой я не встречал,
Как вы, принцесса.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?