Текст книги "Ария"
Автор книги: Омар Гаряев
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава IV. Рассказчица легенд
Ашхун внимательно осмотрел город, он ему очень понравился и решил остаться в нём на время. Ему была предоставлена резиденция королевского наместника, который сбежал со своей семьёй в соседнюю страну. С ним было несколько человек охраны, находившихся постоянно при нём, поэтому оружия он не носил с собой. Из прислуги оставили прежних людей, служивших наместнику.
Во время организации в городе органов самоуправления местные люди рассказали Ашхуну историю о Возвышенном Ли и он непременно захотел сходить к ручью и испить воды из источника. Как всякий человек, Ашхун хотел счастья и обрести то, чему не было названия. Придя к ручью, который к тому времени был заботливо обложен камнем с углублением в виде большой чаши, Ашхун зачерпнул пригоршню воды и выпил. Вода показалась ему необыкновенно вкусной, и он зачерпнул ещё, чтобы выпить, как чей-то голос сзади сказал ему: «Больше не нужно пить, достаточно одного глотка, чтобы ваше желанье исполнилось».
Ашхун обернулся и увидел молодую девушку с любопытством разглядывающего его. Наш полководец смутился, затем овладев собой, спросил на местном языке: «Почему ты так считаешь? Или есть ещё какая-то легенда?»
Девушка улыбнулась и ответила:
– Да, есть легенда о старом погонщике верблюдов.
Ашхун улыбнулся и спросил:
– И ты знаешь её?
Девушка в ответ кивнула.
– Не могла бы ты рассказать мне эту легенду в более удобном месте?
– Да, конечно.
– Приходи во дворец наместника сегодня после полудня. Тебя проведут ко мне. Тебе известно кто я?
Девушка отрицательно покачала головой.
Ашхун помолчал, потом сказал:
– Ладно, неважно. Так ты придёшь?
Девушка задумалась на миг, потом согласно кивнула.
– Ну и хорошо. Вот тебе мой перстень, покажешь его охране, и они проведут тебя ко мне.
На этом они расстались. После обеда, как было условлено, девушка пришла во дворец, куда её беспрепятственно впустили, увидев перстень с гравировкой: АШХУН вверху и внизу – ХАН. Ашхун уже ждал её в зале для приёма гостей. Когда она вошла, он пригласил её сесть и позвал за толмачом. Пока за ним ходили, ему представилась возможность хорошо рассмотреть её. Роста невысокого, лет восемнадцати, кожа на лице белая, волосы заплетены в две чёрные длинные косы до пояса, глаза тёмные с восточным разрезом глаз, но не узкие. Одета в зелёного цвета куртку, расшитую внизу и на рукавах орнаментами из жёлтых ниток. На ногах шаровары красного цвета из лёгкой шёлковой ткани. Руки белые, с нежной кожей. Всё это сразу заметил Ашхун и чтобы не смущать девушку, отвернулся и подошёл к окну. Вскоре пришёл переводчик и Ашхун попросил прислугу принести напитки и фрукты.
– Ну, милая девушка, для начала давайте знакомиться. Меня зовут Ашхун, я здесь, – он обвёл глазами гостиную, – главный. А кто вы, как вас зовут? Для начала расскажите о себе.
Девушка, нисколько не смущаясь, начала рассказывать о себе. Зовут её Толпыз. Она из обеспеченной семьи, которая несколько поколений живёт в этом городе. Отец – торговец тканями, держит лавку. У неё есть ещё младший брат и старшая сестра, которая вышла замуж и живёт с семьёй мужа. Ашхун кивнул и спросил:
– Откуда ты знаешь эту легенду, которую собираешься рассказать?
– Мой отец до того, как женился, работал у одного купца. Тот купец рассказал ему эту историю.
– Хорошо. Теперь рассказывай. Я внимательно слушаю тебя.
И девушка начала рассказ.
Легенда о погонщике верблюдов
Когда-то жил в одном селении мужчина. У него была жена и двое детей. Однажды через то село проходил караван, который остановился на отдых. Мужчина был любопытен и пошёл узнать, что везёт тот караван, откуда и куда следует. Когда он подошёл к погонщику верблюдов и задал ему эти вопросы, тот ответил, что караван следует издалека и везёт он разные товары, которых нет в его стране. Погонщик рассказал ему о разных странах, где он успел побывать, о больших городах и шумных базарах, о людях, населяющих их, да так красочно описал свои впечатления, что мужчина не выдержав, воскликнул: «Я тоже хочу стать погонщиком верблюдов и побывать в других странах!»
В этом караване как раз не хватало погонщика, который заболел и остался в той стране, откуда они пришли, и мужчине было предложено пойти с ними. Попрощавшись с женой и пообещав вернуться с подарками, он покинул родной очаг.
Прибыв в город, караван разгрузился, набрал новых товаров и последовал дальше на Восток. После 90 дней пути они прибыли в одну страну, где быстро распродали все товары по выгодной цене и собрались в обратную дорогу. Наш погонщик купил подарки жене – отрезы тончайшей ткани и другие необходимые товары для дома. Караван нагрузился новыми товарами и отправился в обратный путь. Однажды разразилась пыльная буря, и караван был вынужден свернуть с проторенной дороги в сторону, чтобы найти укрытие от туч песка и ветра. После дня пути они нашли тихое место за невысокой горой, где рос лес и протекал ручей. Люди и животные, намучавшиеся во время бури с радостью остановились возле ручья и разбили там лагерь, чтобы отдохнуть и переждать бурю. Первым делом набрали чистой воды и напились сами, потом дали напиться верблюдам. Однако вскоре люди заметили, что верблюды начали как-то беспокойно себя вести, животные стояли и икали. Вскоре люди последовали их примеру – начали икать. Долго икали люди и животные и уже не рады были, что пили эту воду, да деваться было некуда, кое-как они улеглись на ночлег и заснули. Наутро буря утихла, и люди стали собираться в дорогу, наскоро позавтракав и собрав вещи, караван отправился в путь.
Прошёл день и вскоре погонщики заметили, что у верблюдиц началась течка. Это было весьма некстати, поскольку верблюды – самцы, почуяв призывный запах, потеряли голову и опрометью помчались к верблюдицам и стали покрывать их. Они не слушались погонщиков, ревели и плевались, лягались, и вместе с тюками искали себе пару. Наконец погонщики выдохлись и махнули рукой. Караван превратился в стадо верблюдов и шевелящихся тюков с товаром. Прошло три дня. Верблюды, сделав своё дело, успокоились и отдали себя в руки погонщиков. Караван продолжил свой путь.
На следующий день погонщики заметили, что у них началась охота. Они всю ночь ворочались и не могли заснуть. Утром кое-как умылись, позавтракали, сели на верблюдов и тронулись в путь. До ближайшего караван-сарая было 15 дней пути. Следующей ночью повторилось то же самое. Они не могли уснуть, ворочались сбоку на бок и были жутко раздражены. Старший каравана был самым опытным человеком, и он смекнул, в чём дело. Собрав всех погонщиков, он объявил им о своих выводах и те согласились, что виной постигшей их нужды был ручей, воду которого они с верблюдами пили. Стали совещаться, как быть, нужда была великая, а ехать было очень долго. Решили перестать пить эту воду, а давать её верблюдам, самим же пить воду из старых запасов. Так и поступили, верблюды стали пить воду из ручья, а погонщики обычную воду. На третий день охота пропала и люди наконец облегчённо вздохнули, ночью хорошо выспались, что если бы даже грянул гром, они его бы не услышали. Зато на утро верблюды снова стали метаться и проситься к верблюдицам. Погонщики проклинали тот ручей, но делать было нечего – караван встал на 3 дня, пока верблюды не успокоились. Снова стали решать, как быть.
– Верблюдам нужно дать обычную воду, иначе мы застрянем здесь надолго, – сказал старший погонщик.
– А как же быть нам? Придётся пить воду, взятую из ручья? – спросил кто-то.
– Нет. Мы её выльем, а сами будем пить обычную воду, только очень экономно. Нам должно хватить до ближайшего города.
На том и решили. Однако тот новый погонщик, который присоединился к каравану в начале рассказа, решительно отказался от своей доли питьевой воды в обмен на воду из ручья.
– Эта вода успокаивает мои рези в животе, она мне очень подходит, – слукавил он. Остальные погонщики не стали возражать и охотно отдали ему всю воду из ручья – два полных бурдюка. Всю дорогу наш герой стоически терпел нужду, весь осунулся и похудел. Когда караван прибыл в город и стал разгружать товар, он куда-то пропал и на следующий день пришёл, сияя от счастья, и потребовал расчёт. Старший погонщик был удивлён и спросил, почему он такой счастливый, на что получил следующий ответ:
– Та вода из ручья принесла мне счастье. Я продал всю воду султану и теперь мои два бурдюка наполнены золотом. Я возвращаюсь домой богачом. Старший погонщик ахнул и пожалел, что отдал всю воду из ручья, но было поздно. Он расплатился и на следующий день караван отбыл из города. А наш погонщик купил верблюда, нагрузил его разными товарами и подарками и отправился в родную деревню к жене. На том заканчивается эта история об удивительном ручье, приносящем счастье.
Рассказчица замолчала и Ашхун, будучи в восторге, спросил её, что она хочет взамен этой удивительной истории. Девушка улыбнулась и сказала, что у неё есть старшая сестра и та нуждается в одном лекарстве, которое возможно славный хан может ей дать. Ашхун удивился и спросил, какое это лекарство. Девушка загадочно улыбнулась и сказала, что пришлёт её завтра в это же время и передаст ей перстень для пропуска. Эта девушка так понравилась Ашхуну, что он не захотел её отпускать от себя; он подумал, что она знает ещё истории, однако делать было нечего, и она ушла.
Глава V. Посетительница
На следующий день Ашхун, немало заинтригованный, дождался послеобеденного часа, отложив дела, чтобы принять сестру вчерашней девушки. В назначенный час к нему впустили молодую женщину несколько необычной наружности, полной противоположности наружности её сестры. На голове у неё был повязан шёлковый платок, лицо белое, глаза большие, влажные и тёмные, черты лица правильные и приятные, тёмные волосы были собраны в пучок. Одета она была в тёмно-зелёный с болотным оттенком парчовый халат, на котором чёрными нитками был вышит причудливый рисунок. Женщина отвесила вежливый поклон, и Ашхун знаком пригласил её сесть. Пришёл переводчик и разговор начался.
– Ваша сестра сказала, что я могу вам чем-то помочь, я очень заинтригован этим, разъясните пожалуйста.
– О, просьба моя невелика, достопочтенный владыка (она снова сделала поклон). Дело в том, что мой ребёнок болен. Я наслышана о вас, что вы делаете для людей, простых людей. Говорят, что вы изменяете всё общественное устройство в стране, чтобы не было бедных и угнетённых. Это так?
Ашхун утвердительно кивнул головой.
– Продолжайте.
– Я говорю о том, что вам под силу оказалось сделать то, чего до вас никому не удавалось. Вот я и подумала, что может быть вы сможете помочь моему ребёнку.
Ашхун задумался, затем спросил:
– Чем болен ваш ребёнок?
– У него не двигаются ноги. Он не может ходить. С самого детства.
– Сколько сейчас ему лет?
– Восемь.
– Хорошо. Я подумаю, что можно сделать, право, я не целитель, но может быть, найду человека, который сможет исцелить вашего сына.
Женщина поблагодарила, поклонилась и собралась уходить.
– Да, скажите, как я смогу вас найти?
– О, это не трудно, владыка. Я живу в той части города, где расположены мастерские, район ткачей. Спросите, где живет сапожник Сахиб, его каждый знает.
– Хорошо. Я запомню. Сахиб, сапожник. Идите, вас проводят. Да, передайте вашей сестре, что я буду признателен ей, если она посетит меня снова. Она у вас прирождённая рассказчица. Я хочу отблагодарить её. Скажите, у неё есть жених?
– Есть один молодой человек, с которым она дружит.
– Если ей что-то надо, пусть не стесняется, приходит, я выполню её просьбу.
Женщина поклонилась и вышла. Ашхун начал ходить по комнате, размышляя об этом городе, о легендах, которые он услышал, о людях, с которыми повстречался, и возблагодарил Небо за то, что судьба послала его в эту страну, для которой он может что-то сделать. Но впереди было много дел и встреч, и он занялся ими.
Глава VI. Случай на рынке
На следующий день Ашхун, встав рано, отправился на рынок, чтобы увидеть, как идут дела у торговцев и возможно познакомиться с кем-нибудь, кто сможет вылечить сына вчерашней посетительницы. Накануне он перебрал множество своих знакомых, но среди них не нашлось человека, обладающего столь замечательными познаниями. Ашхун шёл вдоль рядов большого рынка и видел, что люди узнают его, пригибая голову в почтительном приветствии. Он видел, что торговля бойко идёт, люди покупали и продавали, что означало выздоровление экономики.
Вдруг откуда-то сзади подбежал мальчик и стал выпрашивать подаяние. Ашхун остановился и спросил его:
– Почему ты выпрашиваешь деньги? У тебя есть родители?
Мальчик кивнул головой и опустил голову.
– Они не работают?
Мальчик продолжал стоять, опустив взгляд. Кто-то подошёл сзади и сказал:
– У него есть отец и мать, но они не могут работать. У них в семье несчастье, умерли все младшие дети, остался только этот мальчик. Они в безутешном горе сидят дома, а мальчик просит милостыню, покупает на неё еду и кормит своих бедных родителей.
Ашхун посмотрел на мальчика и сказал:
– Отведи меня к ним. Возможно, я чем-то им смогу помочь.
И они пошли. Мальчик привёл его в дом, который находился недалеко от базарной площади. Когда Ашхун вошёл внутрь, в нос ему ударил запах давно непроветриваемого помещения, кругом были разбросаны разные предметы утвари, было грязно, темно и неуютно. Они прошли в комнату родителей. Оба они лежали на кровати, обнявшись. Когда Ашхун вошёл, они пошевелились, открыли глаза и спросили: «Это ты, Саид?»
– Я привёл этого человека. Он сказал, что может помочь нам.
– Зачем ты привёл его? Нам уже ничем не поможешь. Мы потеряли всё, чем жили – наших маленьких детей. – И они оба обнявшись, заплакали.
– Но послушайте, ваша жизнь ещё не закончилась, – начал Ашхун. – Вы ещё молоды и можете родить и воспитать новых детей. Наконец, у вас есть сын, который будет вам опорой в старости. Он хороший мальчик, он каждый день приносит еду вам, разве это не доказательство? Наконец вы можете помочь вашему сыну вырасти и стать взрослым. Ему необходима ваша поддержка, ведь ему очень трудно, он ещё мальчик. Для него это непосильная ноша. Вам нужно начать трудиться, чтобы отвлечься от горя и постепенно вам станет легче. Прошлого не вернёшь, не стоит замыкаться на нём, а будущее лепите вы сами, каждый день своими делами и поступками. Ваше будущее и будущее вашего сына зависит только от вас. Разве счастье вашего сына будет ли оно у него – хорошая работа, друзья, жена и будущие ваши внуки, разве этого мало? Ведь этого может не быть, если вы будете продолжать лежать здесь и проливать слёзы по прошлому, которое осталось вчера. Подумайте о моих словах, подумайте о своём будущем и будущем вашего сына, ведь оно может быть вовсе неплохим!
Закончив, Ашхун развернулся и вышел из дома. Он отправился в свою резиденцию, где его ждали дела. На следующий день Ашхун решил снова посетить рынок и поутру он отправился туда. Приблизившись к торговым рядам, он увидел собравшихся людей, что-то горячо обсуждавших. Когда он подошёл ближе, кто-то из них заметил его и сказал: «Вон он, смотрите». Лица собравшихся обратились к нему, и среди толпы он увидел вчерашнего мальчика и его родителей. Мальчик подбежал, и, взяв его за руку, подвёл к родителям. Те стояли, смотрели на Ашхуна и вдруг упали ему в ноги и стали обнимать его колени. От неожиданности Ашхун попытался попятиться, но их руки держали его и он лишь несколько секунд наблюдал и, опомнившись, воскликнул:
– Да что вы, встаньте! – Рядом с Ашхуном находились двое воинов и те попытались схватить их, но Ашхун сделал знак рукой и они отошли. – Встаньте, не нужно, встаньте! Что произошло? Почему вы здесь, а не дома?
Мужчина и женщина беззвучно зарыдали. Ашхун, находясь в сильном волнении, поднял их с земли и отвёл в сторону к торговому ряду, чтобы не стоять посреди улицы.
– Рассказывайте, что случилось, – повелительным тоном сказал он.
Мужчина стал рассказывать.
– Когда вы вчера ушли, мы с женой долго думали над вашими словами. Мы перебрали в памяти всю нашу совместную жизнь, наших детей, как мы их растили, какую радость они нам приносили, их утрату. Мы смотрели на нашего мальчика и думали, в кого он вырастит, если нас не будет? Он останется сиротой, на услужении чужих людей и ему будет очень трудно в жизни, если мы ему не поможем выбиться в люди. Мы подумали о том, что мы уже год ничего не делаем, а наш мальчик, хоть и перенёс утрату, как и мы, но не сдался, не опустил руки, а стал заботиться не только о себе, но и о нас. Он мог уйти из дома и пойти бродяжничать, однако он не оставил своих бедных родителей, и переступив гордыню стал просить подаяние у людей, и так каждый день в течение года. Когда мы это поняли, мы не могли больше оставаться в постели и сидеть дома. Мы обняли своего дорогого сына, и сказали, что мы его родители и теперь будем заботиться о нём, а не он о нас. Я снова начну работать, как прежде и у нас будут ещё дети. И вот сегодня мы пришли сюда, чтобы сказать об этом людям, знавшим нас и помогавшим прежде. И мы увидели вас, о, великий муж, полководец северной страны, мы преклонили свои колени пред тобой, потому что благодарны безмерно за твои дела и слова! Слава тебе и твоему народу! И собравшиеся вокруг плотным кольцом люди вторили как эхо – Слава! Слава! Слава!
Ашхун словно оцепенел, он смотрел в глаза этого мужчины и видел в них то, чего всегда ждал от людей – благодарность и готовность жить и умереть, если нужно. Он сделал глубокий вздох и произнёс:
– Ну и ладно. Хорошо. Я рад, что вы вернулись к жизни и своему сыну. Значит, я не зря пришёл сюда. Живите в мире. И, попрощавшись со всеми, ушёл.
Глава VII. Кармут
Таким образом, Ашхун провёл в этом городе десять дней и, скрепя сердце мысленно попрощавшись с городом, овеянным легендами вернулся в Акван, помня о просьбе женщины. В столице его захлестнули многочисленные дела, встречи, аудиенции. Приезжали послы из соседних государств, чтобы засвидетельствовать своё почтение новой власти, прощупывали обстановку и, удостоверившись в мирных намерениях новой власти возвращались обратно. Постепенно стали открываться посольства иностранных государств в тех же зданиях, что при старом императоре. Ашхуна тяготили административные дела, и он искал кого-нибудь, кто сможет вести дела здесь, в столице вместо него. Наконец такой человек нашёлся. Это был способный молодой человек, которого прислали из Д`Арии по просьбе полководца. Он обладал организаторскими способностями и на прежнем месте занимал место чиновника в городской управе. Ашхун очень обрадовался и в приподнятом настроении стал сдавать тому городские дела. При этом он оставался военным комендантом Аквана и подчинённых городов в стране и, освободившись от гражданских дел, занялся устройством быта своих солдат. Работа требовала постоянных разъездов по стране, что было на руку любопытному до всего нового полководцу. Окончательно введя в курс дел новоиспечённого наместника, и сняв с себя ношу административных и хозяйственных дел, Ашхун покинул столицу.
Целью его поездки был город, находящийся на побережье, имеющий гавань и причалы для приплывающих кораблей. Он давно хотел посетить это место, но неотложные дела удерживали его. Ранее, когда была захвачена столица, в этот город был направлен крупный отряд для наведения порядка. Во главе его стоял надёжный командир и ему были даны полномочия военного коменданта. Страна была большая, и теперь Ашхун занялся своими непосредственными обязанностями – инспекциями воинских подразделений, разбросанных по всей стране и построением органов самоуправления на местах. Жажда деятельности, новые ситуации и проблемы, на которые нужно было находить решения, давало выход его кипучей энергии и любознательности.
Через девять дней он прибыл в Кармут, приморский город, находящийся к юго-востоку от столицы и раскинувшийся на холме, обнесённом высокой крепостной стеной. Рядом протекала крупная река Оммэк («Спустившаяся с Небес»), впадавшая в море. Когда отряд подъехал к городу, стоял густой влажный туман, было безветренно и душно, и он приказал спешиться, чтобы подождать, когда солнце взойдёт повыше и рассеет влагу. Спустя два часа туман рассеялся, и путники вошли в город. Их сразу проводили в резиденцию императорского наместника, где Ашхуну и его людям были предоставлены помещения и, отдав приказ всем отдыхать и обустраиваться, он пошёл знакомиться с городом.
Выйдя на улицу, Ашхун первым делом заметил, что на них нет никакого мусора, жители города были очень опрятными и вежливыми. Они приветствовали друг друга с улыбками на лицах. По дороге ему повстречались несколько человек, главным образом разносчики и они вежливо приветствовали его: «Доброе утро, господин!» Он в ответ тоже пожелал им доброго утра. Потом стали попадаться жители, идущие по своим делам. Улицы были широкими, застроенные домами с остроконечными крышами. Дома эти принадлежали гражданам и состояли из двух или трёх этажей. Пробегали носильщики, неся какого-нибудь горожанина, предпочитающего нанять носильщика, а не идти пешком. С моря дул свежий бриз, который накануне рассеял туман. Ашхун шёл по вымощенной камнем улице и подумал, что это самый привлекательный город империи из всех, где ему довелось побывать. Он шёл по улице, ведущей вниз, в сторону моря, он шёл бесцельно, просто ради прогулки, первого знакомства с городом, как вдруг из переулка выбежал маленький мальчик, остановился в нескольких шагах от командующего и стал смотреть на него. Ашхун остановился и присел на корточки: «Эй, ты откуда, ты чей?» Из переулка выбежала молодая женщина, внешность которой показалась ему знакомой, она подбежала к ребёнку, схватила его и, взглянув на Ашхуна, замерла. Он тотчас же узнал её. Она немного изменилась, лицо стало чуть полнее, но в остальном… Воспоминания нахлынули на Сю-Ли, рука её задрожала и мальчик, освободившись и заметив на земле букашку, присел и стал тыкать в неё соломинкой. Пауза затянулась, наконец, Ашхун начал первым:
– Здравствуйте! Никак не ожидал вас здесь встретить… Прошло немало времени…, – в голове у него промелькнули события прошлого – Надул и эта женщина, брошенная на произвол судьбы. Тогда у него не было времени узнать, что стало с ней, события водоворотом закружили его и Сю-Ли забылась и вот теперь, неожиданная встреча.
– Здравствуйте, генерал. У меня всё хорошо. Я надеюсь. Я теперь не одна. – И Сю-Ли посмотрела на сына. – А как вы? Сюда приехали по делам?
– Да. Я руковожу реформами в этой стране. Дела заставили меня приехать в этот город. Сейчас я не занят, я только утром прибыл и знакомлюсь с вашим городом. Он довольно мил, как и его жители. Вы давно здесь живёте?
– Да, уже два года. Мне нужно идти, мы можем потом поговорить, если конечно хотите.
– Хорошо. Да, конечно. Вы мне покажете город? Когда мне зайти?
Сю-Ли помедлила и ответила:
– Зайдите завтра в это же время. Сегодня я постараюсь сделать все дела.
– Хорошо. И попрощавшись, они расстались.
Оставшись наедине с собой, перед сном Ашхун думал об этой удивительной женщине, о том, как ей было трудно оказаться брошенной, возможно без средств к существованию. О том, через какие испытания она возможно прошла. «Завтра я с ней поговорю. Я чувствую вину перед ней. Я косвенно стал причиной её бед». С этими мыслями он заснул.
На следующий день в этот же час Ашхун был на месте. Сю-Ли не заставила себя долго ждать, она вышла, одетая в красивое платье из тёмно-зелёного шёлка, расшитого узорами. Подол платья был оторочен широкой каймой светлого оттенка, им же рукава и воротник. Волосы были собраны на голове подобно тому, как это делают восточные женщины. Он заметно робел, ему было неловко, что он совершенно забыл про неё в те бурные дни и не навёл справки об её судьбе. Первым делом он попытался извиниться за своё упущение, когда они не спеша отправились вниз по улице:
– Сю-Ли, я хочу извиниться. Я виноват, хоть и косвенно, но виноват перед вами. Я должен был узнать, что с вами. Возможно, тогда вам как никогда нужна была помощь. Я совсем упустил вас из виду. Забыл про вас. Простите меня.
Он взглянул на Сю-Ли, надеясь узнать, какое впечатление произвели слова на неё. Женщина грустно улыбнулась.
– О, генерал… если б вы знали… – она сделала паузу, эмоции явно захлестнули её, и видно было, что усилием воли она не дала им проявиться. – Если б не вы, я бы не узнала, с каким подонком я себя связала. Так что это я должна благодарить вас. Вы не можете знать, как я относилась к тому человеку. И что было потом. – Она сделала паузу от нахлынувших на неё чувств. Потом сказала:
– Но это теперь в прошлом. Я получила урок. Наконец у меня есть сын… его сын. Надеюсь, он станет достойным человеком.
С этими словами она остановилась и посмотрела в глаза Ашхуну. Этот взгляд заворожил его. Ничего подобного раньше он не испытывал, его влекло к этой женщине. Все эти мысли пронеслись у него в голове, когда он услышал:
– Вы ведь поможете мне воспитать из него достойного человека?
Ашхун стоял посреди улицы, смотрел на эту женщину и что-то изнутри его сказало:
– Да. Да.
С этих пор они стали неразлучны.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?