Книга: Лишь краткий миг земной мы все прекрасны - Оушен Вуонг
Автор книги: Оушен Вуонг
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Серия: МИФ Проза
Возрастные ограничения: 18+
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Полина Кузнецова
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Город издания: Москва
Год издания: 2020
ISBN: 978-5-00169-112-9 Размер: 627 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Лиричный, нежный и полный сострадания роман молодого американо-вьетнамского поэта Оушена Вуонга вошел в шорт-листы нескольких литературных премий и получил New England Book Award и National Book Award.
Герой романа, молодой американский писатель, пишет письмо своей матери – неграмотной иммигрантке из послевоенного Вьетнама. В этом письме трудная семейная история, боль и утраты взросления, глубокое исследование силы слов. Среди непонимания, немоты, попыток выжить и поисков себя герои сохраняют жажду жизни, способность любить и видеть красоту в кратких мгновениях.
На русском языке публикуется впервые.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- KsuKsuFox:
- 9-07-2024, 12:25
«Лишь краткий миг земной мы все прекрасны» - дебютный роман Оушена Вуонга, переведенный уже на 16 языков и завоевывающий сердца читателей по всему миру.
Перед нами длинное письмо повзрослевшего сына матери, неумеющей читать и говорить по-английски.
- Julietteg:
- 26-01-2024, 16:43
Очень эмоциональная книга. Тяжелая и трогательная. Чувствуется тонкая душевная организация автора , где-то получается прожить его эмоции. О тяжелом. Тяжелая. Другой эта книга и не могла быть.
- darinakh:
- 30-12-2023, 22:30
Книгу начала давно, но как-то не хотелось переносить её в новый год, поэтому ничего другого не оставалось, как сесть и дочитать. Даже не помню момента и причин, по которым отправила этот роман в свой виш, но обычно такие неожиданности оказываются хорошим сюрпризом.
- MeksikankaM:
- 13-12-2023, 17:29
Три последних книги, которые прочла, о людях Азии. Все три сработали по одному сценарию: сначала непонятно, отложила, вернулась и пропала в изумительном языке, образах (это книги "Райский сад первой любви", "Залив девочек") и книга Оушена Вонга, Книга о мигрантах из Вьетнама.
- nikk1poll:
- 11-03-2022, 05:06
Сразу скажу, что лично мне читать эту книгу было непросто. Даже тяжело местами. И дело не только в том, что в книге присутствуют неприятные многим описания, но и в том, что написана книга какими-то рывками, нет единой линии повествования.
- Gauty:
- 4-02-2022, 20:53
Перво-наперво и сразу, чтобы не забыть, хочется выразить уважение переводчикам. Возвышенный поэтический язык романа-исповеди американца вьетнамского происхождения метафоричен и вовсе не лёгок для адаптации.
- BookZ42:
- 3-12-2021, 13:10
Не знаю, фишка ли это конкретного автора или азиатских писателей в целом, - но смерть они описывают, не стесняясь, - прямо, физиологично и отталкивающе, - впрочем, как и жизнь.
- minevr:
- 14-07-2021, 15:05
- мы читаем письмо автора своей маме. воспоминания, наблюдения, соучастия.
- письмо о его жизни и семье - о бабушке, о сестре, об отце, о близких и не очень.
- OlyBooks:
- 6-07-2021, 10:30
История, к которой я прониклась не сразу.
Письмо сына о своем взрослении матери, которая не умеет читать.
Признаюсь честно, в самом начале книга давалась мне крайне тяжело.
Необычное произведение.. по сути это письмо-исповедь парня к своей матери. Проблема в том, что она не умеет читать, как в принципе и говорить на языке страны, в которой они проживают.