Электронная библиотека » Патрик Ленсиони » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 30 октября 2023, 08:23


Автор книги: Патрик Ленсиони


Жанр: Управление и подбор персонала, Бизнес-Книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Открытие

Шей решил спросить прямо:

– Окей, как выглядит твой список?

Лиам подошел к доске и зачеркнул все пункты кроме «Менеджмент и управление».



– Ой да ладно, – воскликнул Шей, – ты хочешь сказать, что не занимаешься ни продажами, ни маркетингом, ни финансами?

Лиам уставился на доску, обдумывая вопрос, как будто ответ был написан на ней:

– Ну, если ты спрашиваешь, говорю ли я об этих вещах со своей командой, то ответ будет «да». Конечно, да.

Он повернулся и посмотрел на Шея:

– Но сам я участвую в этом вне совещаний, только если кто-то из моих менеджеров испытывает трудности и нуждается в помощи или совете, – заявил Лиам.

– Ладно, можешь назвать это помощью, советом или как угодно, но ты все равно погружаешься в эти темы и занимаешься продажами и финансами, так? – набросился на него Шей.

– Думаю, мы имеем в виду разные вещи.

Шей посмотрел на Лиама, внимательно изучая его, словно пытаясь придумать стратегию разоблачения. Наконец, он начал:

– То есть ты хочешь сказать, что не контролируешь маркетинговые программы, кроме тех случаев, когда есть проблема или когда парень-маркетолог…

– Девушка, – прервал его Лиам.

– …девушка-маркетолог нуждается в твоей помощи?

– Именно так, – кивнул Лиам.

Шея это не убедило, но он пока не стал высказываться, только добавил:

– Я постоянно занимаюсь маркетингом, наверное, потому что знаю об этой части бизнеса больше, чем любой из моих людей.

Лиам кивнул, не выражая осуждения:

– А что насчет финансов?

– Ну, я почти каждый день общаюсь со своим финансовым директором. Мне нравится знать, какие сделки были закрыты, какой доход мы получили, как выглядит наш денежный поток и тому подобное, – чувствуя, что его осуждают, он стал защищаться. – Думаю, совет директоров ожидает, что я знаю, как обстоят дела с их деньгами.

И снова Лиам без энтузиазма кивнул:

– Окей.

Шей посмотрел на категории на доске и решил перевести стрелки на своего самозваного наставника:

– Значит, ты не тратишь время на совет директоров?

Лиам покачал головой:

– Не особо. То есть, я встречаюсь с ними раз в квартал и отвечаю на их звонки, если им нужно поговорить со мной, что бывает довольно редко. И на этом все.

Шею становилось все труднее сохранять вежливый тон:

– Мне сложно в это поверить.

Лиам не отступался:

– Уверен, что так и есть. Но это правда. Когда я вступал в должность, то сказал совету директоров, что их участие, за исключением крупных катастроф, будет ограничено нашими ежеквартальными встречами. Это было одним из моих условий при приеме на работу. Сначала им это не очень понравилось, но теперь, думаю, они оценили мой подход.

В ответе Лиама не было и намека на хвастовство.

Шей изменил свой подход:

– Не пойми меня неправильно, Лиам, я очень ценю, что ты пришел сюда и все такое. Но я не могу просто сидеть здесь и принимать все это без доли скептицизма.

Лиам по-доброму улыбнулся:

– Ты был бы дураком, если бы не проявил скептицизма. Только так ты в итоге купишься на то, что я скажу.

Шей немного сбавил обороты и попытался подытожить свое общее чувство недоверия.

– Хорошо. Итак, ты утверждаешь, что почти все свое время проводишь, руководя и управляя своей командой?

Лиам задумался, как будто хотел быть совершенно уверен в ответе:

– Ага, – произнес он, с сочувствием кивнув.

Шей улыбнулся. Казалось, он боролся со смесью недоверия и снисходительности. Лиам, казалось, совсем не возражал.

– Может, у нас просто разный подход к делам, – заключил Шей.

– Может быть, – ответил Лиам, – но тебе придется убедить меня, что твой подход работает на благо твоей компании. Ты готов принять такой вызов?

– Конечно, – без особого энтузиазма ответил Шей, – но перед этим можно мы прервемся на пятнадцать минут? Мне надо позвонить.

– Конечно, – улыбнулся Лиам, – только скажи мне, где у вас кухня и туалет. Ну, не в таком порядке.

На чем мы остановились?

Когда Лиам вернулся спустя пятнадцать минут, Шей как раз заканчивал телефонный разговор. Лиам заметил, что за время разговора Шей исписал целую страницу, и, прежде чем взять новый блокнот и вернуться на диван, он убрал записи в ящик стола.

– Так на чем мы остановились?

– Мы хотели поговорить о том, как ты делаешь свою работу, – напомнил Шею Лиам, немного расстроенный тем, что он не помнит.

– Точно. Давай начнем.

Лиам заметил, что в Шее что-то изменилось. Он стал как будто счастливее и увереннее, чем пятнадцать минут назад. Лиам отмахнулся от этой мысли и продолжил:

– Хорошо, давай погрузимся в тему лидерства и управления, на которую, по твоему мнению, я трачу слишком много времени. Расскажи мне о своих совещаниях.

– А что с ними? – теперь Шей, казалось, совершенно не защищается.

– Они эффективны? Они тебе нравятся? Какова твоя роль? Расскажи мне хоть что-нибудь.

Шей пожал плечами:

– Ну, мне они точно не приносят никакого удовольствия. Кому вообще нравятся совещания?

– Что тебе нравится меньше всего? – без осуждения продолжил Лиам.

– С чего бы начать? Они слишком долгие. Они расстраивают. Они обычно скучные. Что еще?

– Ладно, тогда приготовься к тому, что я сейчас скажу, – Лиам сделал паузу для пущего эффекта. – Я обожаю совещания.

Шей закатил глаза:

– Да ладно.

Они посмеялись.

– Я совершенно серьезно, – признался Лиам. – Для меня это самая любимая часть работы.

Он дал Шею время еще разок закатить глаза, прежде чем продолжил:

– Но дело даже не в удовольствии, а в том, что проведение встреч и совещаний – самая важная часть моей работы.

На этот раз Шей не рассмеялся и не закатил глаза. Он просто нахмурился, словно пытаясь решить, стоит ли отмахнуться от Лиама как от сумасшедшего или дать ему шанс все объяснить.

Он выбрал третий вариант.

– Послушай, Лиам. Моя философия в отношении совещаний такова, что я хожу на них как можно меньше. Да, я не могу пропускать их все. Некоторые очень важны. Но большинство из них отстой, и я не могу позволить себе тратить время впустую.

Лиам не сразу вступил в разговор, и тогда Шей сказал одну из самых показательных вещей:

– Кроме того, я полжизни был вынужден ходить на совещания. Было бы самоубийством продолжать ходить теперь, когда это не обязательно.

Лиам что-то написал в своем блокноте и продолжил:

– Ладно, давай сменим тему, – сказал он без намека на осуждение. – Мы можем вернуться к этому позже.

По выражению лица Шея было понятно – он считает, что выиграл этот раунд, а Лиам отступает. Но это было не так.

Подробнее

Лиам сменил тему:

– Давай поговорим о менеджменте.

– Перед тем как начать, – ответил Шей, – давай ненадолго выберемся из моего кабинета? У меня уже развивается клаустрофобия, – и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Пойдем. Я проведу тебе небольшую экскурсию, а потом найдем другое место, чтобы продолжить разговор.

Лиам согласился. Следующие пятнадцать минут они ходили по коридорам Golden Gate Security и даже остановились в отделе экстренного реагирования, где люди Шея разговаривали с полицией.

Хотя само здание было профессиональным и стильным, Лиам заметил, что атмосфера в нем по большей части затхлая.

Большинство людей работали в одиночестве за своими столами, почти не было шума или случайного общения между сотрудниками.

Шей представил Лиама нескольким своим подчиненным. Все они были довольно приятными, хотя ни один не проявил радости при виде своего босса. Шей, казалось, особенно хотел, чтобы Лиам познакомился с финансовым директором. Это была последняя остановка в их туре.

Джеки Лурейро, стильно одетая финансовая волшебница и самый опытный руководитель в команде Шея, была одной из немногих, кому он доверял работать непосредственно с группой прямых инвестиций, финансировавшей их компанию.

Было ясно, что Джеки либо узнала Лиама, либо была осведомлена о его визите, потому что сразу после рукопожатия она поинтересовалась:

– Так что же привело нашего главного соперника с визитом в район залива?

– Вы считаете нас конкурентами? Я не думаю, что мы конкуренты, если только я чего-то не знаю о вашем продвижении на рынке в Южной Калифорнии.

– Я не говорила, что мы конкуренты, – уверенно ответила Джеки, – соперник и конкурент – это разные понятия.

Шей вклинился:

– Я бы сказал, что мы потенциальные партнеры.

Джеки посмеялась так, что стало понятно, что это какая-то их внутрифирменная шутка. Лиам решил не обращать внимания.

– В любом случае, Лиам как раз собирался расспрашивать меня, как я управляю компанией, – сказал Шей, – я подумал, что ты поможешь нам с этим.

Джеки ответила:

– Руки прочь, пока дерьмо не попадет в вентилятор – вот как я бы это описала, – она посмотрела на Шея, улыбаясь.

Лиам заметил, что Шей был не слишком доволен этой характеристикой. Стремясь уменьшить неловкость момента, он задал Джеки уточняющий вопрос:

– Шей больше похож на менеджера, который работает один, или на командного игрока?

– И то и другое, – ответила Джеки с усмешкой. – Он любит собирать нас всех на совещание, а потом обходит вокруг стола, получая от каждого отчеты о работе подразделения. Я нахожу это немного утомительным, но это, наверное, потому, что я смотрю на все через призму финансов.

– То есть, вы думаете, что только вы считаете совещания утомительными? – спросил Лиам.

Шей вклинился раньше, чем Джеки успела ответить:

– Черт возьми, я считаю их утомительными!

Они посмеялись.

Шей продолжил:

– Думаю, все так считают.

Джеки согласилась:

– Дело не в том, что мы не понимаем важности этого действа. Просто это не самый интересный способ провести два часа.

– Как часто у вас проходят совещания? – поинтересовался Лиам.

– Каждую неделю, – ответил Шей, – утром в понедельник. С девяти до одиннадцати. В любую погоду.

– Если только мы не в отъезде, или с клиентом, или делаем что-то критически важное, – поправила Джеки, – тогда можно избежать этого. И это один из лучших стимулов для планирования встреч с аналитиками по понедельникам, – она рассмеялась, но так, что было понятно, что она не шутит.

Шей попытался изменить русло разговора:

– Как я уже говорил, я предпочитаю реальную работу совещаниям, поэтому мы стараемся максимально сократить время, которое тратим на них.

Джеки согласилась:

– Я бы сказала, что мы здесь исходим из результатов. Если вы не можете обосновать свои действия с точки зрения их влияния на доходы или клиентов, значит, вы что-то делаете не так, – она посмотрела в монитор, – мне нужно ответить на звонок одного из наших специалистов по физподготовке, поэтому, если позволите, я вернусь к работе.

Лиам и Шей поблагодарили Джеки за уделенное время и вышли из ее кабинета.

Давление

По какой-то причине Шей хотел продолжить встречу с Лиамом за пределами офиса, поэтому пригласил его на ранний обед в мексиканский ресторан Maria's в соседнем городке Сан-Пабло. Они были единственными посетителями в этом месте.

Прежде чем принесли чипсы и сальсу, Лиам снова начал задавать вопросы.

– Как ты считаешь, Джеки похожа на других твоих руководителей?

Шей сделал паузу, немного удивленный вопросом:

– Ну, она определенно знает, что делает. В моей команде нет более компетентного человека.

– А как насчет навыков межличностного общения?

Шей понял, к чему клонит Лиам:

– Джеки грубовата, да. Если ты об этом.

– И как это проявляется?

– Ну, она действительно легко выводит людей из себя. Половина моей команды от нее вешается.

– Серьезно?

– Ага. Она прямолинейная. Не доверяет им финансовые решения. И все время ставит под вопрос их бюджеты, – Шея, казалось, ни радовало и не расстраивало то, что он говорит.

– А как ты к этому относишься?

– Не знаю, – пожал плечами Шей, – хотелось бы, конечно, чтобы она была подипломатичнее, потому что я устал слушать, как люди на нее жалуются.

– То есть ты говорил с ней об этом? – Лиам изо всех сил пытался не звучать ни осуждающе, ни снисходительно.

Шей глубоко вздохнул:

– Да, я говорил с ней об этом.

– То есть она знает, как ее поведение влияет на других сотрудников?

– Ага, – неуверенно сказал Шей, – это же очевидно, разве нет?

– Думаю, что для нее это не так уж очевидно.

Шей нахмурился, размышляя, как лучше ответить:

– Слушай, Лиам. У всех моих ребят есть недостатки. Джеки слишком прямолинейная. Карл ни с кем никогда не спорит. Маргарет думает, что всегда права. У всех есть за что зацепиться.

– Да, с моими то же самое. Никто из них не идеален.

Шей был рад, что Лиам в чем-то с ним согласился.

Потом Лиам закончил мысль:

– И моя работа заключается в том, чтобы помочь им стать лучше.

Внезапно выражение лица Шея и даже его поза изменились. Лиам подумал, что он собирается ответить не слишком дипломатично. И тут пришла официантка.

К тому времени, как она приняла их заказы и исчезла, Шей уже остыл. Тем не менее, он был не в восторге от того, что сказал Лиам.

– Послушай, Лиам. Я нанимаю людей взрослых. Им не нужно, чтобы я нянчился с ними. У большинства из них за плечами более десяти лет управленческой деятельности. Это одна из причин, по которой я их выбрал.

Если мне придется постоянно их тренировать и заставлять их менять свое поведение, тогда мне не стоило нанимать их в первую очередь.

– И? – Лиам нахмурился.

– Что и?

– Ты нанял неправильных людей?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты сказал, что Джеки, Карл, Мэри…

– Маргарет, – поправил его Шей.

– Точно, Маргарет. Ты сказал, что у них есть недостатки. Так почему ты их нанял?

– Я же не говорю, что они плохие. Я просто сказал, что у них есть некоторые проблемы. Но в целом они очень компетентные.

– То есть их недостатки не мешают производительности?

Шей немного растерялся:

– Нет. Я не знаю. У кого из нас нет недостатков?

Официантка принесла воду, чипсы и сальсу, что дало Лиаму время подумать, что сказать дальше:

– Шей, прежде чем мы продолжим, позволь напомнить, зачем я пришел сюда. Это не для того, чтобы дать тебе третью ученую степень, а чтобы помочь тебе понять то, чему я научился в Lighthouse. Но если я слишком строг к тебе…

Шей уверенно перебил:

– Нет. Все нормально. Извини. Мне это нужно, я ценю твою помощь. Продолжай.

– Окей, хорошо, – с облегчением ответил Лиам.

Шею показалось, что следует объясниться:

– Просто на меня и так куча всего навалилось. И мне кажется, что есть дела поважнее, чем учить Карла отстаивать себя.

– Ну, если ты считаешь, что это не влияет на его работу, то тебе скорее всего и не нужно, – Лиаму не удалось до конца скрыть покровительственную нотку в своем тоне.

– Я не говорил, что это не влияет на его работу. Я сказал, что у меня нет времени нянчиться.

Лиам сделал глубокий вдох:

– Ладно, Шей. Я буду говорить прямо. Помни, что тебе нужна моя помощь.

Шей ничего не сказал, но, казалось, и не возражал.

Лиам продолжил:

– Это не «нянчиться». Это менеджмент. И это твоя работа.

Если бы Лиам не предупредил его заранее, Шей бы, наверно, сорвался. Но сейчас он смог спокойно отразить нападение:

– Может быть, у нас просто разный стиль. Может, тебе это легко дается от природы, может быть, тебе реально нравится наставлять людей и не вдаваться в детали бизнеса. Но…

Лиам перебил его – он был совершенно шокирован и растерян:

– Легко? От природы? Ты что, прикалываешься?

Изумленный резкой переменой настроения, Шей не нашел, что ответить.

– Ты, наверно, ничего не знаешь о моем прошлом, – это был вопрос в форме утверждения.

Шей покачал головой.

Лиам улыбнулся:

– Тогда сейчас будет интересно.

Уличный авторитет

Лиам сделал большой глоток воды и начал историю:

– Что ж, у меня есть хорошие и плохие новости, – он не стал ждать, пока Шей выберет, с какой начать, – хорошая новость: после того, как услышишь мою историю, ты перестанешь чувствовать, будто я снисходителен к тебе, – он сделал паузу. – Плохая новость – ты не сможешь убедить меня в том, что это всего лишь вопрос разницы в стиле.

– Ладно, – сказал неуверенно Шей, не понимая, что будет дальше.

– Девять лет назад я стал генеральным директором компании в Лондоне. Это был успешный поставщик услуг в области технологий для жилых домов в центральной и южной части Англии. Мы занимались всем: от домашнего видео и аудио до беспроводных технологий и даже некоторых систем безопасности.

Он остановился и еще раз переспросил:

– Ты точно не слышал эту историю?

Поскольку рот Шея был набит чипсами, он просто покачал головой.

Лиам продолжил:

– Итак, рынок рос чрезвычайно быстро. Вспомни, что происходило в этой сфере десять лет назад. Мы были на подъеме. Когда я возглавил компанию, она была двенадцатимиллионной, хотя всего годом ранее – трехмиллионной.

– Ничего себе, – прокомментировал Шей, проглотив еду.

– Domus, так мы назывались. Это «дом» на латыни. В любом случае, мы были самым крупным игроком в отрасли, и наши технологии, узнаваемость бренда и талант были лучше, чем у любого из наших конкурентов. Следующая по величине компания, Bamboo Solutions, была в три раза меньше и отставала от нас во всех областях. Ну, кроме одной… в этом они превосходили нас.

Завладев вниманием Шея, Лиам решил сделать паузу, чтобы усилить эффект от того, что он собирался сказать. Он обмакнул чипсы в сальсу, медленно прожевал, после чего объявил:

– Их генеральный директор был гораздо круче.

Шей удивленно округлил глаза в ответ на признание Лиама.

– Да, вот так, – Лиам стал объяснять, – Брэндон Куинн. Ирландец. И в половину не такой умный, как я. Моложе. Не так много опыта, особенно в нашей отрасли. В плане продаж, финансов, технологий, стратегии он не мог сравниться со мной. И я сейчас не задаюсь. У этого бедного парня против меня не было ничего. Мне даже было жаль его.

– Что случилось?

– Ну, если говорить кратко, что, по мнению моей жены, у меня не особенно получается, за два с половиной чертовых года Брэндон Куинн и Bamboo украли половину наших клиентов и треть наших лучших техников. Прежде чем я понял, что произошло, меня уволили.

Шею внезапно стало очень любопытно:

– Как он это сделал?

– Ну, тогда я не знал, но четыре года спустя, когда нанял Lighthouse, я наконец понял.

– И?

Лиам сделал глубокий вдох:

– А это, мой друг, именно то, чему я пришел учить тебя.

Суть дела

– Давай рассказывай, – потребовал Шей в нетерпении.

– Ну, если закатишь глаза еще разок, я вылью эту сальсу тебе на голову.

Шей засмеялся.

А Лиам нет.

– Я серьезно, – сказал он, а потом улыбнулся, поправляясь, – не насчет сальсы, конечно. Но я немного устал от твоего цинизма. Я тут тебе помочь пытаюсь, мужик.

Шей кивнул, удивленный такой прямолинейной жалобе от прежде учтивого англичанина:

– Я понимаю, – признал он, – но я все еще не возьму в толк, почему ты делаешь это для меня. Что тебе с этого?

Лиам улыбнулся:

– Послушай, когда проходишь через то, что произошло со мной, и видишь, какой вред это приносит, такого и врагу не желаешь.

Шей кивнул, частично поверив.

Лиам продолжил:

– И как я уже говорил раньше, мы не конкуренты. Если я смогу помочь тебе ослабить All-American, это хорошо для нас обоих.

Шею понравилось сказанное:

– Окей. Так чему ты научился в Lighthouse?

Лиам глотнул воды:

– Я узнал, что у меня самая неприятная работа в компании.

Шей совершенно запутался.

Лиам хотел объяснить, но пришла официантка с едой и предупредила их, что тарелки горячие. Шей был настолько погружен в то, что говорил Лиам, что не обратил на это внимания и, протянув руку, быстро отдернул ее, обжегшись:

– Ау! Горячо!

Официантка, извиняясь, напомнила, что предупреждала его.

Лиам успокоил ее:

– Все нормально. Мы просто не обратили внимания.

Все еще немного смущенная, она отошла от стола.

Шей быстро пришел в себя:

– Ты сказал, что у тебя самая плохая работа в компании.

– Самая неприятная работа, – поправил его Лиам.

– Типа того, – сказал Шей, – некоторое время назад ты говорил, как любишь встречи и все такое.

– Я научился любить их, – Лиам жевал пирог, так что его слова было тяжело разобрать.

– Окей, – повелительно сказал Шей, – тебе придется объяснить.

Лиам прожевал и продолжил:

– Слушай, я люблю свою работу. Но я не любил ее три года назад. На самом деле, я делал что угодно, чтобы избегать ее, – он замолчал, чтобы глотнуть воды, – как ты делаешь.

Шей собрался было защищаться, но не был уверен, что Лиам имеет в виду:

– Продолжай, – сказал он, отправляя в рот следующий кусок.

– Ну, в душе я человек технологий. Это то, на чем я вырос, и то, с чем мне комфортно. Именно этим я занимался до того, как меня уволили в Англии. И если бы я мог, я бы все еще тратил свое время на это. Но я не могу, и я этого не делаю.

– Почему нет?

– Потому что у меня есть технический и ИТ-директор, которые занимаются этими вопросами. Я должен быть генеральным.

Шей покачал головой:

– Все не так однозначно. Да, ты должен быть генеральным директором, но ты можешь продолжать заниматься технологиями. Я полагаю, ты знаешь больше, чем люди, которых ты нанял для этой работы.

Лиам пожал плечами:

– Может да, может нет. Но суть не в этом. А в том, что я могу делегировать финансы, маркетинг, продажи, технологии, операции и все остальное.

Я не могу делегировать свою работу.

– Никто ничего не говорил о делегировании. Сколько времени у тебя отнимают эти гендиректорские штуки?

– Все. И еще немного сверху.

Шей отложил вилку:

– Ты хочешь сказать, что управление командой и компанией не оставляет тебе времени на другие сферы бизнеса?

Лиам кивнул:

– Все так.

Шей засмеялся:

– Может быть, это я должен давать тебе советы, Лиам? На что вообще ты тратишь все свое время?

– И вот мы наконец подошли к цели моего визита, – Лиам горько улыбнулся, – и к причине, по которой Del Mar Alarm надирает тебе задницу.

– Это немного самоуверенно, тебе не кажется?

– Эй, это ты выглядишь самоуверенным, как будто понял, как быть гендиректором, – парировал Лиам. – Не забывай, это не я звонил в консалтинговую фирму в поисках совета.

Выпив воды, чтобы успокоиться, Шей оглядел пустой ресторан. Пытаясь придумать менее резкий ответ, он подумал о своей жене. Наконец, он сказал то, что сам от себя не ожидал:

– Ты прав. Мне не стоит так вести себя. Ты пришел сюда, чтобы помочь, а я тебя постоянно пытаюсь подловить и уличить в чем-то.

Лиам поднял руки, как бы извиняясь:

– Нет, это мне не стоило этого говорить. Это было дерзко. Просто…

Шей перебил его:

– Забудь. Давай вернемся к совету, который ты собирался мне дать. Понятно, что это мне нужна помощь, а не тебе.

Лиам был искренне удивлен любезностью и смирением Шея. Он не часто проявлял их за последние несколько часов. Вскоре он поймет, что это была уловка.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации