Электронная библиотека » Павел Дмитриев » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 15 сентября 2017, 17:02


Автор книги: Павел Дмитриев


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Эй! Это же были мои деньги! – возмутился наемник.

– Моя приносить тебе великий дар, – все тем же торжественным тоном отозвалась девушка, занося секиру для очередного удара.

– Я люблю… – Гард отразил удар. – Я люблю дары.

– Моя дарить тебе смерть. Величайший дар от моя матерь!

– И кто меня только за язык тянет… – проворчал гном, пригибаясь. Секира просвистела над его головой. – Я имел в виду тебя обнаженную на моем ложе или там бочонок пива…

– Смерть избавить тебя от земных пороков! – Очередной удар девушки едва на отсек наемнику ногу.

– Нет уж, спасибо!

Гном и его противница обменялись еще несколькими выпадами. Каждый из них стремительно атаковал, а отбив выпад противника, старался сам наступать.

– Ну все, с меня хватит! – воскликнул Гард.

Гном постарался обойти убийцу справа и, увернувшись от очередного удара, ударил секирой снизу вверх. На замощенную каменными плитами улицу упали два окровавленных запястья, и туда же бухнулась секира.

Девушка отступила на несколько шагов. Гард намеревался закончить все быстро и милосердно, одним ударом. Если эта девушка была из ордена ассасинов, то на его вопросы она все равно не ответит, даже если наемник станет пытать ее. Но, поднятая было для последнего удара, секира опустилась.

Не веря своим глазам, гном смотрел, как у девушки из культей растут новые кости. Как на них формируется основа для будущих кистей, как затем отросшие кости покрываются восстанавливающейся прямо на глазах плотью.

– Святой Камень! Да ты как ящерица! – невольно воскликнул он.

На голых мышцах еще не успела регенерировать кожа, а девушка уже подняла секиру и ринулась в атаку. Гард никак не ожидал от противницы такой прыти. Наемник поднял было оружие для защиты, но убийца сильным ударом выбила секиру из рук гнома и пнула его ногой в грудь. Гард отлетел на пару шагов и упал на каменные плиты, больно ударившись спиной.

Не успел он даже перевести дух, а над ним уже нависла убийца. Гном успел откатиться в сторону, и секира его противницы лишь рассекла еще одну каменную плиту. Гард вскочил на ноги и, вытащив нож из маленьких, спрятанных на поясе за спиной ножен, ринулся на ассасина. Девушка попыталась достать гнома своей секирой, но наемник успел первым. Лезвие вошло противнице в шею. Они повалились с гномом наземь, убийца выронила свою секиру. Несмотря на нож, торчащий из горла, и на то, что она осталась без оружия, девушка продолжала сражаться.

Ассасин и наемник покатились по улице, обмениваясь ударами, причем захлебывающаяся собственной кровью девушка преуспевала в этом больше невредимого гнома.

Гард откатился от нее, держась за бок. Никогда еще красивые девушки не били его с такой силой по ребрам. Та наконец притихла, и ее тело обмякло. Хотя Гард сомневался, что это в конечном счете ее убьет.

В памяти все еще был свеж образ того, как у убийцы за считаные секунды отросли оба запястья. Поэтому гном не стал рисковать и сделал единственное, что, по его разумению, точно убило бы обладателя подобной способности: морщась от отвращения, отсек ей голову и проломил череп, тем самым повредив мозг. Хотел ограничиться лишь этим, но, немного подумав, разрубил и все тело на несколько частей.

Затем Гард зашел в гончарню, оставшуюся без хозяина, и, отыскав там одеяло нужного размера, вернулся на улицу и аккуратно обернул им труп Фарнада.

– Хоть ты и был на меня в обиде столько лет, – сказал Гард, аккуратно взваливая тяжелое тело старого знакомца себе на плечо, – я все равно окажу тебе последнюю почесть и помогу твоему духу вернуться в камень.

Подобрав свою секиру, гном-наемник с телом другого гнома на плече, который при жизни был гончаром и талантливым рунописцем, зашагал по мощенной каменными плитами улице.


Через четверть часа Теор и его спутник, который – в этом наемник уже был уверен – был заодно с похитителями, вышли к приземистому зданию. Простая деревянная постройка без окон, напоминающая обычный амбар, разве что с односкатной крышей. И стоял этот «продовольственный склад» в самой чаще леса. Ничего не скажешь, подходящее место для алхимических опытов.

– Мы пришли, – сказал Ральф, дрожа всем телом.

– Отлично, – ответил наемник.

Одной рукой он схватил юношу за руку, другой вытащил у него меч и отшвырнул в сторону.

– Что вы делаете?! – всполошился подмастерье и попытался высвободиться. Разумеется, безрезультатно.

– Не бойся, – усмехнулся Теор, – если твои друзья смогут меня убить, то, быть может, ты еще проживешь отпущенный тебе Творцом срок.

Глаза Ральфа округлились, а рот раскрылся в немом изумлении. Парень никак не предполагал, что наемник, которого он вел в расставленную западню, может хоть о чем-то догадаться.

Теор отворил деревянную дверь и впихнул внутрь Ральфа и лишь затем зашел сам. Юноша развернулся, намереваясь было сбежать, но наемник двинул кулаком ему в ребра, и тот, схватившись за бок, послушно пошел вперед.

Они прошли узким полутемным коридором, освещенным лишь парой свечей, вдетых в стальные кольца на стенах, и вышли в просторное помещение, занимавшее практически все сооружение. Здесь не было ничего, кроме голого пола, потолка и двух десятков вытянутых кристаллов, покоящихся, так же как и свечи, в металлических кольцах, прикрепленных к стенам. Кристаллы светились мягким белым цветом с золотистым оттенком и в достаточной мере освещали все помещение.

В просторной комнате находились трое. Двое мужчин и одна совсем юная высокая девушка в свободном белоснежном платье. Руки ее были связаны цепью, оставлявшей лишь некоторую свободу движений. Видимо, похитители не считали пленницу особой угрозой для себя.

Двое других были ассасинами. Наемными убийцами из одноименного ордена. Рядом с девушкой стоял одного с ней роста стройный мужчина. Он не мог похвастаться внушительной мускулатурой, но было видно, что ассасин хорошо сложен и при этом наверняка довольно гибок. Он был одет в простые шерстяные порты и кожаную безрукавку, накинутую поверх облегающей тело атласной рубахи. Загорелая кожа и густая борода, заплетенная в косичку тремя резинками, выдавали в нем жителя Южного континента.

Бородач был вооружен широкими парными кинжалами, один из которых покоился в ножнах на поясе, а другой он держал в опасной близости к горлу девушки.

Второй убийца был на голову выше напарника и на полторы – выше Теора. В отличие от своего товарища он был просто горой мышц. Бронзовый цвет кожи, абсолютно лысый череп и замшевая, расшитая золотыми нитями одежда говорили яснее ясного – перед Теором был не кто иной, как шадорниец. Житель закрытого от всего мира и более чем таинственного герцогства Шадорн. Все шадорнийцы, каких довелось повстречать наемнику – не важно, мужчина или женщина, – были отменными воинами.

Шея шадорнийца по объему могла поспорить с его же бицепсами, а из-под сильно выдающихся вперед бровей на Теора смотрел хищный, но в то же время холодный и рассудительный взгляд. И взгляд этот не предвещал наемнику ничего хорошего.

Вооружен был противник причудливым мечом, явно сделанным на заказ. По крайней мере, до сего момента подобного оружия Теор не видел. Меч по форме напоминал фальшион, но при этом он был полутораручным, а не одноручным, как классический фальшион, и имел не одно лезвие, а два.

– Он знал, – едва слышно сказал Ральф, – или догадался. Я ничего ему не говорил, клянусь!

– Конечно, он догадался, недоумок, – сказал южанин. – Это Мастер гильдии наемников, а не сельский пастух! Но, заключив контракт, он не мог сюда не прийти.

– Беги, трус. Спасай свою жизнь, пока я не перегрыз тебе горло, – хищно улыбнувшись, сказал шадорниец. Голос у него был под стать внешности.

Юноша не заставил просить себя дважды. Он обогнул наемника и стрелой выскочил в коридор, ведущий к спасительному выходу.

– Приветствую тебя, Теор Ренвуд. – Шадорниец сделал шаг вперед. – Я наслышан о тебе и почту за честь лично обезглавить тебя. Не вмешивайся, Джонни, – предупредил он напарника через плечо.

– Как скажешь, Бервен, – кивнул бородач.

Теор ничего не ответил. Лишь обнажил флиссу и встал в позицию.

Шадорниец атаковал стремительно, вкладывая в выпад невероятную силу. Первый же удар заставил Теора упасть на одно колено. Он отразил атаку ассасина, лишь чудом не выронив меч. Сталь застонала от напряжения. Подобный удар мог легко переломить надвое обычный клинок, но флиссу Теора ковали кабилы, лишь немногим уступающие в мастерстве ковки оружия гномам, и поэтому меч с честью выдержал испытание.

Противник вновь пошел в атаку. На этот раз он обрушил на Теора целую серию ударов. От одних наемник увернулся, причем полутораручный клинок проносился в опасной близости от Теора, другие отбил, и каждый такой удар едва не выбивал флиссу из его руки, причиняя боль, что моментально растекалась от запястья до плеча.

Каждый удар шадорнийца, каждый его выпад нес с собой смерть, которой Теор избегал лишь за счет своих навыков и ловкости. Наемник не сомневался, что пропусти он хоть один удар – и наносить второй его сопернику уже не понадобится.

Ассасин был по-настоящему опасным противником. Он обладал не только отменной физической силой, но и поразительным для своей комплекции проворством. И не стоял на месте, просто нанося сокрушительные удары в попытках пробить оборону соперника. Он двигался, да так, что у Теора не оставалось возможности самому перейти в атаку; наемник успевал лишь отражать удары, что сыпались на него со всех сторон, словно камнепад.

Теор старался понять стиль шадорнийца, чтобы отыскать в его манере боя слабые места и использовать их. Но очень скоро понял, что у его противника нет никакого стиля как такового. Тот просто бился как отчаянный рубака, вкладывая всю силу в каждый удар, словно берсеркер, опьяненный жаждой крови. При этом, в отличие от упомянутых берсеркеров, еще и не забывал про оборону, не оставляя Теору ни единого шанса для контрвыпада.

Мечи сталкивались и разлетались в стороны. Двое мечников кружились в смертельном танце. В воздухе мелькала острая сталь, призванная нести смерть, и когда она сталкивалась со своей соперницей, что была ее точной копией, раздавался металлический лязг, а в стороны летели снопы мелких искр. Отражая очередной удар, Теор едва ли не физически ощущал боль металла, из которого была выкована его флисса. Словно он отбивал чужой клинок не своим оружием, а собственной плотью.


Теор не знал, сколько уже длилось их сражение. Казалось, что секунды оборачивались минутами, минуты растягивались в часы, а часы сливались с бесконечностью. Некоторые воины, прошедшие через подобные поединки, утверждают, что в таких случаях приходит специфическая отрешенность, когда сражающемуся кажется, что в мире не остается ничего, кроме него и его противника, а весь окружающий мир растворяется, теряя связь с реальностью. Теор не мог позволить себе такой роскоши. Ему приходилось всегда держать в поле зрения второго убийцу. Да, сейчас тот не вмешивался в их с шадорнийцем поединок. Но что будет, если южанин поймет, что сражение складывается не в пользу его напарника? Будет ли он в этом случае бездействовать? Эти двое – ассасины, и у них есть задание: убить наемника. Убить любой ценой.

От внимания Теора не ускользнуло, что на коже его противника в свете кристаллов поблескивал проступивший пот. Шадорниец начинал уставать. Значит, был все-таки предел сил и у этой горы мышц. Вот только что это, в сущности, давало Теору? С него-то пот уже стекал ручьем. Он устал, болело все тело, но, несмотря на это, он все еще заставлял мышцы работать на пределе возможностей.

Неизвестно, сколько еще продлилось бы сражение и кто бы в итоге одержал вверх, если бы Теор не нашел решение. Оно пришло к наемнику неожиданно, словно озарение, тут же обратившееся в его разуме четким пониманием того, что именно нужно сделать для победы. Подобные моменты Теор всегда приписывал своему развитому с самого детства чутью.

Наемник поймал момент, когда второй ассасин окажется с ним на одной линии, а шадорниец – чуть слева, и, уйдя от очередного удара полутораручным фальшионом, метнул флиссу в южанина.

Бородач такого поворота событий явно не ожидал. Он успел отпрянуть в сторону, и это спасло ему жизнь. Но полностью избежать контакта с клинком ассасин не смог. Флисса рассекла ему плечо, оставив глубокую рваную рану, и вонзилась в деревянную стену. Из раны хлынула кровь. Убийца выронил кинжал и освободившейся рукой зажал порез. Теор понимал, что, уклоняясь от его флиссы, ассасин мог задеть своим клинком дочь алхимика. Но наемник вынужден был пойти на риск. Это был единственный выход.

И этого оказалось достаточно, чтобы отвлечь внимание шадорнийца, обернувшегося посмотреть на своего напарника. Лишь на мгновение. Но мгновения Теору хватило, чтобы закончить схватку. Стремительно, так же, как летят его стрелы, наемник левой рукой выхватил лук из-за спины, а правой – стрелу из колчана. Теор наложил стрелу на тетиву, и, натянув ее до предела, выстрелил. Противник видел момент выстрела и уже вскидывал полутораручник, чтобы перерубить стрелу в полете. Но опоздал. Стрела вошла в горло ассасина, и тяжелое безжизненное тело рухнуло на пол.

Теор со стоном повалился на пол, от перенапряжения мышцы свело судорогой. Сделав над собой неимоверное усилие, он заблокировал боль в измотанном теле и вскочил на ноги, доставая вторую стрелу. Оставался еще один убийца, и он мог причинить вред пленнице.

Но девушке помощь оказалась не нужна. Она подскочила к южанину сзади и накинула ему на шею цепь, которой были связаны ее руки. Ассасин не ожидал атаки от хрупкой на вид пленницы и не успел увернуться. Девушка натянула цепь, и металлические звенья впились в бороду, вдавливая ее в кожу. Дочь алхимика резко дернула цепь в сторону и вниз, послышался хруст. Мертвый убийца осел на пол.

Теор опустил лук и, тяжело дыша, подошел к девушке.

– Похоже, ты не так уж беззащитна, как описывал твой отец, – сказал Теор, помогая ей освободиться от цепей.

– Будь его воля, я бы из дома вообще не выходила, – фыркнула девушка. – Ты в порядке? – спросила она в свою очередь. Узенькая ладошка легла наемнику на плечо.

– Да, – коротко ответил Теор.

– Никогда не видела, чтобы человек продержался так долго в неравном поединке, – склонив голову чуть набок, сказала дочь алхимика. Оценивающий взгляд изучал наемника с головы до пят.

– К несчастью для него, – неопределенно ответил Теор, посмотрев на тело шадорнийца, распростертое на полу. – Идем, я отведу тебя в город.

Глава 10
Бежать некуда, карлик

Когда упитанный и одетый по последнему веянию моды алхимик встретил в городе наемника, спасшего его дочь, то кинулся к нему, намереваясь не то обнять, не то расцеловать. По правде говоря, алхимик еще не решил, какое из проявлений благодарности лучше проявить в данной ситуации. Однозначно мужчина знал лишь, что он искренне благодарен юноше, который не просто спас его дочь, но еще и сделал это, сохранив алхимику все его деньги до единого золотого. Кроме той суммы, конечно, что мастер зелий заплатил самому наемнику за работу.

Теор, кажется, от такой бурной благодарности несколько опешил, однако пока не сопротивлялся. Алхимик был на целую голову выше наемника и потому подался вперед, наклоняясь, решив-таки крепко обнять своего героя. Но сделать этого ему не позволили.

Между ними, словно скала, возникло широкоплечее тело гнома. Низкая, но могучая скала. Обнимать незнакомого гнома мужчина не хотел и потому невольно отпрянул назад.

– Извините, сударь, но я вынужден просить вас отступить на шаг назад. Никто кроме меня не смеет целовать моего друга.

Упитанный мужчина замер на месте и несколько раз удивленно моргнул, смотря на гнома сверху вниз.

– Что вы, я вовсе не… – пролепетал алхимик. – О! – До чрезмерно благодарного клиента, кажется, дошел наконец смысл сказанного. Хотя вряд ли алхимик понял, что это шутка.

– Прошу меня простить. Еще раз спасибо вам за спасение моей дочери, Мастер Теор. – Алхимик поклонился и поспешил удалиться, пока ситуация не стала еще более неловкой.

– Спасибо за помощь, Гард, – облегченно вздохнул Теор.

– Ну а для чего еще нужны друзья! – ухмыльнулся Гард.

Наемники поведали друг другу о покушениях и согласились с тем, что каждый из них по отдельности уже обдумал. Нападения были совершены с целью помешать им выполнить контракт. Нет наемников, взявшихся за контракт – нет и выполненного контракта. А это значит, что Филда, оставшаяся в библиотеке, также была в опасности.

Они поспешили к напарнице.

Когда достигли здания библиотеки, беспокойство их лишь усилилось. У распахнутых дверей распростерлись тела двух стражников, залитые собственной кровью. На шее каждого из них убийца оставил широкий, от уха до уха, разрез. Не было никаких следов борьбы, оружие стражников так и осталось в ножнах.

– Бедняги даже не поняли, как умерли, – констатировал Гард. – Знаешь, а ведь подкрасться бесшумно со спины и напасть – не самый глупый способ расправиться с чародеем. Скорее: может, еще не поздно!

Но Теора не нужно было подгонять. Он уже выхватил лук и сейчас быстро поднимался по винтовой лестнице. Филда должна быть на третьем этаже. Гард обнажил свою секиру и поспешил за Теором, стараясь не отставать.

Стоило им оказаться на заветном этаже, как перед ними возник человек в плотной кожаной куртке с широким капюшоном, скрывающим пол-лица. Маленький, едва Гарду по плечо, неизвестный сжимал в руках пару недлинных, широких и слега изогнутых дугой кинжалов.

Не успели наемники что-либо предпринять, как не более чем в паре дюймов от Гарда в стену ударила ветвистая голубая молния. На самом деле заряд предназначался неизвестному в капюшоне, но тот успел вовремя пригнуться.

Убийца исчез среди стеллажей с книгами.

– Филда, это мы, не поджарь нас! – крикнул Гард, надеясь, что девушка услышит его.

Из-за стеллажей возникла чародейка. Волосы ее были растрепаны и основательно спутались. Одежда вся в прожогах, словно девушка только что выбралась из пожара. На шее алел небольшой кровоточащий порез. Значит, убийца подобрался к чародейке очень близко. Слишком близко. И его смертоносное лезвие уже коснулось шеи девушки. Но что-то его остановило.

– Ты в порядке? – спросил Теор.

– Все вопросы – потом, держите мерзавца!

– Хорошо, следи за дверью. Мы с Теором загоним его в угол. Окон здесь нет, так что деваться ему некуда, – сказал Гард, поудобнее перехватывая рукоять секиры. – Что ж, поймаем гаденыша.

Но выполнить сказанное оказалось не так-то просто. Незнакомец передвигался с похвальным проворством, лавируя между многочисленными высокими стеллажами с книгами, коих здесь было не меньше трех десятков. Одни из них стояли ровными рядами, другие охватывали пространство в форме буквы «П».

Несколько раз лезвия убийцы, мелькая в воздухе, пытались достичь не защищенных доспехами мест на теле наемников. Но каждый раз сталь сталкивалась со сталью или черной древесиной и, отлетая в сторону, вновь исчезала вместе со своим владельцем в проходах между книжными полками.

У Гарда возникла шальная мысль опрокинуть хотя бы несколько стеллажей, чтобы обеспечить больше свободного места. Но, во-первых, наемники не имели права причинять без обоснованной необходимости ущерб достоянию империи, которым, несомненно, являлась одна из крупнейших в Гелиноре библиотек, а во-вторых, на полках во множестве покоились такие увесистые фолианты, что он слабо представлял себе, как осуществить свою задумку.

И все же наемников было двое, и они действовали сообща. В конце концов им удалось зажать убийцу в узком проходе между стеллажами.

– Бежать некуда, карлик, – объявил Гард, медленно наступая на человека с кинжалами в руках. С другой стороны к убийце приближался Теор.

Однако незнакомец не разделял уверенности гнома. Убийца подобрался всем телом и, пригнувшись к самому полу, неожиданно взмыл вверх. Выполнив в воздухе головокружительный кувырок, человек приземлился на верх восьмифутового стеллажа.

– Вот это прыжок! – невольно изумился Гард.

Убийца уже собирался спрыгнуть в другой проход между стеллажами и продолжить с наемниками смертельную игру в кошки-мышки, но Теор его опередил. Стрела рассекла воздух и пронзила навылет ногу незнакомца. Наконечник высунулся из колена. Теор знал, что раздробил противнику коленную чашечку, и это как минимум должно было умерить тому прыть. От неожиданности убийца нелепо взмахнул руками и, потеряв равновесие, рухнул вниз.

Затем попытался подняться, но не мог пошевелить ногой. Он стиснул зубы от злости. Его таки загнали в угол, и он провалил порученное ему задание. А при возникновении подобной ситуации орден предписывал лишь одно-единственное действие.

Над ним возникли три фигуры победителей. Не дожидаясь, пока они начнут задавать вопросы, человек поудобнее перехватил кинжалы и четким движением вонзил их себе в виски. Время отсчитало лишь пару мгновений, а его уже безжизненное тело обмякло на полу третьего этажа имперской общественной библиотеки.

– Ассасин… – выдохнула Филда, приводившая волосы в порядок.

– Да, нас с Теором они тоже посетили. Меня почтила присутствием обворожительная, но слишком злая особа, а к твоему брату вообще подослали шадорнийца.

– Неудивительно. Их орден собрал представителей всевозможных народов и рас.

– Но их услуги недешевы, – напомнил товарищам Гард. – Ни в какое сравнение с расценками гильдий. Кто-то прилично раскошелился, пытаясь не дать нам найти артефакт.

– Враги заказчика. Мы не в первый раз с таким сталкиваемся, – парировала чародейка.

– Да, вот только ассасинов к нам подсылают в первый раз. Да и осведомленность этих твоих врагов меня тревожит.

Филда молчала. Девушка не нашла что ответить.

– Как ты спаслась? – взял слово Теор.

– Наложила на себя охранное заклинание. Оно должно было среагировать на любое присутствие возле меня.

– И? – полюбопытствовал Гард.

– Оно и сработало. Но ассасин двигался настолько стремительно, что это едва не стоило мне жизни. Все что я успела сделать, так это применить заклинание самовоспламенения. Это его остановило. Не отними он кинжал от моего горла – сгорел бы заживо. – Вздохнув, Филда критически осмотрела свою прожженную одежду. – Ладно, я уже отправила телепатическое сообщение в гильдию. Наши чародеи известят императорский совет о случившемся. Что до остального, то я расшифровала большую часть рукописи.

– Чем порадуешь? – поинтересовался Гард.

– Что вам известно о Сфере Миров и об астральном луче? – вопросом на вопрос ответила девушка.

– Немногое, – честно признался Гард.

– Лишь основы, – в свою очередь ответил Теор.

Филда кивнула.

– В таком случае придется вам заслушать лекцию об основах космологии.

– Хорошо, – вздохнул гном. – Хотя я бы предпочел сразиться с толпой карликов-ассасинов.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации