Электронная библиотека » Пейдж Тун » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Одно идеальное лето"


  • Текст добавлен: 10 января 2018, 11:21


Автор книги: Пейдж Тун


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 16

Джо настоял, чтобы мы высадили его у паба и не ждали. Папа все равно не повез бы Дайсона в машине, поэтому я согласилась вернуться домой и ждать на скамейке. Но вскоре мне приходит в голову мысль: «Что я здесь делаю?» – и я отправляюсь в поле. Я не успокаиваюсь, пока вдалеке не показываются силуэты Джо и Дайсона. Остаток пути мы бежим навстречу друг другу – прямо как в кино, – а потом стоим посреди зеленого-зеленого поля и, тяжело дыша, сжимаем друг друга в объятиях. Наконец мы поворачиваемся и идем в сторону дома, держась за руки. Мои родители взволнованно стоят на дороге, глядя во все стороны. Когда они замечают нас, облегчение ощутимо издалека. Я машу рукой, показывая, что все в порядке, но они не машут в ответ.

– Мы так волновались! – кричит папа, когда мы подходим ближе.

– Я пошла навстречу Джо, – объясняю я.

– Я вижу.

Похоже, Джо чувствует себя неловко.

– Заходите. – Мама торопит нас зайти внутрь. Джо оставляет Дайсона на парковке. – Дай посмотрю, – говорит она Джо. Он сидит на кухонном стуле, и она осторожно разматывает его повязку. Я наблюдаю, стоя рядом, и вздрагиваю, когда открывается глубокая рана. Врачам пришлось сбрить часть волос.

– Волосы отрастут, ничего не будет заметно, – уверяет она. – Проходи в гостиную, я сделаю чай.

Я беру Джо за руку и веду к дивану. По привычке прижимаюсь к нему, положив ноги ему на колени. Он немного отстраняется.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Твои родители, – бормочет он.

Я отодвигаюсь, чтобы он не смущался. Мама приносит поднос с печеньем и чаем. Папа по-прежнему выглядит рассерженным. Не проходит и двух минут, как он принимается задавать вопросы.

– Что будешь делать теперь? – спрашивает он Джо.

– Папа, – вздыхаю я. Еще слишком рано заставлять его принимать решение.

– Все в порядке, – успокаивает меня Джо. – Не знаю, – отвечает он папе.

– Ну, в паб ты вернуться не можешь, – запальчиво вмешиваюсь я.

– Здесь остаться я тоже не могу, – спокойно говорит он.

– Можешь! Правда ведь? – Я поворачиваюсь к родителям. Они оба отводят взгляд. – Вы что, собираетесь отправить его обратно в этот ад? Его могут забить до смерти!

– Разумеется, сегодня ты можешь остаться у нас, – тихо замечает мама.

– Мэри, – начинает папа.

– Спасибо, – громко перебиваю я, выразительно глядя на них обоих.

– Будешь спать на диване, – добавляет мама.

Папа встает и выходит. Джо настороженно смотрит ему вслед. В прихожей хлопает дверь.

– Я с ним поговорю, – обещает мама и выходит вслед за папой.

Джо тяжело вздыхает и смотрит на меня.

– Я не могу здесь оставаться.

– Разумеется, можешь!

– Нет, Элис. Это несправедливо по отношению к твоим родителям.

– Плевать! Они как-нибудь справятся! В паб ты не вернешься.

– Со мной все будет в порядке, – мягко говорит он.

– Нет, Джо. Нет. Ты останешься здесь, – я непоколебима.

– Я могу переночевать в отеле.

– Нет, тебе нужны деньги. К тому же курортный сезон в разгаре, почти все занято, а остальное – либо слишком дорого, либо ужасно. Нам нужно пережить только следующую неделю, а потом уедем отсюда.

– Может, мне стоит отправиться прямо сейчас.

– Нет! – на автомате восклицаю я, а потом уже спрашиваю: – В каком смысле?

– Поехать в Лондон.

Я сразу чувствую себя разбитой.

– Я надеялась, ты поедешь в Кембридж, – робко замечаю я.

Его взгляд смягчается, он пристально на меня смотрит.

– Не уверен, что могу так с тобой поступить. Я испорчу тебе имидж.

– Что ты несешь? Я хочу, чтобы ты поехал со мной! Я без тебя не поеду!

Он печально улыбается:

– Если ты так хочешь, я туда приеду. Но я не могу жить у твоих родителей до вашего отъезда, Элис. Встретимся уже там, в другом месте.

– Что? Нет! Ты поедешь со мной! Я не поеду одна.

Он вздыхает, обнимает меня и прижимает к себе. Целует в лоб, но я напряжена и утомлена тревогой. Что значит он встретится со мной там, в другом месте? Я обещаю себе уговорить его. Я не поеду без него в Кембридж.

В комнату влетает папа, и мы с Джо друг от друга отскакиваем.

– Джо! Там твой отец.

Джо вскакивает на ноги и спотыкается, сделав шаг в сторону кухни. Моргает и прикладывает руку к голове. Я поддерживаю его под локоть.

– Ты в порядке?

– Слишком резко встал, – бормочет он и направляется за моим папой к двери. Папа пытается преградить мне путь, но я грубо отталкиваю его руку.

– Пусти!

– Элис, ты не пойдешь на улицу, – твердо говорит он. Мама крепко держит меня, и папа выходит за дверь. Мы с мамой спешим к кухонному окну.

Мой папа покровительственно стоит слева от Джо, лицом к лицу с его крупным, мускулистым отцом. Его черные волосы по-прежнему уложены гелем, а из-под обтягивающей серой футболки виднеются татуировки. Сегодня довольно холодно, но он, похоже, не из мерзлявых. Он не кажется ни злым, ни виноватым. Если вспомнить предшествовавшие разговору события, они общаются удивительно равнодушно. Наконец они расходятся, Джо заходит в дом, и сразу за ним – мой папа. Отец Джо уходит через калитку.

– Райан сбежал, – расстроенно говорит Джо. – Он хотел спросить, не видел ли я его.

– Ясно.

Значит, он пришел не для того, чтобы проведать младшего сына и попросить его вернуться домой.

– Он нормально с тобой общался? Не угрожал?

– Нет, – говорит Джо. Я смотрю на папу. Он отрицательно качает головой. – Наверное, мне лучше вернуться домой, – говорит Джо.

– Ты не можешь! – Кажется, я снова начинаю выходить из себя.

– Сегодня лучше переночуй у нас, – вмешивается мама. – Посмотри, как будешь чувствовать себя завтра. – Она смотрит на папу, и тот кивает.

– Похоже, это лучший вариант, – подтверждает он.

Я с улыбкой смотрю на Джо, но он не улыбается в ответ.

Вскоре становится ясно, что папа не уйдет спать, пока не уйду я, и я наконец сдаюсь. Как все это глупо.

– Пойду впущу Дайсона, – зевая, говорю я.

– Впустишь куда? – сразу настораживается папа.

– На кухню, – отвечаю я.

– Нет, – быстро вмешивается Джо, – пусть спит на улице.

Я смотрю на папу, но понимаю, что он не сдастся. Он не любитель собак.

– Значит, договорились, – говорит он, направляясь к лестнице. Останавливается возле ступенек и оглядывается на меня.

– Поднимусь через минуту, – твердо говорю я. Пристально посмотрев на меня и на Джо, он уходит, понимая, что в этом маленьком поединке ему не победить.

Он медленно поднимается по ступеням. Я дожидаюсь, пока он не зайдет в ванную, и направляюсь к Джо, который по-прежнему сидит на диване.

– Давай помогу застелить кровать, – говорю я и беру белье, которое принесла мама. Мы делаем все вместе, а потом он смущенно смотрит на меня и говорит:

– Спокойной ночи.

– Ты уверен, что Дайсон будет в порядке на улице?

Словно в ответ на мой вопрос, Дайсон начинает неистово лаять. Наши с Джо взгляды встречаются на долю секунды, и мы несемся к двери.

– ДАЙСОН! – зовет он, выбегая в темноту. Я следую за ним, и, выходя на парковку, слышу громкий визг. А потом – тишина.

– ДАЙСОН! – снова кричит Джо.

– ПАПА! – кричу я в дом. – ПАПА!

Джо выбегает за калитку.

– ДЖО! – мой голос теряется в темноте. – ПОДОЖДИ!

Папа вылетает из задней двери, потом заскакивает обратно в дом, чтобы взять фонарик.

– ДЖО! – снова ору я.

– ДАЙСОН! – раздается его крик.

Мы выходим за калитку, папа держится передо мной. Где-то слева слышится голос Джо.

– Дайсон…

Я никогда не забуду, каким тоном сказал это Джо. Папа светит на него фонариком. Джо сидит на корточках над грудой шерсти, нежно держа в руках голову своей собаки. – Дайсон… – повторяет он. – Все нормально, все нормально, хороший мальчик…

Папа быстро освещает фонариком окрестности, но вокруг никого не видно. Он снова светит на Джо. Я вырываюсь от папы и бегу к нему.

– Он еще дышит, – говорит Джо, и по его щекам текут горькие слезы. Дайсон шевелится от его прикосновений, его хвост дергается – он явно пытается им вилять. Подходит папа и освещает Дайсона. Черная шерсть ярко блестит от света фонарика. Луч перемещается к голове, и меня передергивает. В черепе огромная рана, из нее течет кровь, заливая руки Джо.

– Все нормально, хороший мальчик, – со слезами в голосе шепчет Джо, раскачиваясь туда-обратно.

Свет фонарика освещает огромный, покрытый кровью камень.

– Нужно отвезти его к ветеринару, – говорит Джо.

– Я возьму мамину машину, – говорю я папе.

– Я отвезу вас.

Джо пытается осторожно поднять Дайсона, но он слишком тяжелый. Папа берется ему помочь, а я убегаю вперед, взять у мамы ключи от машины и рассказать ей, что случилось.

Джо сидит в багажнике, нежно баюкая своего пса.

– Как он? – спрашиваю я с заднего сиденья, пока папа пробирается по неровным загородным дорогам.

– Еще дышит, – отвечает Джо, и меня посещает слабый проблеск надежды. Может, все обойдется…

– Мне очень жаль, – говорю я.

Он не отвечает, продолжая бормотать «все нормально, нормально» и гладить голову Дайсона. По щекам по-прежнему текут слезы, но всхлипы он сдерживает.

– Элис! – обращается ко мне папа с переднего сиденья, – лучше позвони заранее и предупреди их.

Он протягивает мне мобильный, и я звоню в справочную, чтобы узнать номер ветеринара на ночном дежурстве.


Папа ждет в коридоре, а я иду на прием вместе с Джо. Ветеринар с любопытством оглядывает повязку на голове Джо, но ничего не говорит. Это высокий, худой мужчина с короткими песочными волосами и добрым, хотя усталым, лицом. Он помогает Джо положить Дайсона на стол и быстро его осматривает.

– Что случилось?

– Мы нашли его таким, – отрешенно рассказывает Джо. – Рядом лежал камень.

– Вы видели, кто это сделал? – спрашивает доктор, снова глядя на повязку Джо.

Я уже собираюсь вмешаться, но Джо быстро качает головой.

– Нет.

Он выразительно смотрит на меня, и я закрываю рот.

– Вы сможете его прооперировать? – спрашивает Джо.

– У него очень мало шансов.

Джо смотрит на Дайсона.

– Самым гуманным будет прекратить его страдания. – Ветеринар с сочувствием сморит на Джо.

Я сглатываю слезы и кладу руку Джо на плечо.

– Нет, – говорит Джо, и, словно ему зажали горло, с трудом выдавливает: – Попробуйте.

Врач показывает на дверь.

Мы ждем в коридоре около часа, я крепко сжимаю руку Джо, пока он смотрит на виниловый пол. Наконец, дверь открывается, и мы втроем обращаемся во внимание.

– Он жив, – говорит врач, и лицо Джо сияет от радости. – Но это не хорошая новость, – улыбка Джо замирает и исчезает. – Я не знаю, переживет ли он ночь.

Джо кивает.

– Могу я остаться с ним?

Доктор качает головой:

– Боюсь, что нет. Он в надежных руках. Вы можете вернуться утром.

– Во сколько? – спрашивает папа.

– Сначала позвоните. – Врач протягивает визитку. Джо берет и ошеломленно на нее смотрит.

– Пойдем, – мягко говорю я.


Это долгая, долгая ночь. Папа отправляется наверх спать, как только мы возвращаемся домой. Я слышу, как он разговаривает в комнате с моей сонной мамой у нас над головой. Я остаюсь на диване с Джо, и никто не возражает. Я кладу голову ему на грудь, и он пялится в потолок, слишком разбитый, чтобы говорить или спать.

– Думаешь, это был Райан? – осторожно спрашиваю я, поднимая голову, чтобы на него посмотреть.

Немного поколебавшись, Джо кивает.

– Почему ты не сказал…

– Не знаю, – перебивает он.

– Почему ты его жалеешь? – Я едва сдерживаю раздражение. – После всего, что он натворил?

– Это не жалость. Я словно связан им. – Он продолжает смотреть в потолок, глубоко задумавшись. – Молчание стало моей второй природой.

Я прижимаюсь лицом к его груди. Следующее, что я вижу, – Джо, на цыпочках крадущийся от меня. Я поднимаюсь, пошатываясь. Из-под занавесок пробивается рассвет.

– Мне нужно позвонить врачу, – тихо говорит он. Я сижу, потирая глаза, а он ищет в кармане визитку.

Я достаю телефон, но на нем кончились деньги, и я забыла пополнить счет.

– Пойду попробую взять у папы.

– Нет, – останавливает меня он, – не буди его. Недалеко отсюда есть автомат.

– Не глупи, – спорю я.

Он раздраженно хмурит брови. Прежде он никогда так на меня не смотрел, и мне становится не по себе.

– Пойду к автомату, – твердо заявляет он.

– Хорошо. Я с тобой.

Мы добираемся до будки, Джо заходит внутрь. Я стою у двери, придерживая ее открытой. Ужасно тяжело ждать ответа, и наконец на том конце провода снимают трубку.

– Я был у вас прошлой ночью, – говорит Джо. – С собакой. – Пауза. – Извините, – бормочет он – видимо, его отчитали за ранний звонок. – Не могли бы вы посмотреть, как он? – упрашивает Джо. – Спасибо. – Он оборачивается ко мне и поясняет: – Она посмотрит.

– Это не тот доктор, что был вчера?

– Нет, – он качает головой. – Думаю, это его жена. Она сказала, он еще спит.

– Должно быть, они живут в больнице.

Он кивает. Я замечаю, что он сжимает телефон до белых костяшек. Вдруг он оживляется.

– Да? – Меня потряхивает от нетерпения. – О нет, – тихо говорит он, и рука с трубкой безвольно повисает. Я захожу в будку и беру у него телефон.

– Алло?

– Алло? – отвечает женщина на другом конце провода.

– Что случилось?

– Боюсь, он не выжил, – извиняющимся тоном говорит она.

Где-то внутри меня назревают рыдания. Я сразу поворачиваюсь посмотреть на Джо. Он, ссутулившись, стоит у дороги.

– Что нам делать с телом? – спрашивает она.

– Не знаю. – Я в шоке смотрю на Джо.

– Вы можете заехать часов в десять? Мы все обсудим.

– Да. Хорошо. Спасибо.

Я вешаю трубку и направляюсь к Джо. Он горько рыдает, уткнувшись мне в плечо, сжимая меня руками, и моя футболка намокает от слез. Я крепко обнимаю его и тоже плачу. Дайсон так много для него значил. Он так любил его. Пес помогал ему отвлечься от реальности, был его единственном другом в том ужасном доме. Теперь, когда Дайсон ушел, Джо просто не сможет найти себе места.


Нас поджидает еще одно испытание – счет. Джо смотрит на белый листок, и при виде суммы у него начинают дрожать руки. Я беру у него бумагу, и у меня чуть не случается удар. Мы обмениваемся взглядами. Впервые в жизни я подумываю убежать, не заплатив, но Джо лезет в карман и достает пачку заработанных тяжким трудом денег, которую я отдала ему по его просьбе. Он сглатывает, стараясь сдержать слезы.

– Может, мои родители смогут помочь, – говорю я.

– Нет, – он качает головой.

– Но это тебе на машину.

Он не отвечает. Счет еще больше, чем обычно, потому что доктору пришлось работать после закрытия. Даже сейчас, в воскресенье утром, они обычно не принимают клиентов.

– Хотите его кремировать? – спрашивает жена ветеринара, избавив Джо от солидной доли его накоплений.

– Сколько это стоит? – спрашиваю я, прежде чем Джо успевает ответить.

Она отвечает. Какое-то время мы оба молчим. Джо заговаривает первым. Он почти шепчет:

– А что вы с ним сделаете, если я не смогу заплатить?

– Утилизируем, – с сочувствием отвечает она.

Я кладу ладонь на предплечье Джо.

– Хотите чуть-чуть подумать? – спрашивает она.

– Да, пожалуйста, – отвечаю я. Когда она уходит, я поворачиваюсь к Джо. – Может, похороним его? На одном из полей, где он так любил бегать.

– Он слишком тяжелый. К тому же я сомневаюсь, что так можно.

– А если… – Я представляю себе серьезные похороны на краю скалы, с последующим торжественным погружением тела Дайсона в глубокие воды, но опять же, мы его туда не дотащим.

– Мне придется оставить его здесь, – тупо говорит Джо.

– Нет, ты не можешь…

Он коротко кивает и стучит по столу. Женщина возвращается. Он говорит ей о своем решении и выходит прочь. Я спешу за ним.

– Ты не хочешь попрощаться? Мы можем попросить пустить нас к нему!

Джо оборачивается, его лицо искажено от боли.

– Он мертв! – кричит он. – Прошлая ночь останется в моей памяти навсегда. Я не хочу видеть его еще и мертвым.

Я бросаюсь к нему и обнимаю. Его тело сотрясается от рыданий.

Глава 17

– Который час? – безжизненным голосом спрашивает Джо, когда мы садимся в машину.

– Десять сорок пять, – отвечаю я.

Молчание. Он вздыхает:

– Мне нужно домой.

– Нет. – Я решительно качаю головой.

– Элис… – Он кладет руку мне на колено. Я сосредотачиваюсь на вождении. – Это ненадолго. Мне нужно забрать вещи. Сейчас подходящее время, – добавляет он. – Паб открывается только в половине первого, и родители еще спят. Они очень устают после субботних вечеров и обычно спят почти до полудня.

– Тогда я пойду с тобой.

– Можешь подождать в машине. Буду рад, если ты меня подвезешь.

– Нет. Я пойду с тобой.

– Даже если они проснулись, не думаю, что они тебе что-то сделают после того, как Райан отправил меня в больницу, – рассуждает он. – Они знают, что твои родители в курсе. Ладно, поехали.


В пабе темно и тихо. Его родители, видимо, спят, но я все равно напряжена до предела, пока иду за ним наверх, в тесную, неуютную спальню, выходящую на парковку. Дверь в спальню на другом конце коридора открыта. Можно разглядеть прекрасный вид на поля и океан. Наверное, это старая комната Джо. Я с трепетом замечаю, что кровать пуста. Значит, Райан так и не вернулся. Я поворачиваюсь к Джо. Он лихорадочно распихивает свои вещи по пластиковым пакетам.

– Ты скажешь родителям, что уходишь?

– Нет, – бормочет он. – Им было плевать на меня, пока я жил здесь, и они будут счастливы, что я свалил. У них появится еще больше времени на драгоценного любимого сыночка…

– Им будет не хватать тебя за стойкой…

Он фыркает:

– Да, будет. Больше никакого рабского труда.

Он злобно швыряет еще один пакет на ковер, и принимается наполнять четвертый.

– Пойду отнесу эти в машину, – говорю я. Он кивает, не отрываясь от работы.

Я возвращаюсь в паб, по-прежнему настороже, что могут проснуться его родители. Прохожу через двери и направляюсь к лестнице, но вдруг замираю. Сигаретный дым. Почти в замедленном действии я поворачиваюсь и вглядываюсь в темный зал – окна еще занавешены от солнца. В углу сидит Райан и лениво курит сигарету.

– Привет, красотка, – медленно говорит он.

Я смотрю на ступеньки, но он встает и оказывает возле меня быстрее, чем я могла вообразить, особенно если учесть его габариты. Меня переполняет страх. Он кладет руку мне на талию, дым сигареты тянется с его пальцев прямо мне в нос. Я начинаю задыхаться.

– Ты пахнешь сексом, – зловеще шепчет он мне на ухо.

У него изо рта воняет несвежим сигаретным дымом и перегаром. Я не могу сдвинуться с места, мои ноги словно приклеены. Где Джо? Боже, где Джо? Я хочу, чтобы он оказался рядом, и одновременно – чтобы он был как можно дальше отсюда.

Райан бросает сигарету на каменный пол и наступает на нее, ни отодвигаясь от меня ни на миллиметр. В следующую секунду он уже сует руку мне под юбку и начинает меня поглаживать.

БАХ! Раздается звон разбитого стекла, и Райана сразу отбрасывает куда-то в сторону. Я закрываю голову руками и пытаюсь понять, что происходит. Джо с перекошенным от гнева лицом сжимает горлышко разбитой бутылки из-под спиртного… Райан лежит без сознания на полу, из его затылка сочится кровь. Наши с Джо взгляды встречаются, и происходят две вещи: во-первых, сверху что-то кричит его отец, и мы слышим над головой его топот, и во-вторых, Джо берет меня за руку и выводит на улицу. Потом мы бежим, бежим что есть мочи, пока не добегаем до машины.

Он кладет на руль руки, они трясутся мелкой дрожью. Я хочу положить руку ему на колено, чтобы успокоить его, но вдруг понимаю, что не могу двигаться. Мое тело дрожит от шока и ужаса. Джо смотрит на меня и резко жмет на тормоз – я как раз успеваю открыть дверь, и меня рвет на траву. Меня рвет и рвет, и внутри уже не остается ничего, кроме желудочного сока, но и тогда я не могу остановиться. Джо мягко гладит меня по спине, у меня по щекам струятся слезы. Наконец рвота заканчивается. Джо открывает бардачок и достает пачку бумажных салфеток. Я вытираюсь, не глядя на него. Наконец, когда я решаюсь на него посмотреть, то вижу – он очень бледен, сидит и смотрит прямо перед собой, но руки трястись перестали.

Теперь я могу положить руку ему на колено, но он не двигается.

– Джо? – хрипло спрашиваю я.

Он медленно поворачивает голову, но в глаза не смотрит.

– Прости, – шепчу я.

Его взгляд встречается с моим, и я чуть не откатываюсь назад от кипящей в нем ярости.

– Ты еще извиняешься? – со злостью цедит он. – ТЫ извиняешься?

– Джо, – обеспокоенно говорю я, гладя его по ноге.

Он резко отталкивает меня. Я изумленно смотрю на него.

– Что за черт? – орет он, глядя в зеркало заднего вида. – Что за ЧЕРТ! Что только что случилось?

– Джо, – успокаиваю я. – Все в порядке. Я в порядке.

Он снова поворачивается ко мне.

– Я убил его?

– Нет! Уверена, что нет.

– Как ты можешь быть уверена?

Я понимаю, что он в ужасе, в глубоком ужасе.

– Хочешь вернуться и проверить?

Он долго думает и наконец кивает.

– Пристегнись, – требует он.

Я слушаюсь и говорю ему сделать то же самое. Он игнорирует мою просьбу и делает безумный резкий разворот посреди загородной улицы. Мы едем обратно.

Он останавливается у подножия холма, и мы смотрим на паб. Внутри не видно никаких признаков жизни.

– Может, твой папа вызывал «Скорую», – предполагаю я.

Он тянется к дверной ручке.

– НЕТ! – кричу я, пытаясь его удержать.

Он с сожалением смотрит на меня.

– Я должен проверить.

– Ты туда не пойдешь! Ты НИКАК не можешь туда пойти!

Почему я предложила вернуться? Я думала, мы увидим что-нибудь издалека, какое-то доказательство, что Райан жив, и…

Нет, я не хочу, чтобы с ним все было в порядке. Я хочу, чтобы он исчез, но не умер. Мысль о том, что Джо могут посадить в тюрьму за непредумышленное, или, хуже того, предумышленное убийство… Эта мысль слишком ужасна, чтобы вообще об этом думать.

– Я быстро.

– НЕТ!

– Я не пойду внутрь. Хочу просто подойти поближе…

– Нет…

– Элис, я пошел.

– Джо! Нет!

Но я не могу остановить его. Я понимаю, ему это нужно, но чувствую себя, словно меня сейчас снова вырвет. Я хватаюсь за ручку своей двери. Не представляю, что буду делать, если Райан снова на него нападет. Я не смогу защитить его. Но на всякий случай нужно иметь возможность быстро выйти из машины. Если с ним произойдет что-то плохое, я должна быть рядом, пусть и рискуя собой.

Невыносимо. Я распахиваю дверь и выскакиваю на дорогу. Джо слышит, как я бегу, но уже поздно.

– ЭЛИС! – кричит он. И в этот момент дверь паба открывается и наружу выскакивает Райан с перекошенным от ярости лицом.

Он бросается на Джо, обхватывает его рукой за шею и тянет назад. Потом вдруг появляется отец Джо.

Он хватает старшего сына и прижимает к стене паба. На улицу выбегает мама Джо.

– КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ДЕЛАЕШЬ?

До меня не сразу доходит, что ее вопль адресован мужу. Она поворачивается к Райану и срывает тяжелую руку мужа с груди сына. Потом гладит Райана по залитому кровью лицу, пытаясь его успокоить. Отец Джо поворачивается к Джо.

– ЧТО ТЫ ОПЯТЬ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ, МЕЛКИЙ ПОГАНЕЦ?

– Я… Я… Хотел убедиться, что с ним все в порядке, – мямлит Джо.

– Как ты видишь, он не в порядке. Ты ударил его по башке бутылкой.

Да – точно так же Райан недавно поступил с Джо!

– Ты, УРО… – отец прерывает ругань Райана.

– ЗАТКНИСЬ! – указывает он пальцем на старшего сына, и мать успокоительно на него цыкает. – Отведи его в дом, – велит он ей.

Она ведет Райана к двери. Его светлые волосы перепачканы сзади кровью, но он смотрит на нас через плечо и улыбается Джо. Леденящей душу, злобной улыбкой. «Я доберусь до тебя, – нараспев протягивает он. А потом переводит взгляд на меня, и кровь стынет в жилах. – И до тебя доберусь».

– Тсс! – шипит на него мать Джо и уводит внутрь.

– Убирайся отсюда! – Отец толкает Джо в грудь. – Давай, вали! Видеть тебя больше не хочу, никчемный кусок дерьма. Ты всегда был слабаком. Мерзким педиком с длинными волосами и серьгой в ухе. Тебе никогда не стать настоящим мужчиной, как твой брат. А если я узнаю, что ты донес на него в полицию… – он многозначительно смотрит на меня, а потом на Джо. – Я не стану ему мешать.

Джо делает шаг назад, потом поворачивается и спешит ко мне. Берет меня за руку и тащит к машине, дожидаясь, пока я благополучно усядусь внутрь, и лишь потом направляясь к водительскому сиденью. Прежде чем сесть, он медлит, и я оборачиваюсь посмотреть, куда направлен его взгляд: исчезающая спина его отца, заходящего в паб. Потом Джо садится рядом со мной в машину, вставляет ключ в зажигание, и его руки опять трясутся.

Мы проезжаем не больше мили, когда он вдруг останавливается, и на этот раз его рвет рядом с машиной, пока я глажу его спину. Но слезы льются не из-за этого. Он плачет по-настоящему, так душераздирающе, что я тоже начинаю рыдать.

Странным образом мне приходит в голову, что потом он будет презирать себя. Думать о том, что мог бы ответить отцу – умные, крутые, обидные вещи, – но не сказал ничего. Момент навсегда упущен. И я знаю, он будет сожалеть об этом всю жизнь.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации