Текст книги "Умри сегодня"
Автор книги: Питер Джеймс
Жанр: Крутой детектив, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 23
Четверг, 21 апреля
Если они арестуют убийцу уже через несколько часов после убийства, рассуждал Рой, то это не только хорошо скажется на его, Грейса, профессиональной репутации, но еще и избавит от необходимости объяснять свое внезапное исчезновение с работы на несколько дней.
Если.
Если убийцу вычислили верно.
За последний год Корин Беллинг избивал жену трижды – по крайней мере, именно столько раз Лорна звонила в полицию. Скорее всего, инцидентов было гораздо больше, просто о них никуда не сообщали. Обычная картина, увы. Агрессор нападает, потом извиняется и просит прощения. Раз за разом. По статистике, жертва обращается в полицию лишь после сорокового нападения. Однако и после этого насилие продолжается. Пока однажды не приводит к совсем уж тяжелым последствиям.
Рой задавался множеством вопросов. Во-первых, зачем Лорна снимала эту квартиру? Знал ли о ней муж? Или, скорее, – когда он о ней узнал? Курила ли Лорна втайне от всех? Если нет, то кто использовал пепельницу? Корин? Анализ ДНК должен дать ответ, если будут найдены окурки.
Пока же есть совпадение по отпечаткам пальцев на пивных банках. Муж Лорны, Корин.
На этой неделе его освободили из-под стражи, куда он попал за нападение на жену.
Лорна арендовала квартиру около полутора лет – арендовала, по-видимому, втайне. Платила наличными. Зачем? И почему нет телефона? Или компьютера?
Напрашивалось объяснение, что квартира служила убежищем. Сюда Лорна сбегала от жестокого мужа. Вероятно, компьютер она оставляла дома. Телефон тоже. Если муж был помешан на контроле, то вполне мог следить за женой при помощи телефона. С нынешними технологиями это несложно.
Другое возможное объяснение – место для тайных свиданий с любовником.
Вряд ли Лорна с мужем держали квартиру для себя, в качестве романтического гнездышка на побережье. Но если все же держали, тогда почему арендатором числилась одна Лорна и почему она платила наличными, не сообщая домовладельцу другого адреса?
Рой отбросил последнее объяснение, оставив только первые два.
Найденные на пивных банках отпечатки мужа, явно свежие, привязывают его к тому месту, где Лорну нашли мертвой.
Корин Беллинг узнал об убежище жены и приехал разбираться? Потом пришел в бешенство и?.. Грейс посмотрел на часы. Время катастрофически убегало. Он хотел сам сообщить новости Корину и считать его реакцию по языку тела.
Что ж, лучше всего немедленно съездить к Беллингу на работу и поговорить с ним. Криминалисты не любят, когда к подозреваемому отправляются прямиком с места преступления, это грозит контаминацией будущих образцов ДНК. Однако Грейс рассудил, что в данном случае никаких проблем не возникнет.
Для допроса и возможного ареста Корина Беллинга необходимо было найти напарника. Грейс задумался, кто из его команды свободен, затем позвонил детективу-сержанту Экстону, продиктовал ему адрес, попросил подъехать туда и подождать шефа на улице.
Глава 24
Четверг, 21 апреля
Бёрджесс-Хилл, расположенный чуть севернее Брайтона, был городом хоть и небольшим, но разветвленным. Рой Грейс постоянно путался в тамошних улицах, поэтому в машине он первым делом ввел адрес в спутниковый навигатор.
Через двадцать минут в районе Стейшн-роуд Рой обнаружил, что он в очередной раз заблудился: навигатор отправил «Форд» в объезд на кольцевую транспортную развязку, которую Рой уже проезжал, и оттуда в тупик. Грейс выругался, остановил машину и ввел адрес в приложение «Карты» на «Айфоне» – они часто оказывались надежней навигатора. «Карты» показали, что он находится в миле от своего истинного местоположения.
– Замечательно! – в сердцах воскликнул Рой.
Через пару минут он круто свернул налево, в торговый район на Черч-роуд, оставил слева крупный магазин оптики «Спексейверз» и после правого поворота оказался на очередной дороге с односторонним движением, которая вела из города. Пропетлял по улицам, проскочил шикарный автосалон «Порше», чуть дальше еще один салон спортивных автомобилей с вывеской «БЕЙРОСС СУПЕРКАР» и наконец въехал в зону промышленных сооружений в стиле хай-тек. Почти в конце Рой увидел двухэтажное здание с надписью «САУТ-ДАУНС АЙ-ТИ СОЛЮШНЗ».
Перед ним выстроились черный «Феррари», серый «Бентли Континентал» и еще какие-то элитные автомобили; основную часть парковки занимали машины попроще. Одну из них, на гостевой стоянке, Грейс узнал – такой же, как у него, серебристый «Мондео» без опознавательных знаков. Суперинтендант пристроился рядом, помахал Экстону, который разговаривал в машине по телефону, и вышел на улицу.
Экстон работал в команде давно и очень нравился Рою. Высокий, обычно аккуратно одетый детектив-сержант был вежлив, проницателен и весьма наблюдателен, он мало что упускал, и коллеги его любили. С Экстоном можно смело отправляться в разведку, считал Грейс.
Они вошли в шикарную приемную. Справа и слева стояли диваны; эффектная девушка за изогнутой стеклянной стойкой беседовала по телефону.
Детективы приблизились к девушке, та закончила разговор и одарила их улыбкой.
– Мы хотели бы увидеться с Корином Беллингом. Он здесь работает?
– Да, работает. Вам назначена встреча, господа?
Грейс предъявил удостоверение.
– Детектив-суперинтендант Грейс и детектив-сержант Экстон из отдела тяжких преступлений Суррея и Сассекса.
Внимательно изучив удостоверение, она произнесла:
– О, хорошо, минуточку, – и вручила каждому гостевой пропуск для заполнения.
Пока Грейс вписывал свои данные и номер автомобиля, девушка кому-то позвонила:
– Дэвид, пришел детектив-суперинтендант Грейс, к Корину… Хорошо, спасибо.
Она забрала пропуска, оторвала корешки, вложила их в прозрачные пластиковые кармашки на клипсе и протянула детективам.
– Присядьте, пожалуйста. К вам сейчас подойдут.
Грейс устроился на ярко-зеленом диване, перед которым на столике ровными стопками лежали компьютерные журналы. Как же тут все чисто и аккуратно! Совершенно не похоже на убожество полицейских приемных. Рой покосился на сухощавого Экстона. Как ни странно, сегодня тот выглядел несколько неряшливо. Угольно-черный костюм молил об утюге, на воротнике кремовой рубашки виднелись заломы, а подбородок Экстона покрывала щетина. Дань современной моде? Экстон вроде бы не такой – он всегда выглядел строго и опрятно.
Пока Грейс осмысливал нехарактерный внешний вид коллеги, к диванам подошел длинноволосый мужчина лет тридцати, в черном костюме поверх черной футболки, в стильных очках и кроссовках. Он протянул суперинтенданту руку:
– Здравствуйте, мне сообщили о вашем визите. Я Дэвид Силверсон, директор.
Грейс встал, представился сам и представил Экстона.
– Что-то случилось? Буду рад помочь. Полагаю, вы знаете о нашем сотрудничестве с киберполицией, – сказал Силверсон.
– Я не знал – но ребята там хорошие.
– Потрясающие. Мы помогаем им в деле о мошенниках, которые обманывают пожилых людей в Сассексе.
– Мы по другому вопросу, – ответил Грейс. – Нам нужно поговорить с вашим сотрудником, Корином Беллингом.
Силверсон помрачнел.
– Вы по поводу его недавнего задержания?
– Увы, не могу сказать. Он был вчера на работе?
– Вчера он работал из дома – у нас гибкая политика. Хотите, я выделю вам отдельную переговорную комнату?
Грейс подумал и решил, что лучше нагрянуть к Беллингу неожиданно; не стоит давать ему времени на раздумья.
– Нет, мы предпочли бы пообщаться на его рабочем месте.
– Конечно. Пойдемте, я отведу вас наверх.
Детективы проследовали за директором по лестнице и оказались в просторном помещении открытой планировки. Сотрудники – человек сорок, всем лет по двадцать-тридцать – сидели за столами, сосредоточенно глядя в мониторы.
– Корин вон там, – Силверсон указал на маленький стеклянный кабинет в конце зала и провел детективов ко входу.
Внутри угрюмый долговязый мужчина под сорок пил кока-колу из банки. Светлая копна волос падала ему на лоб. Пиджак висел на спинке кресла, воротничок рубашки был расстегнут, а галстук ослаблен.
– Корин, с тобой хотят поговорить сотрудники полиции, – сообщил директор и ввел гостей в кабинет.
Грейс вошел первым, Экстон следом.
– Вы мистер Беллинг, верно?
– И что с того?
– Я детектив-суперинтендант Грейс, а это мой коллега детектив-сержант Экстон. К сожалению, у нас плохие вести о вашей жене.
Глаза Корина настороженно вспыхнули.
– Вы по поводу ссоры? Я в тюрьму не пойду. Не собираюсь под замок. И работу терять из-за этой дряни не собираюсь.
Он неожиданно взмахнул руками, швырнул банку в воздух – кока-кола полетела во все стороны, – оттолкнул кресло, прошмыгнул между детективами и выбежал из кабинета.
Грейс, а за ним Экстон бросились следом. Беллинг исчез за дверью с надписью «ПОЖАРНЫЙ ВЫХОД». Они были у нее через несколько секунд. Снизу донесся топот, и Грейс рванул на звук. Что-то лязгнуло, взвыла пожарная сирена. Вот и первый этаж. Впереди захлопнулась тяжелая дверь запасного выхода. Рой толкнул ее. Корин Беллинг во весь дух мчал через парковку. Рой побежал следом, на ходу крикнул Экстону: «Вызывай подкрепление!»
Беллинг бросил взгляд назад, заметил погоню и припустил скорее. Грейс – тоже. Проклятые ботинки и костюм, мешают! Грейс выскочил на дорогу, пролетел мимо каких-то промышленных сооружений.
Он настигал мерзавца. Настигал с каждым шагом. Беллинг постоянно оглядывался.
Я тебя возьму, гад.
Грейс давно не гонялся за подозреваемыми, но был в неплохой форме благодаря утренним пробежкам. Вот только правая нога начинала болеть. Он выкинул это из головы – плевать, боль не важна. Важно лишь одно – взять этого урода с длинными патлами и тонкими губами, этого любителя распускать руки, этого душителя и женоубийцу.
Грейс догонял.
Догонял.
Мимо «Бейросс суперкар».
Мимо автосалона «Порше».
Ближе.
Ближе.
Впереди показалась главная дорога. По ней в обе стороны курсировали автомобили.
Беллинг в очередной раз посмотрел назад, встретился взглядом с Грейсом.
Их разделял лишь ярд.
Пол-ярда!
Когда Рой Грейс еще играл в регби, он был нападающим – потому что быстро бегал. В качестве президента полицейской команды по регби Рой отстоял у кромки поля множество игр. Он до сих пор помнил, что делать, как и когда.
Сейчас!
Рой – голова вниз, плечи вперед – бросился на Беллинга, обхватил его за талию, дернул к себе, крепко прижал, навалился, вынуждая согнуться. Дернул, толкнул, дернул, толкнул. Беллинг наконец упал, и Рой рухнул сверху.
Не дав беглецу опомниться, Грейс схватил его правую руку, завернул за спину.
– Ах ты ж, черт! Слезь с меня! – завопил Беллинг.
– Корин Дуглас Беллинг, вы арестованы по подозрению в убийстве. Вы не обязаны ничего говорить. Однако ваша защита пострадает, если во время допроса вы не сообщите того, на что впоследствии будете опираться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства.
– Убийства?!
– Ваша жена мертва, и мы полагаем, что убили ее вы. – Свободной рукой Грейс достал наручники.
Корин Беллинг извернулся ужом, высвободил руку из захвата, и в лицо Грейса с силой впечатался кулак.
Глава 25
Четверг, 21 апреля
Гай Батчелор продолжал осмотр места происшествия. В голове постоянно звучали наставления Грейса.
Ничего не домысливай. Никому не верь. Все проверяй.
Смотри, куда ступаешь.
Любой контакт оставляет след.
Невозможное возможно.
Невозможное.
В двух шагах лежит в ванне красивая мертвая женщина. Отметины у нее на шее свидетельствуют о том, что женщину кто-то душил. Фен в ванне.
Невозможное возможно.
Ее убил муж? Слишком очевидно.
Как фен попал в ванну?
Невозможное возможно.
Если не муж, то кто? Могла ли женщина так сильно кого-то ненавидеть, что сперва инсценировала собственное удушение, а потом покончила с собой?
Невозможно?
В самом аду нет фурии страшней, чем женщина, которую отвергли?[5]5
Цитата из пьесы «Скорбящая невеста» английского драматурга У. Конгрива (1670–1729).
[Закрыть]
Изверг-муж, смерть в тайном убежище… Это сделал Беллинг? Или его подставили?
Глава 26
Четверг, 21 апреля
Сквозь туман боли Рой Грейс увидел, как мерзавец удирает. До Беллинга было уже ярдов сто, а то и больше. Суперинтендант кое-как поднялся на дрожащие ноги. Нос болел. Сломан? Если да, то уже в третий раз за двадцать лет службы. Но сейчас нос не важен. Важно лишь одно. Подонок, который маячит впереди. Корин Беллинг.
Грейс повертел головой. К нему спешил запыхавшийся Экстон, что-то возбужденно говоря в телефон. Рой пустился трусцой, сперва осторожно, потом все быстрей, быстрей. Побежал.
Глаза слезились.
Он поймает этого вонючего гада.
Поймает.
Этого отморозка, любителя распускать руки.
Убийцу.
Рой прибавил скорость. Быстрее. Быстрее. Правая нога горела, но он бежал, не обращая внимания на боль. Они были уже рядом с трассой, мчали к кольцевой развязке. Корин махнул через дорогу перед мотоциклом, тот едва успел вильнуть в сторону. Беллинг выскочил на островок посреди кольца и побежал по нему, мимо указателя «БРАЙТОН, А-23».
Прямо на проезжую часть.
Грейс проделал тот же путь, чуть не попав под колеса грузовика с орущим клаксоном. В груди жгло. Нос мучительно болел. В ноге пульсировало.
Рой отмахнулся от всех ощущений.
Он возьмет мерзавца. Возьмет. Посадит его на скамью подсудимых.
Чертов Беллинг, следующие двадцать лет ты проведешь за решеткой. Так что наслаждайся напоследок воздухом свободы. Пей его, смакуй, женоубийца, ублюдок ты жалкий.
Грейс настигал.
Он уже видел, как взмокла рубашка на спине у мерзавца.
Потеет, гад. От страха.
Боль в правой ноге стихала. Жжение в груди – тоже. Скорость росла.
Росла.
Расстояние между Роем и Беллингом сокращалось.
Пятьдесят ярдов.
Тридцать ярдов.
Двадцать.
Корин Беллинг бросил взгляд назад.
Десять ярдов.
Пять.
Вновь взгляд через плечо. В глазах – вызов, презрение. Беллинг резко свернул направо и рванул назад через дорогу, прямо перед грузовиком.
Грузовик полностью загораживал собой желтый «Ламборгини», шедший на обгон.
За рулем «Ламборгини» сидел потенциальный клиент «Бейросс суперкар». Продавец на пассажирском сиденье подзадоривал водителя, как тот потом объяснял в суде, «поддать газу».
Клиент поддал от души. Позже сотрудник дорожной полиции установил, что в момент удара машина ехала со скоростью восемьдесят пять миль в час. В сорокамильной зоне.
Глава 27
Четверг, 21 апреля
Грейс застыл, не веря собственным глазам. Взвизгнули шины. Беллинга швырнуло на капот автомобиля, с силой впечатало в ветровое стекло и подбросило футов на тридцать в воздух, сдирая одежду. От тела оторвались две длинные палки и отлетели в разные стороны.
Завиляли машины, завизжали тормоза.
Глухо стукнуло – словно с большой высоты скинули мешок картошки.
И наступила полная тишина.
Будто кто-то нажал на видеомагнитофоне кнопку «стоп-кадр».
Грейс, оцепенев от шока, смотрел на открывшуюся картину.
Голубое небо. Широкая ухоженная дорога. Черный-черный, точно свежевыкрашенный, асфальт. Автомобили, серый грузовик, велосипедист в лайкре – все замерли, словно какой-то невидимый великан захотел поиграть в машинки и еще не решил, как их лучше расставить.
Затем на середину дороги выскочил молодой мужчина и побежал к полуобнаженной искореженной груде, из-под которой растекалось длинное темное пятно крови. Затем застыл, отвернулся, его вырвало.
Голова у Грейса кружилась.
Кричала женщина. Стояла, вцепившись в дверцу фиолетовой «Хонды Джаз», дрожала и вопила, как банши[6]6
Банши – персонаж ирландского фольклора; женщина-фея, издающая пронзительные крики, знаменуя таким образом близкую смерть кого-либо.
[Закрыть].
Двое мужчин выбирались из «Ламборгини» с мятым капотом, треснувшим лобовым стеклом и погнутой крышей.
Профессиональная выучка дала о себе знать, и Грейс встряхнулся. Вызвал «Скорую», сообщил о случившемся оперативному дежурному инспектору, запросил полицейского подкрепления. И под неутихающий визг женщины у «Хонды» – высокий, кошмарный звук – побежал к Беллингу.
Грейсу пришлось несколько раз сглотнуть, чтобы не вырвать самому. Перед ним лежало полуодетое безногое тело. Из расколотой головы вытекали мозг и кровь. Одна нога, в серой костюмной штанине, была на газоне справа; вторая, голая, отсеченная чуть выше колена, лежала на противоположной стороне дороги, рядом с велосипедистом.
К телу направлялся какой-то огромный тип бандитского вида, в теплой куртке и мешковатых джинсах, – шел по дороге и спокойно снимал видео на телефон.
Взбешенный Грейс выхватил удостоверение:
– Полиция! Уберите телефон и отойдите назад!
Господи, как же тошнит… Сколько еще ждать подкрепления?
Жуткая передряга.
Бандит, точно назло, теперь снимал оторванную ногу.
Грейс выхватил у него телефон.
– Фотографировать запрещено.
– Эй! Эй! – возмутился громила. – Труба – моя! Не имеете права!
– Имею. Вы получите телефон, когда мы закончим работать на месте происшествия. Снимки будут удалены. Тоже мне, Джейк Джилленхол выискался! Это вам не фильм «Стрингер»[7]7
Джейкоб Бенджамин Джилленхол (р. 1980) – американский продюсер и актер. В фильме «Стрингер (2014) играет роль вора, успешно переквалифицировавшегося в папарацци, снимающего «горячее» видео с мест различных происшествий.
[Закрыть].
Громила остался стоять с разинутым ртом, а Грейс отошел, сунул телефон в пакет для улик и запечатал. Теперь, мрачно подумал он, расследование можно смело доверить неопытному Гаю Батчелору. Главный подозреваемый мертв. То, что он пустился наутек, говорит само за себя. Невиновные от полиции не бегают. А вот для отморозков вроде Корина Беллинга такое характерно – отморозки обычно трусливы.
Грейс вновь обвел глазами странную, сюрреалистическую картину. Неуютно поежился.
К нему медленно, точно лунатик, подошел водитель – молодой человек с пепельно-серым лицом. Одет он был дорого и неформально, щеголял крупным золотым медальоном и кричащими кольцами. Парня сопровождал мужчина за тридцать в деловом костюме.
– Полиция? Вы из полиции? – спросил первый.
– Да.
– Я… Я… О боже… Он выскочил прямо на меня. Я… у меня не было шансов…
– Я все видел, – возразил Грейс. – Шансов не было не у вас, а у него. Ясно? Как вас зовут?
– Ставрос. Ставрос Каррасс.
– Что ж, Ставрос Каррасс, вы арестованы по подозрению в опасном вождении, повлекшем за собой смерть. Вы не обязаны ничего говорить. Однако ваша защита пострадает, если во время допроса вы не сообщите того, на что впоследствии будете опираться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства. Стойте рядом со мной. – Рой повернулся к сопровождающему: – А вы кто?
– Я был пассажиром… Крис Бейросс, владелец «Бейросс суперкар».
– Хорошо. Возвращайтесь к машине и ждите возле нее, пока я за вами не приду. В машину не садитесь, ничего не трогайте, ясно?
– Да, сэр.
Водитель, которого страшно трясло, спросил:
– Можно… можно… позвонить девушке… она ждет… там… в автосалоне. Это она выбрала машину… цвет понравился, понимаете…
– Никаких звонков, вы арестованы.
«Давай звони, – с горечью подумал Грейс. – Скажи, что машина тебе понравилась. Не машина – огонь, несется как угорелая. Народ кругом в шоке».
Глава 28
Четверг, 21 апреля
Мысли Грейса метались как сумасшедшие. Подбежал Экстон.
– Черт, Рой, – только и сказал он.
– Я арестовал этого человека. – Суперинтендант указал на водителя «Ламборгини». – Будь с ним до прибытия подкрепления.
Рой быстро соображал. Нужно защитить место происшествия, это самое первое и самое важное. Нужно записать имена и адреса свидетелей, пока те еще на месте. Он с облегчением услышал вой первой сирены – все громче, ближе. Затем заурчал двигатель – девушка в серо-белом «Мини» собралась уезжать.
Грейс рванул к ней, встал перед машиной, вскинув руки. Потрясенная девушка опустила стекло.
– Я… мне пора, я к врачу опаздываю.
– Сообщите, пожалуйста, свои имя и адрес.
– Я ничего не видела.
– Имя и адрес! – резко потребовал он.
Девушка в испуге заглушила мотор.
Краем глаза Грейс заметил полицейский «БМВ»-универсал.
– Ждите здесь, – приказал Рой девушке и побежал к универсалу, откуда уже выходили два сотрудника дорожной полиции.
Грейс ввел их в курс дела, и они сразу занялись оцеплением. Одного из прибывших Грейс знал – констебля Дэвида Паддла. Тот сказал Рою, что у него из носа течет кровь. Суперинтендант поблагодарил, вытерся. Вблизи взвыли еще сирены. Он бегом вернулся к «Мини» и, извинившись перед девушкой, попросил ее пока не уезжать.
Паддл со своим коллегой, констеблем Саймоном Роганом, доставали из «БМВ» знаки «ПРОЕЗД ЗАКРЫТ».
Через двадцать минут, когда тело и ноги Беллинга уже накрыли, подъехали «Скорая помощь» и еще несколько полицейских автомобилей. Один принадлежал дежурному инспектору дорожной полиции, Джеймсу Бигсу, который взял командование на себя. Полицейские деловито записывали данные свидетелей.
Наконец место происшествия оцепили. Удовлетворенный, Грейс коротко обрисовал ситуацию Бигсу, сообщил об аресте водителя «Ламборгини» и заверил, что позже сможет дать детальный отчет о произошедшем. Рой с Экстоном, которого сменил сотрудник дорожной полиции, пошли назад к «Саут-Даунс ай-ти солюшнз».
Теперь Рою предстояло дать множество объяснений, посвятить не один час бюрократической волоките – чтобы удовлетворить НКРЖДП, независимую комиссию по рассмотрению жалоб на действия полиции. В подобных случаях ее вмешательство неизбежно. Он уже представлял вопросы, которые ему зададут. Обязательно ли было преследовать? Выкрикивали ли вы предупреждения? Видели ли вы, что погоня происходит в опасном месте? Нельзя ли было обойтись без погони вообще?
Но это – дело будущего.
Пока же Рой договорился прислать в комиссию краткий отчет об обстоятельствах ареста, погони и фатального происшествия. По возвращении из Германии суперинтендант представит детальный отчет лично. Таковы были правила в тех случаях, когда контакт с полицейским повлек за собой смерть или серьезное увечье – сокращенно ССУ. Но в данный момент это волновало Грейса меньше всего.
Он был потрясен до глубины души, мысли его путались. Почему Беллинг побежал? Он упоминал какую-то ссору… Нет, с Беллингом разберемся потом. Сейчас главное – Мюнхен. У Роя билет на вечерний самолет. Бруно собран и готов лететь в Англию. К его прибытию Клио украсила свободную комнату. Мальчик переезжает в Англию насовсем. Здесь он похоронит мать.
А Рой похоронит бывшую жену.
Он был в полном смятении. Все это придется как-то пережить.
Придется.
В первый раз увидеть десятилетнего сына, о существовании которого Рой не подозревал… Это тревожило его сильнее всего. Как отреагирует мальчик? О чем они станут говорить? Сын… Загадочный и незнакомый.
Грейс перезвонил Паддлу и Рогану, убедился, что у них все под контролем, и сел в машину. Нужно спешить назад в штаб-квартиру – там припаркована «Альфа» Роя, в багажнике которой лежит чемодан с вещами, – и ехать в аэропорт. Однако руки так дрожали, что Грейс с трудом вставил ключ в зажигание.
Люди считают, будто полицейские не чувствительны к ужасам. Однако это не так, подумал Рой. Недавно в Шореме во время авиашоу винтажный самолет «Хоукер Хантер» рухнул на землю и убил одиннадцать человек. Коллеги Роя, которые выезжали на место катастрофы, потом страдали серьезным посттравматическим расстройством. Полицейским часто нужна была психологическая помощь, если они сталкивались с младенческой смертью, страшными убийствами, ДТП. Да чем угодно.
Разве может человек – любой – ничего не почувствовать при виде истерзанного торса на дороге?
В памяти всплыли слова, сказанные главой службы «Скорой помощи» на последнем благотворительном ужине в помощь сассекской полиции. Ношение формы не защищает от травм.
Рой знал, что он выдержит – как-нибудь. Психологическая помощь ему не понадобится. Зато точно понадобится хорошенько выпить – в самолете или даже перед посадкой. В Германии Рой заночует у детектива мюнхенской уголовной полиции, Марселя Куллена, а Марсель и его жена не только были приятными людьми, но и щедро угощали выпивкой – если Куллен не дежурил, конечно. Сегодня вечером угощение будет очень кстати: нужно отойти от пережитого шока и набраться храбрости перед завтрашним днем. Ведь завтра Рой встречается сперва с адвокатом Сэнди, а потом – с сыном. Завтра же вечером Рой увезет Бруно в Англию, где мальчика ждет новая, совершенно незнакомая жизнь – и похороны матери на следующей неделе.
Грейс выехал на А-23. Сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, успокоился и только потом позвонил Кэссиану Пью по громкой связи. Одним из принципов Роя было «упреждай». Помощник главного констебля сильно обрадуется, если узнает о смерти Беллинга из вторых рук. Рой не даст Пью такой возможности. На звонок ответила помощница Пью, Элисон Лоуз. Грейс рассказал ей о случившемся и попросил передать шефу, что его, Грейса, следующие сутки не будет в стране.
Дальше он позвонил Батчелору, который еще находился в съемной квартире Лорны Беллинг.
Прибыл патологоанатом, сообщил Батчелор. Сейчас доктор Теобальд проводит первоначальный – и очень доскональный – осмотр места преступления.
– У меня есть новости по операции «Бантамка», Гай. Только я не знаю, хорошие они или плохие, – сказал Грейс и обрисовал ситуацию.
– О боже, Рой, кошмар… Хотя, если честно, вряд ли кто-то станет оплакивать этого подонка.
– Согласен, Гай. Но не будем праздновать раньше времени. Давай дождемся анализов ДНК и результатов вскрытия.
– Я поставлю шампанское на лед, пусть охлаждается.
– Одобряю!
– Спасибо, шеф. И, знаете, вам я сочувствую – такое увидеть! – а вот Беллинга, похоже, настигла кара.
– Беллинг успел упомянуть про какую-то ссору. Попробуй выяснить, что он имел в виду.
– Я уже в курсе, полицейский из районного отряда рассказал. Вчера вечером этот ублюдок вышвырнул на улицу щенков, которых держала Лорна. Хорошо, что сосед успел собрать их, пока они не разбежались. Щенков с мамой отвезли в Рейстед, приют для животных, а мы пока выясняем, зарезервированы они или им нужно искать новый дом.
– Есть все-таки порядочные люди на свете, Гай. Это радует.
– Да, а еще на свете стало одним выродком меньше.
– Точно. Все же бутылку откроем, когда получим подтверждение от Фрейзера, не раньше. О’кей?
– Да, о мудрейший!
По крайней мере, теперь Корина Беллинга не вытащит ни один хитромудрый адвокат, подумал Грейс. Сколько раз подобное происходило в зале суда! С другой стороны, осуждение должно быть железным. Если по обвинению в убийстве посадить невиновного, значит, убийца останется на свободе – и сможет убить вновь.
Грейс завершил разговор со слабой улыбкой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?