Электронная библиотека » Ребекка Рид » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Идеальные лгуньи"


  • Текст добавлен: 24 июня 2019, 11:00


Автор книги: Ребекка Рид


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тогда

Лила

– Лила, пожалуйста. Сделай потише. Хотя бы немного.

– Моя машина – мои правила. – Лила Найт рассмеялась, прибавила звук, и все возражения заглушил голос Рианны.

Мачеха не хотела разрешать ей самостоятельно ехать в школу, но Лила, как всегда, выиграла спор.

– Именно для этого мы купили ей машину, – с улыбкой сказал отец вчера во время ужина, завершая договор, чтобы у Клариссы не осталось ни единого шанса.

Лила даже немного ей посочувствовала. Кларисса не желала вести себя согласно стереотипу, старалась относиться к падчерице даже лучше, чем к собственным детям, и отчаянно хотела избежать звания злой мачехи.

И вот теперь Лила резко выехала на шоссе, забыв сигнализировать поворот, и краем глаза заметила, что Кларисса открыла рот, чтобы возмутиться, но в последний момент передумала. Одной рукой мачеха вцепилась в ручку над дверью, другой уперлась в приборную панель. Если разогнаться слишком сильно, а потом резко затормозить, Кларисса сломает руку. Соблазнительно. Водить машину в таком юном возрасте очень круто. Когда ее увидят в пансионе, все сразу начнут отчаянно завидовать. Девушка снисходительно улыбнулась Клариссе и сняла обе руки с руля, нащупывая кнопку, которая опускала и поднимала крышу автомобиля. Как раз в тот момент, когда она снова положила руки на руль, из-за угла выехал побитый зеленый «Вольво» – он едва избежал столкновения с Лилой, резко свернув в траву. Это было уже слишком для Клариссы, и ее рука метнулась вперед.

– Камилла! Ты должна все время держать руки на руле. Обе руки.

Лила рассмеялась и положила руки на руль, в то время как крыша уступала место небу. Мачеха называла ее полным именем – забавный способ продемонстрировать власть.

Они уже почти приехали, хотя Лиле казалось, что никогда не доберутся до места, и она вдруг вспомнила теорию Нэнси: длинная подъездная дорога нужна для того, чтобы остановить тех, кто захочет сбежать из пансиона, – ведь потребуются часы, чтобы добраться пешком до шоссе, и к тому времени, когда это произойдет, ты потеряешь всякое стремление к свободе. Но шуршание шин по гравию дарило Лиле приятное тепло, чувство приближения к дому. Холмы, поля, площадка для лакросса, теннисные корты, группа зданий цвета меда…

Все оставалось точно таким же, как два месяца назад, когда она укатила домой на летние каникулы. Разница состояла лишь в том, что в июле все вокруг выглядело усталым, а теперь мир казался новеньким. Стало прохладнее, на всей ее одежде еще сохранились ярлыки, и даже воздух обладал особым потенциалом. Все готово к новому началу. Новая спальня, новые книги, старые друзья. Все новое, но старое. В этом на школу можно положиться.

После целого лета, проведенного дома, в высоком особняке, который отец заселил новой женой и новыми детьми, девушка хотела вернуться на свою территорию. Она наклонилась вперед, чтобы перейти на следующую песню на айподе, полная решимости остановиться возле Дома Рейнольдса под идеальное звуковое сопровождение.

Машина со скрежетом преодолела «лежачего полицейского», на котором она случайно увеличила скорость, пока развлекалась с айподом.

– Камилла, пожалуйста. Просто сосредоточься на вождении. Я сама выберу музыку.

Лила хихикнула. Так она ей и позволит! На самом деле Кларисса не была совсем уж старой. Ей исполнилось тридцать шесть, идеальный возраст для мачехи – недостаточно молодая, чтобы правильно разговаривать с падчерицей, но намного младше отца или матери, из-за чего ей совсем не нравилось, когда ее считали старой. Эта женщина старалась избежать любых стереотипов, но тут не справилась. Всякий раз, когда Кларисса пыталась участвовать в делах Лилы, достаточно было просто заметить, какие старомодные у нее туфли или спросить, каково это – расти в шестидесятые, чтобы поставить ее на место.

Клариссе требовалось успокоиться. Она слишком болезненно реагировала на любую мелкую ошибку в вождении. Впрочем, через двадцать минут она останется одна в чудесном автомобиле с кондиционером и вернется в Лондон, где сможет проводить время со своими настоящими детьми и забыть о существовании падчерицы.

– Ничего себе! – пронзительно завизжала Лила, выпрыгнув из машины, и захлопнула дверцу, даже не заглушив двигатель.

Возле Дома Рейнольдса, в идеальной раме желтой двери, стояла Джорджия Грин – темно-синие брюки от спортивного костюма, спущенные на поясе так, что становились видны загорелые бедра, и крошечная белая майка. Волосы казались еще более светлыми, чем обычно, а запястья украшали браслеты.

Лила обняла одноклассницу, и они принялись радостно подпрыгивать на месте. Грудь Джорджии казалась тугой и полной, вздымающейся от возбуждения – ведь она вновь встретила лучшую подругу. Лила заметила полоску рыжего искусственного загара на ее запястье и попыталась не думать о том, как паршиво проторчать все летние каникулы в Англии. Они с Нэнси договорились молчать о неделе, проведенной вместе в Португалии. И продолжать делать вид, будто Джорджия не поехала с ними из-за того, что должна была присутствовать на «свадьбе в семейном кругу», хотя обе знали, что ее родители не могли позволить себе билеты на самолет.

– Кто еще здесь? – спросила Лила, оглядываясь по сторонам.

– Практически никого, – ответила Грин. – Я вернулась первой. – Она взвизгнула и снова притянула подругу к себе. – Я так рада тебя видеть!

– Со стороны можно подумать, что вы не виделись долгие годы, – послышался голос Клариссы.

Она уже вытащила сумки из багажника «Ауди». Джорджия обернулась на голос и тут только заметила автомобиль. Посмотрела на него, а потом перевела взгляд на Лилу и склонила голову набок.

– Нет!

Подруга постаралась не улыбаться. Ей не хотелось быть такой, но она уже окинула взглядом все новые машины на парковке и пришла к выводу, что у нее самая лучшая.

– Кабриолет «Ауди»? – Джи широко улыбалась.

– Да.

Джорджия подбежала к машине и перелезла через закрытую дверцу на место пассажира.

– Ты просто сука. Настоящая сука. Как…

– Отец слишком балует, – сказала Кларисса, продолжая перетаскивать сумки падчерицы к дому. – Он очень ее любит.

Грин улыбнулась мачехе Лилы своей самой ослепительной улыбкой.

– Как бы я хотела, чтобы мои родители так меня любили! – Она снова улыбнулась и повернулась к подруге.

Джорджия обладала потрясающим качеством – она никому не завидовала, хотя сама никогда не имела ничего нового и хорошего.

– Когда ты приехала? – спросила Лила, опуская лямки майки, чтобы еще сильнее загореть, пока солнце не исчезло.

– Минут пять назад.

– А где твоя мама? – спросила Кларисса, остановившись у двери в пансион. – Я хотела с ней поболтать.

– Она уехала, – покраснев, ответила Джорджия. – Она хотела остаться, но ей пора возвращаться, у нее много работы.

– Я надеюсь, Лила не на них едва не налетела, когда сюда сворачивала! – рассмеялась миссис Найт. – Какая у них машина?

– Кларисса, пожалуйста, ты можешь меня сдать! – крикнула Лила через подъездную дорожку и повернулась к Джорджии: – Нэнси прислала тебе сообщение?

– Да. Нэнси вернется позже. Она сказала, чтобы мы не выбирали кровати, пока она не приедет.

– Ну уж нет!

– Я знаю.

– Ты проверила лист расселения?

– Пока нет, я дожидалась тебя. Но Булочка обещала.

– Я знаю. Ты только представь, что будет, если она передумает? Во всем доме есть только одна комната на три человека, и семестр будет испорчен, если мы не будем жить вместе.

– Но мы единственное трио во всем доме. Комната наша, она всегда была нашей.

– Девочки? Вы идете? – крикнула Кларисса.

Лила театрально вздохнула.

– Прекрати, – сказала Джорджия. – Она не такая уж плохая.

– Почему ты так с ней носишься?

– Вовсе я не ношусь, просто я не испытываю к ней такой же ненависти, как ты. – Грин собрала волосы в пучок.

– Я нормально к ней отношусь. Она хорошая.

– Просто не твоя мама.

Лила ощетинилась. Обычно подруга не заходила на эту территорию. Здесь ее не ждали. В точности как сама Лила не спрашивала про работу матери Джорджии и не комментировала ее поношенную форму.

– Верно. Не моя.

– Ты знаешь, что она беременна?

– Что?

– Сто процентов. Вот почему он купил тебе машину. Подожди пару месяцев и увидишь.

Джорджия выпрямилась в машине и вылезла через борт.

– Позвольте мне помочь, Кларисса, вам не следует таскать то, что она накидала в свои сумки.

Лила склонила голову набок и посмотрела в небо. Дерьмо! Джорджия, конечно, права. Вот почему мачеха капризничала по дороге сюда и почему отец так крепко ее обнимал, когда прощался вчера. Конечно, дерьмо собачье! Еще один. Они уже нашинковали парочку, и теперь детки повсюду суют свои липкие руки, и в доме пахнет раздавленными фруктами. Зачем им еще один? Отцу уже почти пятьдесят. Неужели он не будет чувствовать себя неловко, когда ему придется отвозить их в школу, сверкая лысиной и щеголяя морщинами, когда другие отцы будут молодыми и спортивными? Девушка вытащила самый большой чемодан с заднего сиденья, куда запихнула его, когда складывала вещи в машину. Теперь ей придется самой тащить его по лестнице, Кларисса не может ей помочь.

Когда Лила поступила в «Фэрбридж-Холл» шесть лет назад, они устроили настоящий праздник. Она, ее отец и мать. Заселились в отель накануне вечером и отметили начало ее школьной жизни. Строили планы: что будут делать, когда она в первый раз приедет домой на выходные. В то утро мать высушила волосы Лилы феном и в первый раз позволила воспользоваться косметикой. Отец затащил все вещи по лестнице в спальню, а мама помогла ее украсить, прикрепляя на стену плакаты и странички из журналов, которые они заранее вырезали. Все считали, что ее мама клевая, потому что она оставила им коробку «Харибо»[3]3
  Марка фигурного мармелада.


[Закрыть]
и «Фреддо»[4]4
  Марка шоколадных изделий, выполненных в виде лягушки.


[Закрыть]
, а когда уронила сумку, громко выругалась. Позже, когда Лила лежала в кровати и пыталась заснуть на непривычном матрасе, она засунула руку под подушку и обнаружила там мамину косметику.

И с этими мыслями и чувствами – плохими чувствами – она стала теперь подниматься по лестнице, ощущая знакомое жжение в горле. Но это все потом.

* * *

– Ты хочешь подняться через главный вход или по задней лестнице? – спросила Лила, оглядывая груду вещей, лежавшую на ковре в вестибюле. – Я боюсь, чемодан может застрять на задней лестнице. Почему здесь нет лифта?

Джорджия не ответила.

– Что? Что не так?

– Тебе нужно подойти и посмотреть, – негромко сказала Грин. Теперь она стояла, опустив глаза. – Размещение.

– Что происходит?

Подруга выглядела так, словно собиралась сообщить о том, что кто-то умер, и паника начала закипать внутри Найт. Конечно же, это не то, о чем она подумала? Разве такое возможно? Они же все организовали, и им практически обещали!

– Спальня на троих? – тихо спросила Лила. – Проклятье, ты шутишь?

На доске для объявлений осталось полно булавок и дырок от них. На следующей неделе она будет заполнена записями о прослушиваниях, тренировках и матчах. Но сейчас она была пустой, если не считать огромного листа белой бумаги с распределением по спальням.

– Я изучала его, пока ты носила свои вещи, – мрачно сказала Джорджия.

Найт протянула руку и сорвала с доски лист вместе с булавками, которые посыпались на ковер.

– Лила? Что ты делаешь?

Та не ответила. Она смотрела на лист бумаги, держа его двумя руками, словно могла одним взглядом стереть шрифт «Ариал номер двенадцать», если прочитает его достаточное количество раз.

– Дай посмотреть, – сказала Грин и вырвала лист из рук подруги.

Та взвизгнула.

– Проклятье, Джорджия, ты порезала меня бумагой!

Лила подняла руку. Между ее большим и указательным пальцами появилась почти невидимая ранка, которая постепенно заполнялась кровью.

– Извини, – сказала Джорджия. – Несчастный случай.

Найт поднесла руку к губам, слизнула кровь, и ее слегка затошнило.

– Это ошибка, – сказала она. – Вот и все. Просто ошибка.

– А наши имена есть на дверях? Нужно подняться и посмотреть.

Лила помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки и чувствуя, как сердце отчаянно колотится у нее в груди. Она пробежала по коридору третьего этажа и остановилась перед дверью спальни номер три, которая раньше принадлежала им. Сзади раздавалось тяжелое дыхание догонявшей Джорджии. Они вместе смотрели на имена в маленьких металлических рамках, прикрепленных к двери.

– Это не ошибка, – прошептала Лила.

– Нэнси кого-нибудь убьет, – задыхаясь, сказала Джорджия. – Дерьмо, как такое могло произойти?!

* * *

Нэнси Грейдон неизменно приезжала последней – так бывало в каждом семестре. Она ненавидела «суечение», которое возникало после того, как все начинали распаковывать свои вещи, бегать кругами и обсуждать прошедшие каникулы. Лила и Джорджия наблюдали в широкие окна со стороны фасада пансиона, как подъезжает черный минивэн. Найт подтянула колени к груди и дергала за ниточки, торчавшие из брючин спортивного костюма. В коридоре было холодно, гуляли сквозняки, но они не знали, куда еще пойти. В общем зале собрались хихикающие и болтающие девушки, а заходить в одну из комнат подруги не собирались. Их сумки – дорожные кофры и пакеты Лилы и один аккуратный чемодан Джорджии – остались в коридоре возле их спальни. Точнее, у чужой спальни.

– Она уже здесь, – сделала бесполезное замечание Грин.

Нэнси вышла из минивэна, еще более худая в обтягивающих джинсах, джемпере «Ральф Лорен» с вырезом в виде буквы V и балетках, и небрежно выдала чаевые водителю.

– Где ее вещи? – спросила Лила.

– Она их отправила раньше, – сказала Джорджия, в голосе которой отчетливо прозвучало восхищение. – Что мы ей скажем?

– Я не знаю, – честно ответила подруга.

Уже не в первый раз Лила подумала, как это странно – бояться своей подруги. Она не знала ни одного человека, который мог заставить ее нервничать и чувствовать себя виноватой, как это умела делать Нэнси. Прежде Лила никогда не встречала таких людей.

– Почему вы здесь сидите? – спросила Грейдон, как только вошла. – Давайте поднимемся. Все мои вещи уже в нашей комнате?

Лила посмотрела на Джорджию, рассчитывая, что говорить будет она, но та молчала.

– Привет! – сказала Нэнси, стоя над ними. – Что происходит?

Грин явно не собиралась вставать.

– Спальни, – тихо сказала Найт. – Мы не получили комнату на троих.

Грейдон слегка приподняла брови и склонила голову набок.

– Что?

– Туда поселили только Лилу. Вместе с Хейди Барт и Дженни Макгакин.

Лила с Джорджией уставились в лицо Нэнси, которая осмысливала новую информацию. Что дальше? С этой девушкой никогда не знаешь, рассмеется она или начнет кричать. Или драться.

– Это, – спокойно сказала Нэнси, – неприемлемо.

Теперь

Нэнси

Нэнси пыталась настроиться, чтобы не слышать дыхания Бретта. Она знала, что он не специально дышит громко, но все равно не могла справиться с раздражением. Бретт безупречен, напомнила она себе. Он молод и красив, остроумен и великолепен, и подруги умрут от зависти, когда его увидят. В этом состояло его главное достоинство. Так что громкое дыхание – не такой уж и страшный недостаток.

– Мы можем включить радио? – спросила она, наклонившись вперед, чтобы привлечь внимание водителя.

Возможно, Бретт подхватил какой-то вирус во время перелета. Грейдон подумала о том, чтобы достать из сумочки дезинфицирующее средство и обработать руки, но такое поведение не вписывалось в образ, который она для него создала. Бретт считал ее безбашенной. Приятный контраст со слишком нервной женщиной, с которой он встречался в Бостоне. Подружки изрядно повеселятся, когда узнают, что кто-то может подумать, будто она способна расслабиться. Но в Штатах нет необходимости требовать, чтобы за ней заехали домой перед тем, как отправиться на свидание, – это делало ее беспечной и очень ей нравилось. Прежде она так себя не вела.

Ее часто дразнили, когда она училась в школе и в университете, – за то, что она слишком организованная, что у нее ОКР[5]5
  Обсессивно-компульсивное расстройство, синдром навязчивых мыслей и действий.


[Закрыть]
. Ей действительно нравилось приходить вовремя и завершать любые задания по расписанию. И она так и не поняла, почему это качество вызывало у всех смех и какое отношение оно имеет к расстройству нервной системы. Учителя снисходительно улыбались, когда Нэнси слишком рано сдавала домашние задания, и, почти как все остальные, смеялись, когда Лила неизменно опаздывала.

– Значит, Лондон, – сказал Бретт, глядя на пролетающую в окне дорогу. – Не могу поверить, что я действительно здесь нахожусь.

Нэнси накрыла его руку ладонью, пытаясь найти нечто привлекательное в его восхищении пригородами Западного Лондона.

– Это пригород. И здесь ужасно.

– А мне нравится, – просто ответил спутник и вновь прислонил свой идеальный лоб к стеклу.

Они опоздают. Ну не в буквальном смысле – приглашение на восемь предполагало появление в восемь тридцать. Но они не будут точными. Им не удалось найти машину, которую Грейдон забронировала, чтобы сразу выехать из аэропорта. Бретт прохаживался по парковке, пытаясь отыскать имя Нэнси на табличке, бодро таская за собой все, что ему могло потребоваться для путешествия – выходные с Джорджией, а потом неделя в Париже, – в маленьком рюкзаке. Нэнси прикусила губу, чтобы не закричать. Она вела себя почти безупречно все то время, что они провели вместе, но чувствовала, как в ней растет протест и как она уже готова взорваться – неизменное спокойствие спутника бесило ее.

Впрочем, она знала, что проблема не в такси. Ее тревожила предстоящая встреча Бретта с подругами. Он расспрашивал о них в самолете, хотя она надела маску для глаз, вставила беруши и намазала кремом руки – с тем же успехом можно было повесить табличку «Не беспокоить». Ее также волновало, что он мог предложить ей вступить в клуб «В миле над землей»[6]6
  «Сообщество» людей, занимавшихся сексом на борту самолета.


[Закрыть]
, чего ей категорически не хотелось делать. Бретт был молод и никогда не покидал Америки. Он даже почти не летал на самолете. И дурацкая идея вполне могла привлечь его. Но он удивил ее, когда не стал поднимать эту тему. Зато умудрился задать правильный вопрос: «Ты нервничаешь из-за встречи с подругами?» Нэнси ответила: «Да», и ее удивило удовольствие, которое она получила, сказав правду. Ну, во всяком случае, часть правды.

Однако потом Бретт все испортил.

– Тебя беспокоит, что они начнут рассказывать жуткие истории о школе? – Он улыбался, демонстрируя два ряда идеальных зубов – работа американских дантистов.

У Грейдон сжалось все внутри, и она коротко рассмеялась, надеясь, что он не поймет, как близко подошел к правде. Все хорошо, снова и снова повторяла она себе во время полета. Прошло двенадцать лет. И нет никаких причин для того, чтобы правда вышла наружу.

Нэнси открыла рот, чтобы попытаться что-то объяснить, но, как это случалось всякий раз, когда она начинала рассказывать о своей дружбе с Лилой и Джорджией, ей не удалось произнести ни слова.

– Нас связывали очень необычные отношения, – только и сумела выговорить она – и слова закончились.

– Я понял, – ответил Бретт. – Вы учились в школе-интернате. И вместе выросли. Такие вещи обычно связывают на всю жизнь.

Тут Нэнси едва не рассмеялась. Так близко к правде и все же – как далеко!

Чушь, которую передавали по радио, была приятно универсальной. Будь это такси от ее квартиры до офиса в Бостоне или из аэропорта до дома Джорджии в Ноттинг-Хилле, в эфире неизменно возникала чрезмерно веселая парочка, которая несла какую-то ерунду, и их беседу оживляла старая поп-музыка. Бретт провел рукой по бедру Нэнси.

– Детка?

– Да?

– Ты как, нормально?

Неужели она могла дать ему честный ответ на такой вопрос на заднем сиденье машины, которую вел совершенно незнакомый человек? Но даже если забыть о водителе, правдивый ответ на вопрос Бретта представлялся маловероятным. Он был не из тех, с кем можно вести настоящий разговор. Ему нравились незначительные и легко решаемые проблемы. Нэнси всегда заранее заботилась о том, чтобы ей требовалось заменить электрическую лампочку, рассказать о второстепенной дилемме на работе или создать искусственный кризис в отношениях раз в две недели, чтобы он не оставался без дела.

Она словно оставляла для него дорожку из хлебных крошек, по которой он шел, и ему казалось, будто с каждым разом расстояние между ними сокращается. Она старалась казаться уязвимой настолько, чтобы поддерживать у него интерес к себе, одновременно оставаясь вызовом, не дающим ему заскучать.

Функция Бретта состояла в том, чтобы являться приятным отвлечением, а также в исцелении ее от неудобного стремления к физиологии секса. Мастурбация, к которой Грейдон относилась почти как к науке, оставалась неутешительно неудовлетворительной. Что-то внутри, что-то отбившееся от основной части души, нуждалось в коже и прикосновениях другого человека. Таким и стал Бретт. Ей нравилось его успокаивающе плотное тело, к тому же он был достаточно красив, чтобы его не отпугивало богатство Нэнси. У него имелись собственные друзья, и он редко жаловался, что она допоздна задерживается на работе. Если коротко, идеальный сожитель, но не более того. Нэнси планировала избавиться от этого мужчины через шесть месяцев, следуя своей обычной схеме, но тут получила по электронной почте письмо от Джорджии.

Она читала в постели. Бретт доставил ей удовольствие ртом, что искренне любил делать, а потом заснул рядом. Она вытащила телефон из-под подушки, чтобы проверить его в последний раз, и обнаружила сообщение. Без темы. Всего несколько слов – просьба вернуться домой.

Нэнси не знала, что именно в письме убедило ее поехать. Не в ее правилах было мчаться через половину мира, получив одно-единственное сообщение по электронной почте. К тому же Джорджия любила из всего устраивать драму. Она постоянно выдумывала разные истории, когда они учились в школе, воображала подростковые беременности у одноклассниц и лесбийские увлечения учительниц.

Но в этом послании Джорджии содержалось нечто необычное. Нэнси его стерла, а потом удивленно смотрела, как ее пальцы, будто по собственной воле, набирают сайт «Бритиш эйруэйз» и бронируют два билета первого класса до Лондона.

– У меня все хорошо, – ответила Грейдон Бретту, понимая, что пауза получилась слишком длинной. – А ты как?

– Сгораю от нетерпения, так мне хочется поскорее увидеть твоих подруг. Мне хочется, чтобы они рассказали о тебе все.

Однако правда состояла в том, что о Нэнси не существовало забавных историй. Она не напивалась до потери сознания, не сбривала брови и не танцевала у шеста в стрип-клубах. Никаких свиданий на одну ночь или телефонных разговоров в пьяном безобразии. Все, что она рассказывала Бретту, каждый анекдот, в котором она выглядела глупо, каждая история не имели к ней никакого отношения. В течение восемнадцати месяцев, что они встречались, она поведала ему дюжины сказок о своей жизни в Англии, но на самом деле главными действующими лицами в них были Лила и Джорджия.

Конечно, у Грейдон имелась собственная жизнь. Она напивалась, употребляла наркотики и трахалась с теми, с кем трахаться не следовало. Но все эти эпизоды не являлись ошибками. Нэнси все продумывала и планировала заранее. Именно так устроена ее жизнь. Легкомысленная, непринужденная и глупая особа, которая нравилась мужчинам, была полностью вымышленной. И она едва не испортила эту иллюзию в аэропорту. Бретт предложил воспользоваться «Убером», потому что заказанное такси не приехало.

– А в Лондоне есть «Убер»? – спросил он.

Нэнси не уловила шутки и резко ответила ему, но сразу поняла свою ошибку и постаралась отыграть все назад – во всяком случае, она очень на это рассчитывала, – обняв его за плечи и прижавшись к нему. Казалось, Бретт не заметил, как сильно бьется ее сердце у его груди. Она не хотела «Убер». Нэнси заказала изящный лимузин неделю назад, потому что приехать во дворец Джорджии в Ноттинг-Холле на грязном «Приусе» не входило в ее планы.

– У тебя все нормально? – повторил Бретт свой вопрос, и его темные глаза наполнила тревога.

Утешительный приз за приезд для спасения Джорджии и Лилы состоял в том, что Грейдон будет наблюдать, как они знакомятся с Бреттом. Они охренеют, как только его увидят. И дело не в том, что он моложе, хотя и это не помешает. Дело в мощи его рук, в его широких плечах и полных губах, всегда готовых смеяться. Он был безупречен. В темно-оранжевом уличном свете Нэнси напомнила себе еще раз взглянуть на него. Ей не терпелось увидеть Бретта, агрессивно красивого, с классической внешностью, стоящего рядом с их молочно-бледными английскими мужьями в темно-синих костюмах и со слабыми подбородками.

Бретт предложил переодеться – однако Нэнси знала, что Джорджия не одобрит его футболку и джинсы, поэтому сказала, чтобы он этого не делал. Она хотела, чтобы подруги увидели его поджарые предплечья и мощные бицепсы, когда он будет передавать салат. Хотела, чтобы позже, когда они лягут спать, они думали о том, как их руки обнимают широкие плечи Бретта или как они сжимают ногами его талию.

Она думала о полных сочувствия взглядах, которые бросала ей Лила, когда выходила замуж за Ру, и о неприятных свиданиях вслепую, на которые ее отправляла Джорджия перед тем, как она уехала в Америку. На ее губах появилась улыбка.

– У меня все о’кей. Честное слово. Просто возвращаться так странно.

– Ты взволнована из-за встречи с подругами?

– Очень взволнована, – солгала Нэнси. – И немного нервничаю. Я хорошо выгляжу?

Бретт отстегнул ремень безопасности, повернулся и поцеловал ее в губы. Глупый, театральный жест, который она обычно ненавидела.

– Ты выглядишь изумительно. – Он улыбнулся. – Мне не терпится сообщить им наши новости.

– Как и мне, – ответила спутница, не сводя глаз с огромного камня, блестевшего на безымянном пальце ее левой руки.

– Ого, – сказал Бретт, пока тащил сумку Нэнси вверх по белым ступенькам дома Джорджии и Чарли. Особняк оказался даже больше, чем она думала, глядя на фотографии. – У них здесь квартира?

Его подруга указала на домик в саду.

– Вот квартира. А все остальное принадлежит им.

– Ничего себе! – Бретт улыбнулся. – А я думал, это у тебя большая квартира.

Нэнси попыталась улыбнуться и нажала на кнопку звонка. Услышав стук каблуков по полу, который наверняка безупречно блестит, она сумела растянуть губы в улыбке. Она делала презентации, обеспечивала сделки на миллиарды долларов – разве она могла нервничать, встретившись со школьными подругами?

Конечно, стоило ей об этом подумать, как она сразу получила ответ. Огромная сине-зеленая дверь распахнулась, и на пороге, на фоне коридора, появилась улыбающаяся хозяйка.

Джорджия практически не изменилась со времени их предыдущей встречи. Сколько прошло с тех пор? Восемнадцать месяцев? Два года? Она набрала вес, тут не могло быть сомнений. Не меньше десяти фунтов[7]7
  Фунт – ок. 453 г.


[Закрыть]
. Но глаза оставались огромными, а личико в форме сердца все еще было неоспоримо хорошеньким. С таким можно рекламировать по телевизору завтраки.

– Нэнс! – хозяйка улыбнулась. – Заходи!

Нэнси не могла отрицать, что увидеть стоящую в коридоре Джорджию, которую практически не изменило время, было равносильно возвращению домой. Гостья перешагнула порог, стараясь увидеть сразу все. На столике, стоящем в коридоре, свечи «Диптик»[8]8
  Марка люксовых аромо-косметических товаров.


[Закрыть]
. Полированный мраморный пол. Потолки огромной высоты, аромат цветов и запах готовящихся блюд. В общем, что-то из модного журнала. И в тот самый момент, когда Нэнси почувствовала, как в горле у нее появляется горький вкус, она заметила, как Джорджия смотрит на Бретта, оценивая безупречное тело, безупречную короткую стрижку и безупречное лицо.

– Бретт, это Джорджия, – улыбнулась Грейдон. – Джорджия, познакомься с Бреттом.

– Очень приятно, – выдохнула хозяйка, целуя его в обе щеки.

Неужели Нэнси только показалось или Джорджия действительно покраснела?

– Вы можете войти и быстро со всеми поздороваться, прежде чем устроитесь, или сначала освежитесь, а потом спуститесь вниз?

Она стояла перед дверью в кухню и указывала в сторону ведущей наверх лестницы, так что не оставалось сомнений, как им следует поступить.

– Давайте мы немного освежимся, – решил Бретт, как всегда оставаясь джентльменом.

* * *

– Как замечательно, что Джорджия и Чарли пригласили нас остановиться у них, – сказал Бретт, затаскивая чемодан Нэнси вверх по лестнице.

Колесики оставляли полоски на толстом ковре, и это порадовало владелицу чемодана. Не настолько серьезные полоски, чтобы действительно испортить ковер, но достаточные, чтобы Джорджия пришла в ужас и захотела проверить, следует ли его немедленно заменить.

– Да, – ответила Грейдон. – Она такая милашка.

Бретт присвистнул, когда открыл дверь гостевой комнаты. Одной из гостевых комнат. Вне всякого сомнения, лучшей в доме. Джорджия была не столько карьеристкой, сколько отчаянной альпинисткой, стремящейся к запредельным высотам. И она не могла упустить шанс устроить шоу. Нэнси пришлось признать, что здесь очень красиво. На высоких окнах шелковые занавески, стены изысканного розового цвета, такого бледного, что он казался почти белым. Под ногами половицы древнего, тоже белого паркета, посреди комнаты лежит роскошный ковер. Огромная кровать, на бархатном покрывале разбросаны многочисленные подушки. Передняя спинка кровати не меньше шести футов высотой, розовато-лиловые простыни украшает ряд пуговиц. Все очень большое или очень мягкое и невероятно дорогое. Типичная Джорджия: избыток вкуса. Она прошла долгий путь с тех пор, как была школьницей.

– Это больше, чем вся моя квартира, – сказал Бретт, бросая на пол рюкзак и глядя на высоченные потолки.

– М-м-м, – пробормотала Нэнси, размышляя о том, каковы размеры спальни Джорджии и Чарли. Или подруга все еще живет по понятиям низших классов и отдает лучшие комнаты гостям?

– Ты хочешь распаковать вещи? – спросила она у Бретта, глядя на благоговение на его лице.

Вопреки собственной воле Грейдон почувствовала, что его восторг вызывает у нее умиление. Он повернулся и направился в ванную комнату, прихватив с собой маленькую пластиковую сумочку с напитками из самолета.

Он был не так уж сильно моложе Нэнси, всего на шесть лет. Но к тому моменту, когда ей исполнилось двадцать семь, она повидала и проделала много самого разного. А у Бретта были лишь поездки на пляж и не особо сложный и весьма либеральный курс гуманитарных наук, где «профессора» давали студентам выходной, если те в нем нуждались, который назывался «день охраны психического здоровья». Бретт считал, что многое повидал, потому что ему удалось сбежать из Айдахо. Он из мира, где жить в Бостоне уже достижение.

Конечно, он ошибался. Но его энтузиазм и убежденность в правильности всего, что он делал, – Нэнси пришлось признать, что это впечатляющее сочетание, которому не каждый мог противиться.

Именно по этой причине они оказались вместе. Бретт приглашал ее на свидание семь раз, неизменно вежливо и ни секунды не сомневаясь, что она просто не может ему отказать. И он оказался прав. Нэнси не только согласилась с ним выпить, но и с удивлением обнаружила, что ей нравится находиться в его компании.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации