Электронная библиотека » Ребекка Рид » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Идеальные лгуньи"


  • Текст добавлен: 24 июня 2019, 11:00


Автор книги: Ребекка Рид


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Конечно, – ответил он из ванной комнаты. – Господи, у нее здесь шампуни из отеля! – Он выскочил из ванной комнаты с кучей бутылочек «Л’Окситан» в руках.

– Можешь их забрать, если хочешь.

Грейдон улыбнулась и сбросила джинсы и джемпер, после чего принялась вынимать из чемодана тщательно сложенные платья и блузки и вешать их в белый шкаф.

– Как тебе удается выглядеть так замечательно после того, как мы столько времени провели в самолете? – с улыбкой спросил Бретт.

Нэнси посмотрела на свое обнаженное тело, делая вид, что удивлена впечатлением, которое оно производит.

– В самом деле?

Он кивнул:

– Ты неотразима.

Она снова рассмеялась. Все в Бретте было таким мужским. Она желала его на уровне биологии.

– Хочешь трахнуться? – спросила она.

– Но разве мы можем? – ответил он. – Нас же ждут внизу.

В качестве ответа Нэнси засунула руку в трусики.

– Ну, – сказала она, – я намерена кончить, поможешь ты мне или нет.

Бретта не пришлось просить дважды. Когда Нэнси провела рукой по его спине и почувствовала, какая у него плотная кожа, она, наверное, в сотый раз подумала, что трахаться с тем, кто моложе тебя, с мужчиной, полным агрессии и жизни, очень приятно. Он застонал ей в ухо, а потом прижался к ней и громко вскрикнул.

– Тише, – сказала она, сделав вид, что ужаснулась, и мужчина улыбнулся. – Они нас услышат.

– Не беспокойся, – прошептал он, целуя ее шею. – Дом огромный. Будем надеяться, что они ничего не услышат.

Кода Грейдон кончила, она почти закричала.

Бретт заявил, что должен принять душ, и пока он этим занимался, его спутница изучала комнату. Даже намек на пыль, оставшуюся в каком-нибудь темном углу, приведет Джорджию в ужас, и прислуга будет уволена. К счастью для прислуги, Нэнси ничего не удалось обнаружить. Теперь она уже не сомневалась, что хозяйка приложила немало усилий, чтобы все выглядело безупречно, и Грейдон это понравилось. Букеты одинаковых цветов – толстые розовые бутоны – в вазах на прикроватных тумбочках, белые халаты на внутренней стороне двери, на туалетном столике увлажняющий крем. «Ты содержишь настоящий бутик-отель», скажет она, когда спустится вниз. И Джорджия не сможет понять, комплимент это или оскорбление.

Прислушиваясь к шуму, доносившемуся из душа, Нэнси посмотрела на висевшие на стене часы. Бретт всегда проводил в душе не меньше десяти минут, но прошло всего пять, и у нее еще оставалось время. Она выскользнула из комнаты, прошла босиком по коридору и поднялась на этаж выше, к спальне Джорджии. Распахнув дверь, гостья почувствовала, что та задела толстый ковер на полу. Грейдон знала, что ей не следовало здесь находиться.

Будь они обычными, нормальными подругами, ее поступок выглядел бы до невозможности странным. Но они таковыми не были. Нэнси это знала и не сомневалась, что знают и остальные. Они, подобно трем побегам лозы, по чистой случайности оказались вместе, сначала связанные жесткой проволокой, а потом – временем. Другие одноклассники и школьные подруги могли иметь несколько общих анекдотов и ряд забавных фрагментов воспоминаний, однако Нэнси, Джорджию и Лилу объединила кровь. Так что нет, ей не следовало здесь находиться, но это было нормально, и Грейдон не сомневалась, что Джорджия поступила бы так же, появись у нее хотя бы полшанса.

Под кроватью она обнаружила коробку с тестами на овуляцию и коробочку с тестами на беременность, обе наполовину использованные. Ничего примечательного, если не считать того, что Джорджия их спрятала. Было бы куда менее подозрительно хранить их под раковиной в ванной комнате. Все знали, что они с Чарли хотели детей, как и то, что они пытались. Нет, тут явно что-то не так. Нэнси открыла прикроватные тумбочки. Книги, бумажные салфетки, болеутоляющие, бутылки с водой… Ничего. Словно Джорджия ее дразнила. Под кроватью тоже больше ничего интересного. Как и в ящике у изножия кровати – только чистое белье с запахом роз и прачечной.

Нэнси немного помедлила на площадке лестницы, прислушиваясь, а потом вошла в гардеробную. Сердце громко стучало у нее в груди, но она знала, что сюда никто не придет. Они слишком заняты внизу, выпытывая у Джорджии подробности о Бретте. На верхней полке Грейдон увидела коробки от обуви. Запомнив порядок, в котором они лежали, она потянулась вверх, достала до них кончиками пальцев, и через мгновение они оказались внизу. Да, это должно быть здесь, Нэнси подняла крышку коробки от «Ральфа Лорен» и обнаружила внутри пару туфель на высоких каблуках. Она быстро сорвала крышку «Гуччи». С тем же результатом.

Последней оказалась коробка от сапог – длиннее остальных. Ее углы были помяты, как будто ее открывали сотни раз, и Нэнси поняла, что нашла то, что искала. Сделала вдох. Коробка была тяжелой. Слишком тяжелой для сапог. Большая, равномерно распределенная масса. Что там такое? Спиртное? Нет, конечно же, нет. Джорджия могла пить сколько угодно у себя на кухне – никто бы не заметил, не говоря уже о том, чтобы задавать вопросы. Здесь находилось то, чего Чарли видеть не следовало. У Нэнси появилась новая мысль. Быть может, не стоит открывать коробку? Возможно, лучше не знать, что внутри? Эта мысль ей понравилась. Она успокоила пылающий жар. И напомнила, что Нэнси – хороший человек с хорошими мыслями и инстинктами. Успокоившись знанием, что она вовсе не должна это делать и вполне может просто уйти, женщина сняла крышку.

Пятнадцать, может быть, двадцать детских комбинезонов, свернутых колбасками. Все оттенки белого, голубого и кремового. Нагрудники. Носочки. Крошечные джемперы. Коробка была полной. В ней не осталось места ни для одного предмета, пусть даже очень маленького. Словно Джорджия обещала себе одну коробку – одну, и все. Как если бы она верила, что после того, как коробка будет заполнена, она сумеет остановиться. Нэнси накрыла коробку крышкой, поставила ее так, чтобы искривленный уголок оказался на прежнем месте, а потом аккуратно вернула в шкаф остальные. И вздохнула, пытаясь понять, что делать с полученной информацией.

Быть может, позже она сумеет ею воспользоваться.

Теперь

Лила

Лила решила, что Джорджия ведет себя странно. Всякий раз, когда она пыталась с ней поговорить, та находила повод уйти от разговора. У нее был испуганный взгляд, как в те времена, когда она нервничала перед выходом на сцену. После того как они поспорили насчет правильного выбора одежды, Джорджия отклонила все варианты, которые представляли хотя бы какой-то интерес, и устроила скандал, когда у Брир появилась мысль немного переделать юбку. Тогда гостья предложила подруге надеть новый зеленый комбинезон в обтяжку и сапожки по щиколотку. Сапоги стали компромиссом – гораздо больше подошли бы туфли с тонким ремешком, но Лила знала, когда следует отступить. Джорджию с самого начала тянуло к паре «Кейт Миддлтон» телесного цвета, и Лила чувствовала, что сама немного умирает из-за них. Она добавила пару длинных золотых ожерелий и уговорила хозяйку собрать волосы в высокий пучок, а губы накрасить темной сливовой помадой. И хотя ее подругу эта трансформация не убедила, Чарли отреагировал на нее иначе.

– Ты гений, Камми! – сказал он, обнимая жену. – Ее просто не узнать.

Джорджия скорчила гримасу и повела себя так, словно была недовольна, но Брир понимала, что это не так. Муж сказал, что она выглядит великолепно. Чего еще нужно?

– Хочешь еще вина? – спросила хозяйка.

Гостья уловила интонацию, с которой она произнесла «еще». Джорджия в своем репертуаре. Судья Джорджия.

– Да, пожалуйста, – сказала Лила, перехватив взгляд Чарли, когда ее подруга взяла бутылку. – Немного побольше. Ты что, перешла к методистам или есть другие причины?

Чарли рассмеялся, возможно, слишком громко. Они всегда ладили. На свадьбе Чарли и Джорджии они вместе танцевали на столах, а потом жених вылил бутылку «Серого Гуся»[9]9
  Французская водка высшей категории.


[Закрыть]
в рот Лилы, и в результате ее стошнило на собственное роскошное платье подружки невесты. Однако она никогда не позволяла себе быть нелояльной к Джорджии. Она любила приходить к ней в гости. Любила ее кухню, длинную, теплую и безопасную, наполненную двустворчатыми окнами и ароматами готовящейся пищи – в общем, в ней имелось все, чтобы чувствовать себя комфортно. Лила просто обожала здесь находиться. Она не хотела, чтобы Джорджия перестала ее к себе приглашать.

Теперь Лила протянула руку мужу.

– Иди сюда, малыш, – нежным голосом, с улыбкой позвала она его.

Руперт поставил бокал на стойку и подошел, чтобы обнять ее за талию.

– Чего ты хочешь, Камми?

– Ничего. Только тебя. – Лила посмотрела в потолок у себя над головой. – Слышите?

– Что? – спросила Джорджия. – Что ты такого услышала?

Снова послышался какой-то высокий звук, и гостья захихикала.

– Это… Нэнси?

От лица Джорджии отхлынула кровь, а Лила уже хохотала в полный голос. Она и не помнила, когда в последний раз ей было так смешно.

– Это Нэнси и как-там-его!

– Ш-ш-ш, – сказал Ру. – Я хочу послушать.

– Ну, ты извращенец! – рассмеялся Чарли, который тут же стал прислушиваться. – Сделай музыку потише, Джорджия!

Его жена закатила глаза, но она и сама хотела знать, что происходит в гостевой комнате, поэтому выполнила просьбу Чарли. Они стояли, застыв в центре просторной кухни Джорджии, и ждали.

– Может быть, они закончили? – предположила хозяйка.

Долгий пронзительный крик заставил всех четверых рассмеяться.

– Как ты думаешь, это она или он? – спросил Чарли, когда немного пришел в себя.

– Если бы ты его видел, не стал бы спрашивать, – улыбнулась Джорджия.

– В самом деле? – удивился ее муж, наливая себе пива и предлагая бутылку Ру.

«Он выглядит усталым», – подумала Лила, хотя не винила его за это. Двадцать четыре часа Джорджии могут утомить кого угодно.

– Ты уверен, что хочешь пива, Чарли? – спросила хозяйка таким голосом, что ответ не вызывал сомнений.

Лила захихикала. У Чарли будут неприятности.

– В холодильнике есть отличное белое вино.

– Да, не сомневаюсь, – сказал супруг, не оставляя возможности для споров. Лила попыталась перехватить его взгляд, чтобы улыбнуться ему. – А теперь расскажите мне про мужчину, который наконец сумел приручить Нэнси Грейдон. Мне следует начать ревновать?

– Он в форме? – спросила Брир.

Все партнеры Нэнси, с которыми ее видела Лила, были красивыми, но никогда – сексуальными. Множество очень чистых парней с тяжелыми челюстями и волосами, как у куклы Кена. До того как Лила забеременела, она останавливалась у Нэнси в Бостоне, и ее поражало, какими скучными оказывались парни подруги. Однажды она спросила об этом, когда они возвращались на такси из бара, где скучный партнер Грейдон угощал их выпивкой и потчевал рассказами о себе, после чего заплатил по счету. «Огромный член», – деловито ответила тогда Нэнси.

– Да, – сказала теперь Джорджия. – Тут надо отдать ей должное. Он особенный.

– Ух! – рассмеялась Лила. – И почему мы сразу зациклились на этой парочке?

– Эй! – с улыбкой возмутился Чарли. – Я на пике физической формы, большое вам спасибо. Как и Ру!

Руперт оторвался от телефона.

– Что?

– Что ты делаешь? – спросила Лила.

В последнее время муж часто так поступал. Присоединялся на несколько минут к разговору, затем отвлекался и замолкал, покидая беседу, и вел себя так, словно в комнате больше никого нет.

– Сообщения с работы, – ответил он.

– В пятницу вечером? – поинтересовалась Лила.

– У Чарли все то же самое, – вмешалась Джорджия. – И не имеет значения, вечер это или выходные, ему постоянно кто-то пишет сообщения. Ты помнишь, Чарли, я нашла тебя, когда ты в наш медовый месяц прятался в ванной комнате, где обсуждал с кем-то свое выступление? О, забыла: Ру, Лила показывала мне фотографию Иниго – он просто твоя копия.

Джорджия всегда так поступала. Снимала напряжение. Вставала между Лилой и ее мужем, разводила их в стороны, не позволяя начать ссору, чтобы они не могли сказать друг другу что-нибудь очень плохое. Лила не собиралась требовать, чтобы Ру показал ей свой телефон, и кричать на него за то, что он ее не слушает. Наверное, Джорджия думала, что она оказывает им услугу, и Лила представляла, как вечером она сидит в своей постели и спрашивает: «Я правильно сегодня поступила с Лилой и Ру?» И Чарли отвечает, что да, потому что было бы глупо возражать, – но он ошибается.

Лила и Ру нуждались в скандалах. В противном случае получалось, что они постоянно живут в напряженных, жарких и душных днях, как перед грозой. Они не могли существовать без постоянных перемен погоды. Им было необходимо кричать, ругаться, произносить вслух слова ненависти, которые у них накопились. Они часто ссорились. Точнее, все время. Даже в начале отношений. Вот только прежде все ссоры заканчивались одинаково – она обхватывала ногами его талию, а он вцеплялся руками в ее волосы. Ру был не слишком хорош в сексе, если уж быть честной до конца, но страсть, гнев и досада заметно улучшали ситуацию.

Сейчас Руперт не станет ссориться. Он просто скажет, что не в настроении, а если она будет настаивать, просто возьмет ключи и уйдет. Лила понятия не имела, куда он едет в такие моменты, а время, которое требовалось, чтобы одеть ребенка и разобраться с коляской, лишало ее возможности последовать за ним. Иниго словно приковывал ее цепями на лугу посреди травы. Может, и есть иллюзия свободы движений, но на самом деле ее загнали в ловушку.

Лила подняла бокал и направилась к тому месту, где сидел муж.

– Рупл, – сказала она, используя прозвище, которое ей изредка нравилось употреблять.

– Что?

– Могу я посидеть у тебя на коленях?

Брир скупо улыбнулся. Он любил, когда она сидела у него на коленях.

– Давай, – сказал он, словно делая ей одолжение.

Джорджия одарила их напряженной улыбкой, и Лила поняла, что ее неудовольствие только усилилось. Почему? Она рассчитывала показать подруге, что ей не следует беспокоиться, что они с Ру всем довольны и она не намерена монополизировать Чарли на целый вечер, как иногда случалось в прошлом.

Но все пошло не так. Джорджия явно решила, что Лила хочет показать ей, как она счастлива. Жаль, что она не знает правды. В этом состояла главная проблема Джи. Она ничего не видела дальше очевидного – просто принимала на веру все, что ей говорили. У нее никогда не возникало подозрений, как у Лилы или у Нэнси.

Иногда Лила думала, что, если бы Джорджия просто спросила, хотя бы однажды, она бы ей рассказала. Разве настоящие друзья поступают не так? Например, мамочки в детских группах, когда речь идет об их малышах. Они только и делают, что жалуются и твердят, как им тяжело. Что дети никогда не спят, что ни на что не хватает времени. Если Лила не оставит попытки поговорить с Джорджией и будет продолжать общаться с ней и Чарли, то однажды может выйти за рамки историй о ребенке. И что тогда? Поступят ли они, как подруги из фильмов и сериалов, которые сидят на кухне, пьют чай и спрашивают друг друга о том, как обстоят дела в их браках?

Но Лила понимала, что Джорджия ничего не хочет знать. Подруге нравилось находиться на поверхности, катиться по жизни на коньках и никогда не прикасаться к темной стороне вещей, которые могут нарушить покой в ее идеальном мире. Таким было соглашение, которое определяло их дружбу. Джорджия будет рядом, спокойная, надежная и безопасная ровно до тех пор, пока Лила не откроет рот, чтобы нарушить правила. И только позже Лила начала спрашивать себя, так ли все должно быть.

– Они скоро спустятся вниз, – сказала Джорджия, стоявшая теперь возле плиты. – Так что, ради бога, давайте больше не будем о них говорить, ладно?

Настроение у нее испортилось в тот самый момент, когда прозвенел звонок в дверь. Он был старомодным и пронзительным – Джорджия купила его на складе, расположенном неизвестно где, потратив четыре часа на поиски. Она сразу отправила Нэнси и ее приятеля наверх, и остальные слышали лишь их тихие голоса. Она даже не дала им зайти и поздороваться.

Лила поерзала на стуле, поднесла бокал к губам и посмотрела на светло-желтую жидкость, пытаясь решить, что бы она хотела сделать, когда на кухню вошла Нэнси.

– Так как его зовут? – спросил Ру. – Что-то жуткое, вроде Дьюк или Кейден?

– О, все совсем не так плохо, – послышался из-за спины Лилы низкий голос с американским акцентом.

Она соскочила с колен мужа, и ее глаза остановились на огромной фигуре в дверном проеме. Брир слишком громко рассмеялась, пытаясь исправить положение. Проклятье, какой потрясающий красавчик! Как Нэнси это удалось? Настоящий великан. Смуглая кожа. Блестящие глаза. Рядом с ним Руперт напоминал переваренные макароны.

– Ру, ты такой грубиян! – Лила пересекла комнату и обняла незнакомца, почувствовав тепло его тела через футболку, и слегка втянула в себя воздух, рассчитывая уловить запах долгой дороги или какое-нибудь другое несовершенство. Однако не удалось. От него пахло лишь чистотой.

– Я Лила. – Она улыбнулась, пытаясь превратить грубое замечание Ру в британский юмор.

– А я Бретт. – Новый знакомый улыбнулся ей, глядя сверху вниз, и протянул огромную руку ее мужу, которому хватило ума выглядеть смущенным.

– Я так рада с тобой познакомиться, – улыбнулась Лила. – А это Ру.

Супруг выпятил грудь.

– Я муж Лилы, – заявил он, сделав неприятное ударение на слове «муж». Он казался раздраженным, как будто хотел сам всех познакомить. – А это муж Джорджии, Чарльз.

Никто из них никогда не называл Чарли Чарльзом. Однако сейчас его имя прозвучало именно так. Чарли и Руперт, выпятив то, что у них называлось грудью, заняли позиции по обе стороны Бретта, и Лила подумала, что еще немного – и они начнут мочиться на все подряд. Ее взгляд переместился с полного непринужденности Бретта к Чарли и Ру, образцам скучной безупречности химчистки. Их рубашки и брюки из твида прежде не казались ей смехотворными, но теперь Лила увидела, как глупо они выглядят. С тем же успехом они могли надеть школьную форму.

– Неужели никто не нальет Бретту выпить? – оживленно спросила Лила.

– Он не пьет, – заявила Нэнси, протискиваясь на кухню мимо бойфренда.

Лила замерла на месте, так и не успев сделать глоток из своего бокала. Теперь она жадно разглядывала Грейдон. Обтягивающие, словно кожа, джинсы переходили в такие высокие каблуки, что даже Лила вряд ли смогла бы долго на них ходить. Волосы Нэнси блестели, как зеркало. Вокруг глаз появились первые предвестники морщинок, а кожа на шее показалась подруге подозрительно натянутой, но в остальном она была все той же Нэнси. Не прибегающей к оправданиям и не склонной к смущению. Иными словами, прежней.

Сидеть с ней в одной комнате было странно. Еще более странно, чем предполагала Лила. Впрочем, в последний раз они встречались два года назад. И конечно, Брир видела фотографии. Ежедневные обновления в трех разных социальных сетях – темные волосы Нэнси то распущены, то стянуты в узел для занятий фитнесом, длинное мальчишеское тело заключено в спортивный костюм, который ей неизменно шел, или в вечернее платье, которое совсем не годилось. Все фотографии тщательно подобраны, чтобы создать впечатление худобы и молодости.

У Лилы был выбор. Она могла остаться на своем месте и подождать, когда Грейдон подойдет к ней, чего та наверняка хотела бы, или воспользоваться моментом. Она выбрала второй вариант. Так и должны поступать друзья.

Лила прыгнула вперед, обняла Нэнси за плечи и притянула к себе. У ее подруги оказались сильные руки – мускулистые, а не тонкие. Обладание стройным телом давалось Грейдон легко, ей хватало только одного – не есть. А вот упражнения требовали дополнительных усилий и упорства. Нэнси хотела быть в тонусе и достаточно сильной задолго до того, как это вошло в моду. Джорджия и Лила предупреждали, что у нее будут руки как у Мадонны, но она каждый вечер упорно продолжала делать сотни отжиманий и приседаний рядом с кроватью.

– Хочешь выпить чего-нибудь безалкогольного? – спросила у Бретта Джорджия.

Она использовала специальный мягкий, застенчивый голос всякий раз, когда встречала нового человека и хотела произвести на него хорошее впечатление.

– Выпей пива, – предложил Чарли, в веселом голосе которого слышался лед.

Бретт проигнорировал хозяина и повернулся к его жене. Лила ощутила укол ревности, когда увидела, как широко он ей улыбается.

– Содовой, если есть, – сказал он.

– Это газировка, – объяснила его спутница.

– Ты серьезно, Нэнси? – улыбаясь, спросила Джорджия. – Я бы никогда не догадалась. А тебе известно, что теперь у нас есть водопровод? И даже центральное отопление.

Грейдон улыбнулась и показала ей средний палец. Джорджия ответила тем же, и обе рассмеялись. Ухмыляющийся Ру стоял у распахнутой задней двери и курил, выдыхая дым в сад. Хотя слово «сад» тут совсем не годилось. Джорджия покрыла симпатичную лужайку искусственной травой, которая, по ее словам, выглядела как настоящая, но это не соответствовало действительности.

– У вас ничего никогда не меняется? – спросил Руперт. – Вы ведете себя как мальчишки-школьники.

Джорджия подождала, станет ли Нэнси его поправлять – и скажет ли, что способность дразнить друг друга не делает их менее женственными. Это было бы их первой ссорой за вечер. Но прежде чем атмосфера успела накалиться, ситуация изменилась.

– А знаете, – заявил Бретт, обращаясь ко всем сразу, – когда меня представляли, произошла небольшая ошибка. Я не друг Нэнси. – Мужчина сделал паузу. – Я ее жених. – Он произнес это слово протяжно, с ударением на втором слоге.

Никто ничего не сказал. Шум жарящихся овощей внезапно стал очень, очень громким. Лила вскочила на ноги. Почему все ведут себя так нескладно?

– Как замечательно! – вскричала она. – Нэнси? Бриллиант?

Грейдон выглядела смущенной, но Лила не сомневалась, что все это полнейшая фальшивка, потому что после помолвки все хотят только одного: показать кольцо. Нэнси вытянула перед собой руку. Короткие ногти цвета красного вина и фальшивый загар, о чем никто не догадывался последние десять лет. Но массивный бриллиант на левом безымянном пальце был новым. Совсем новым.

– Обалдеть, – сказала Лила. – Он огромный.

Нэнси вновь изобразила смущение, но теперь оно было более искренним.

– В США используют более крупные камни для таких колец. Там так принято.

Джорджия подкралась и взяла руку подруги в свои ладони.

– Оно ошеломляющее, Нэнс, – произнесла она.

– Да, ошеломляющее, а если ты ударишь кого-нибудь этой рукой, он, наверное, умрет, – сказала Лила.

Неужели ей показалось или Джорджия действительно бросила взгляд на свой безымянный палец?

– Обошлось без жертв, – сказала Нэнси, изменив голос. – Бретт знал, как это для меня важно.

– Чтоб тебя! – воскликнул Руперт, глядя на кольцо и подталкивая Бретта локтем. – Тебе пришлось продать почку или еще что-нибудь?

– Ру! – взвизгнула Джорджия. – Лила, скажи своему мужу, что нельзя говорить такие вещи.

– Все в порядке, – улыбнулся Бретт. – Ведь мы среди друзей. Я уверен, Нэнси не будет против, если я скажу, что кольцо купила она. Я всего лишь начинающий писатель, а эта штука стоит на уровне годовой ренты.

Лила не помнила, чтобы Грейдон когда-нибудь краснела в ее присутствии, во всяком случае по-настоящему. А сейчас даже грудь подруги покрылась красными пятнами. Лила и представить себе не могла, что кожа способна так откровенно выражать стыд.

– Ну я думаю, оно прелестно, – оживленно сказала хозяйка.

Лила фыркнула. Конечно, Джорджии такой поворот понравился. Нэнси взлетела ввысь, а потом упала в грязь.

– Мы здесь все феминистки, – продолжала Джорджия. – И это лишь показывает, насколько Бретт уверен в своей мужественности.

– Если бы я знал, что смогу обойтись без превышения кредита, будучи более уверенным в своей мужественности, я бы так и сделал! – рассмеялся Чарли.

Нэнси улыбнулась. Ее грудь все еще была покрыта красными пятнами, но они постепенно исчезали.

– Кажется, ты всем предлагала выпить, Джорджия? – заговорила она. – Я только что провела семь часов в самолете, и теперь мне необходим бокал вина, внутривенно, если ты с этим справишься.

Лила рассмеялась и повернулась посмотреть, как хозяйка аккуратно, чтобы пена не перелилась за край, наливает в стакан «Сан Пеллегрино». На лице у Джорджии застыло выражение полнейшей сосредоточенности – она явно хотела произвести хорошее впечатление, трогательно вложив столько усилий в чудесный стакан воды для гостя.

Мать могла бы гордиться Джорджией. Лила вспомнила, как она познакомилась с ее матерью, и внезапно все поняла. Их дом был самым чистым из всех, в которых бывала Лила, а мать Джорджии старательно наложила макияж, хотя никуда не собиралась выходить, и все в ней кричало: «Я преуспеваю!»

– Вскоре ты узнаешь одну важную вещь об этих женщинах, – включился в разговор Чарли. – Дело в том, что они не женщины. Они постоянно выставляют друг друга идиотками, совсем как мужики.

– Хотя, к сожалению, они очень редко дерутся, – заметил Ру, улыбаясь Грейдон.

Лила нахмурилась. Руперт ненавидел Нэнси. Что происходит?

– Ты не против, если я закурю? – наклонился Бретт к Джорджии.

– Все остальные против! – услышала Лила собственный голос.

Хозяйка смущенно улыбнулась. Неужели она покраснела? Ей понравился любовник Нэнси?

– Кури, конечно, – сказала Джорджия. – Как мило, что ты спросил!

Бретт расположился у двери, вклинившись между Чарли и Ру, и стало видно, что он почти на голову выше каждого из них. Мужчины ощетинились от его близости, но слегка расслабились, когда он принялся болтать. Что он говорил? Наверное, пытался понравиться обоим, решила Лила. Она надеялась, что муж будет вести себя прилично. Иногда он становился агрессивным, в особенности с мужчинами. Ей казалось, после окончания университета Ру решил, что уже познакомился со всеми мужчинами, с которыми может поддерживать приличные разговоры. И если он кого-то не встречал за время обучения в школе, или в университете, или в экстремальной обстановке, на работе, они не стоили того, чтобы он тратил на них время.

Лила могла подойти и покурить возле двери рядом с Ру и Бреттом или усесться на один из кухонных стульев, где Джорджия нарезала овощи. Ей хотелось постоять с мужчинами, спросить у Бретта про Америку и его жизнь. Но тогда Джорджия и Нэнси тут же начнут про нее сплетничать. Так что она взяла бокал, оценила уровень вина в нем и решила, что из него пьет кто-то еще.

– С кем здесь нужно трахнуться, чтобы получить выпивку? – захихикала Лила и направилась к холодильнику.

– Я принесу, – сказала Джорджия. – А ты присядь.

– Как тебе нравится жизнь мамаши? – спросила Нэнси у Лилы.

В своей группе молодых мам Брир узнала правила ответа на подобные вопросы. Ты должна показать, что тебе очень тяжело, но не настолько, чтобы кто-нибудь обратился в социальные службы.

– Ну, я спала четыре часа в день в течение последнего года. И он может вести себя как маленький придурок, – улыбнулась она. – Однако он лучший парень из всех, что у меня были в жизни.

Все рассмеялись. Не потому, что это было остроумно, просто она следовала правилам, что позволяло им не испытывать тревоги. Лила им нравилась, когда она так себя вела.

– У тебя очень красивым дом, Джи, – сказала она затем, меняя тему разговора. – Его нужно сфотографировать и отправить снимки в модный журнал.

Джорджия улыбнулась.

– Я люблю цветы, – добавила Лила, указывая на короткие цилиндрические вазы, полные тяжелых розовых пионов. – Мои любимые.

– Пионы, – кивнула хозяйка. – Я тоже их обожаю.

– Где ты их достала в такое время года? – спросила Нэнси, отрываясь от телефона.

– Они шелковые, – ответила Джорджия.

– Искусственные? – уточнила Грейдон.

– Шелковые, – повторила подруга. – Мы нашли их в одном поразительном магазине для дизайнеров в Париже.

Лила протянула руку через стол и взяла один цветок.

– Черт возьми, они совсем как настоящие!

Нэнси наморщила нос – Брир знала, что это всегда раздражало Джорджию.

– Посмотри, Нэнс, – сказала Лила, протягивая ей цветок. – Их не отличить от настоящих.

– У тебя вода капает на пол, – сказала Джорджия, неожиданно бросив нож на стол. Она забрала цветок из руки гостьи и вернула его в вазу.

Обиженная Лила опустила взгляд. Она пыталась помочь, хотела, чтобы Нэнси оценила, как красивы пионы. Хозяйка привела цветы в вазе в порядок и снова принялась за салат, а Брир постаралась прогнать обиду, не думать о том, как часто в последнее время Джорджия стала делать ей резкие замечания. Решив, что безопаснее всего вернуться к прежней схеме поведения, она подняла бокал с вином и заглянула в него. Она видела свои пальцы сквозь тоненькую ножку, и сколотый кусочек блестящего розового лака привлек ее внимание.

– Просто искусственные цветы – это не мое, – заявила Нэнси. – Извини, – добавила она голосом, который не оставлял сомнений: она ни о чем не жалеет. – Однако кухня выглядит хорошо. Я бы хотела осмотреть остальную часть дома. Устроишь мне экскурсию?

Лила могла бы поклясться, что она видит, как побелели костяшки пальцев Джорджии, сжимавших нож. Хозяйка была явно раздражена, но Нэнси никто и никогда не отказывает. Джорджия положила нож и вытерла руки о тщательно выглаженное кухонное полотенце.

– Конечно.

Экскурсия была давно отработанной уловкой, к тому же не самой лучшей. Если Грейдон даже не пытается скрыть своего желания поговорить с Джорджией наедине, Лила решила, что не позволит им получить свое так легко. И вообще, она знала, о чем пойдет разговор. Нэнси потащит хозяйку наверх, сделает пару лицемерных замечаний по поводу того, что Лила слишком много пьет, как если бы это имело какое-то отношение к Джорджии, предложит ей самой разобраться с ее проблемами и сбежит обратно в Штаты. Но разве Джи может что-то сделать?

Джорджия даже не знала про ребенка.

– Я пойду с вами, – с улыбкой заявила Лила.

– Ты видела дом тысячу раз, – сказала хозяйка, поморщившись.

– Он такой великолепный, настоящая мечта любой женщины, и я хочу снова на него посмотреть. А ты сможешь еще раз рассказать завораживающую историю про полые волокна в коврах. – Лила перехватила взгляд Нэнси и была вознаграждена ее усмешкой.

– Жду не дождусь рассказа о коврах, – сказала американская гостья.

– Я упоминала о них лишь однажды, – ответила Джорджия. – И не понимаю, почему ты все время к ним возвращаешься. В любом случае я хочу, чтобы ты закончила салат. Я быстро проведу Нэнси по дому, а потом мы поедим.

Она протянула Лиле нож, с блестящего лезвия которого стекали капельки помидорного сока. Подруга протянула руку и взяла нож, на мгновение задумавшись о том, какую боль она испытает, если сожмет лезвие пальцами. И сколько будет крови.

Затем Брир посмотрела, как ее подруги исчезают в коридоре, и попыталась услышать, о чем они говорят, пока поднимаются по лестнице.

– Я только сбегаю за сигаретами, – сказала она мужчинам, стоявшим в дальнем конце кухни, и положила нож на стойку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации