Электронная библиотека » Редьярд Киплинг » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 13 ноября 2013, 01:36


Автор книги: Редьярд Киплинг


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– О бедный, бедный бог, – сказал Пак. – А что же твоя мудрая мать?

– Она поняла. Как только я свалился, она все поняла. Когда я пришёл в себя, она прошептала мне на ухо: «Будешь ли ты живым или мёртвым, в прежнем образе или нет – я останусь твоей матерью». Это было хорошо, это было лучше, чем та вода, что она мне подала, лучше, чем само выздоровление. Мне было стыдно, что я упал, но все равно я был счастлив. Она была счастлива тоже. Мы не хотели терять друг друга. У каждого человека есть только одна мать. Я подбросил в огонь дров, закрыл дверь и, как в прошлые годы, сел у её ног, а она расчёсывала мне волосы и пела. Наконец я спросил: «Что мне делать с теми, кто называет меня Тором?»

«Тот, кто совершил подвиг, доступный одному богу, должен вести себя, как бог, – сказала она. – Я не вижу другого выхода. Пока ты жив, люди будут тебе послушны, словно овцы. Ты не можешь их прогнать».

«Эта ноша более тяжёлая, чем я могу вынести», – сказал я.

«Со временем будет легче. Со временем, возможно, ты не захочешь променять это ни на одну девушку. Будь мудрым, будь очень мудрым, сынок, потому что единственное, что тебе осталось, – это слова песни и поклонение тебе, как богу».

– О, бедный бог! Но когда тебе поклоняются или поют песни в твою честь – это не так уж и плохо.

– Я знаю, что не плохо, но я отдал бы это все – все! – все за собственного малыша, который бы раздувал пепел в моем очаге. – Человек выхватил нож из земли, засунул его за пояс и встал. – И все же разве я мог поступить иначе? Овцы – они как люди.

– Это очень старая история, – отвечал Пак. – Я слышал её не только на Белых Скалах, но и среди деревьев, там, где растут Дуб, Терновник и Ясень.

ПЕСНЯ ПАСТУХОВ
 
Мы боялись Зверя, мы бежали от него,
Грозный рык его услышав вдали.
Ведь нельзя, чтобы Зверь был хозяином всего.
Но кремнёвым копьём – что мы могли?
Зверь смеялся над нашим топором, над копьём,
Только нагло прищуривал глаз.
Но теперь ты, Зверь, от нас не уйдёшь: вот он, нож,
Вот тот, кто добыл его для нас!
 
 
Расступись – ив траве не задень его тень,
Обрати к нему робкий взор.
Вот он, добывший нам нож, – узнаешь?
Вот он, наш великий бог Тор!
 
 
Top задумал нам всем принести торжество,
Ведь от Зверя нашим людям – беда.
Ведь нельзя, чтобы Зверь был хозяином всего, —
К Детям Ночи пошёл он тогда.
Был волшебный железный их нож так хорош —
Он стоял, в восхищенье дрожа,
И услышал: «Ты отдай нам сейчас правый глаз —
Такова цена Ножа!»
 
 
Там, где мёртвые спят под холмом вечным сном,
Доброй вестью их сон потревожь, —
Он для нас великий бог Тор с этих пор,
Он купил нам Железный Нож!
 
 
Наших женщин и детей отпускать погулять
Не боимся среди Скал Меловых.
Мы спокойны за наших овец наконец,
Пусть пасутся средь трав луговых.
Мы спокойно едим наш обед, страха нет,
А потом вздремнём среди скал:
Ведь умчался Вечерний Пастух во весь дух,
Ведь Бегущий в Ночи убежал!
Ведь ножа убоялся всерьёз Лютый Пёс,
Дьявол в Сумерках убежал!
 
 
Расступись – и в траве не задень его тень,
Обрати к нему робкий взор.
Вот он, Добывший нам Нож, – узнаешь?
Вот он, наш великий бог Тор!
 

Полуденная тень заполнила уже все пространство ложбины. Зазвенели колокольчики овец, раздался требовательный лай Молодого Джима, и дети встали.

– Вы уже порядком поспали, – сказал им мистер Дадни, когда стадо подходило к ним. – Пора идти ужинать.

– Ой, посмотрите, что я нашёл! – воскликнул Дан, протягивая каменный, голубого цвета наконечник для стрелы, новенький, словно только что выточенный.

– Да, – сказал мистер Дадни, – кто лучше знает землю, тот больше сможет увидеть. Я их часто находил. Кое-кто утверждает, что их сделали феи, но я-то знаю – их сделали простые люди, такие же, как мы, только страшно много лет тому назад. Если такие предметы хранить, они принесут счастье. А теперь ответь-ка мне – разве ты мог бы поспать в этом вашем лесу, в этих ваших деревьях так же, как ты поспал здесь, на Белых Скалах? А?

– В лесу среди деревьев спать не хочется, – сказала Юна.

– Так какой же от них прок? – спросил мистер Дадни. – С тем же успехом ты мог бы просидеть весь день в сарае. Гони их, Джим, гони!

Холмы, казавшиеся такими горячими и пустыми, когда дети пришли сюда, сейчас сплошь пестрели тенями; ветер, дующий с моря, перемешивал запахи чабреца и соли. Низкое солнце слепило детям глаза и золотило траву под ногами. Овцы бежали в загон сами, Молодой Джим вернулся к хозяину, и все вместе они пошли к дому, шелестя травой и оставляя за собой мечущиеся тени, похожие на тени великанов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации