Текст книги "Леди-отступница"
Автор книги: Рейчел Хокинс
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 21
– Нет.
– Да.
– Кроме того, что нет.
Я сидела на водительском месте, таращась на грязную забегаловку перед собой и крепко сжимая руль. В какой-то момент своего существования бар, наверное, назывался «Ковбои». Я догадывалась об этом по картонному ковбою, поставленному у входа и по вывеске на крыше, в которой сохранились буквы «О», «В» и «И». Остальные буквы отвалились или сгнили.
Короче, хуже места в мире не придумаешь, и я не могла поверить, что собираюсь туда войти.
Сидевшая на пассажирском месте Блайз смотрела на меня, подняв брови.
– Говорю тебе, он именно там.
На заднем сиденье фыркнула Би. Этим вечером волосы она распустила и откидывала их назад нетерпеливыми движениями.
– С какой стати кому-то тут ошиваться? – спросила она. – Попадешь в такое место и закончишь в реалити-шоу о преступлениях.
Никогда не слышала более верных слов, но Блайз сложила руки на груди, пристально глядя на бар.
– В любом случае, это то место, где он находится.
Прежде чем покинуть Идеал, Блайз быстренько наложила поисковое заклинание на Данте. По-видимому, отпечатков его пальцев на дневнике Сэйлор оказалось достаточно, и, совершив краткий ритуал в туалете автозаправки «Шелл», Блайз вышла, зная, где он находится.
Как глупо, я-то думала, что мы приедем к какому-то дому. Ну, может, к квартире. А не к этому поистине отстойному гадюшнику в восточной Джорджии.
Мы ехали около пяти часов, и хотя солнце только что село, на парковке яблоку негде было упасть – свидетельство того, что завсегдатаи бара «ОВ И» со всей серьезностью относились к призыву «пять часов – время выпить».
Если Данте был здесь, тогда здесь надо быть и нам. Но все же некоторые сомнения у меня имелись. Я не горела желанием провести вечер за поисками некоего парня среди местных выпивох.
– Мы подростки, – напомнила я ей. – Нас не пустят.
– Мы девушки, – возразила Блайз. – Нас пустят.
Пожалуй, тут она была права, но я все еще прикидывала, не лучше ли нам с Би посидеть в машине.
Наклонившись вперед, Блайз продолжала:
– Плюс, мы владеем контролирующей разум магией. Да неужто вы никогда не пользовались силами алхимика, чтобы попасть в бар?
Я злобно глянула на нее.
– Э… нет, мы не пользуемся особыми суперсилами Райана, потому что Сэйлор умерла из-за пива, вообще-то.
Но потом Би наклонилась поближе и сказала, слегка застенчиво:
– Один раз, Райан воспользовался ими, чтобы попасть в новый ресторан в Монтгомери. В тот, куда трудно заказать столик.
Повернувшись к ней, я только захлопала глазами, а она пожала плечами.
– У нас был юбилей – один месяц, и он хотел повести меня в какое-то особое место. Это никому не принесло вреда.
Закатив глаза, я отвернулась и наткнулась на торжествующий взгляд Блайз.
– Хорошо, – сказала я, вынимая ключ из замка зажигания. – Отлично. Давайте применим силы богов, чтобы перехитрить жутких парней, выпить дешевого пива и найти этого другого чувака, у которого, по всей вероятности, ключи ко всему.
Мы вышли из машины, под ногами захрустел гравий. Дверь была открыта, и в ночь лилась громкая, шумная музыка. Я слышала топот ног по деревянному полу, а здание, как туманом, окутывал запах прокисшего пива и жареной еды.
Я стояла там у начала лестницы, которая вела в бар, а передо мной поднимались Би и Блайз.
– Нет, серьезно, почему это место? – пробормотала я, но Блайз мне не ответила. Через минуту я со вздохом последовала за ними.
Желала бы я сказать, что бар «ОВ И» оказался не таким, как я ожидала, и что я получила ценный урок насчет неправомерности поспешных выводов, но нет. Я была абсолютно права, и бар был абсолютно отвратным. Музыка – слишком громкой, и, несмотря на название бара – по крайней мере предполагаемое, – здесь не было ни одной ковбойской шляпы. Правда, я увидела множество бейсболок и бесчисленное количество рубашек из разных братств, плюс приличное количество гигантских пряжек на ремнях.
– Ждите у барной стойки! – прокричала Блайз, перекрывая музыку (какую-то несусветную песню про грузовики, реки и девушек в коротких юбках), и я поймала ее за руку, прежде чем она исчезла.
– Разве мы тебе не нужны? – спросила я, и она раздраженно стряхнула мою руку.
– Дай мне сначала его найти! – прокричала она. – Лучше мне выполнить эту часть в одиночку.
С этими словами она отвернулась, немедленно поглощенная волной клетки и денима.
Я вздохнула и стала пробираться сквозь толпу, прокладывая дорогу к барной стойке. Не то чтобы я хотела пива – б-р-р, – но мне хотелось куда-то сесть и взять бутылку воды. Народу было полно, и жарко, как в преисподней.
Два свободных табурета нашлись, я взгромоздилась на один и, подавшись вперед, прокричала заказ бармену. Я только-только попросила воды, когда почувствовала, что кто-то залезает на соседний табурет, и я, даже не потрудившись посмотреть, подняла руку.
– Нет. Нет, что бы вы ни сказали; уходите, пожалуйста.
Вокруг моего запястья сомкнулись чьи-то пальцы, и я резко обернулась, готовая отправить какого-нибудь неотесанного чурбана на встречу с противоположной стеной, если потребуется. Но увидела, что это всего лишь Би, качающая головой и смеющаяся надо мной.
– Полегче, – сказала она. – Я шла стать твоей напарницей.
Фыркнув, я взяла свою воду у бармена и подала ему несколько смятых долларовых бумажек, которые достала из кармана.
– Ага, потому что в этой трущобе я затем, чтобы ловить разных чуваков.
Би кивнула и огляделась.
– Думаешь, этот парень действительно здесь?
Я пожала плечами, открывая бутылку.
– Давай, такую разэтакую, на это надеяться.
Би обеими руками закручивала над плечом волосы и при этих словах подняла брови.
– Не представляю, чтобы он поехал сюда ради развлечения, Харпер.
В давке на танцполе я Блайз не видела, поэтому понятия не имела, где она. Немного нахмурившись, я оглянулась на Би.
– С ней никогда не угадаешь.
– Это правда, – согласилась подруга и посмотрела на меня, слегка приподняв брови.
– Не привыкла быть на вторых ролях, а?
Слова были произнесены легко и шутливо и не должны были бы меня задеть, но я, хмурясь, повернулась на табурете, чтобы лучше видеть Би.
– Что?
Явно уловив мой тон, Би смущенно пожала плечами. В баре было жарко, и ее волосы уже начали завиваться из-за влажности.
– Просто ты привыкла за все отвечать. А сейчас, из-за того, что Блайз владеет нужной нам магией, нам приходится тащиться за ней. – Опять подняла плечи. – Поневоле странное чувство, только и всего.
Так и было, но мне на самом деле не хотелось об этом говорить, даже с Би. В особенности потому, что я задумалась, не так ли она чувствовала себя в первой половине этого года, когда я постоянно решала, что лучше, ломясь вперед и не спрашивая других, какого они мнения на сей счет.
Я много раз заставляла ее и Райана ездить на пассажирском сиденье автомобиля – иногда буквально, но в основном метафорически. Быть пассажиром не очень-то интересно.
Я улыбнулась Би и постаралась ответить непринужденным тоном.
– Не такое уж странное. Меня просто раздражает, что мы тратим время в такой трущобе, как эта.
Откинувшись на спинку табурета, Би достала из кармана телефон, подняла его, чтобы сфотографировать битком набитый танцпол.
– Для Райана, – пояснила она, и я кивнула, улыбнулась и затосковала по Дэвиду.
Нащупала свой телефон, вытащила его из кармана и стала прокручивать галерею фоток. Тут было полно снимков Дэвида. Он работает за компьютером в редакции газеты. Гримасничает, поднимая громадную маргаритку из строительного картона, которую я смастерила для танца «Весенний флинг».
А вот он сидит под деревом во дворе в Гроуве, улыбаясь мне. На голове воронье гнездо, потому что, конечно, что же там еще может быть, но из-за бледно-зеленой рубашки его глаза кажутся особенно синими, и солнечный свет окаймляет его золотом. Не благодаря алхимии, и никакая безумная магия оракула не льется из него. Просто красивый парень, улыбающийся мне, потому что я ему нравлюсь.
У меня сдавило горло, и хотя я понимала, что это глупо и бесполезно, я быстренько засняла окружающее. Чуваки в кепках, как у дальнобойщиков, девушки в реально коротких юбках. Общую атмосферу вполне передавали слова «сюда вы приходите не только утопить свои печали, но и выполоскать мозги».
Из-за фотовспышки вся эта картина показалась еще более депрессивной, но все равно заставила меня улыбнуться, когда я пересылала ее на номер Дэвида. На номер, который, я знала, больше не действовал.
Жаль, что тебя здесь нет, – написала я, а потом, не успев подумать, отправила.
Ответа я не получила; я его и не ждала. Но все равно еще долго смотрела на свой телефон.
– Эй, красотка, – прозвучал невнятный голос, и табурет по другую сторону от меня слегка дрогнул.
Я даже не посмотрела.
– Нет, – сказала я, поднимая руку, мои глаза все еще были прикованы к телефону.
Волна перегара, а затем фраза заплетающимся языком:
– Я еще даже не задал вопроса!
– Нет, – повторила я, не опуская руку, и через мгновение меня опять обдало перегаром, а затем он свалил, поплелся искать другую девушку.
Тогда я посмотрела на Би, которая до сих пор ухмылялась в телефон – переписывалась с Райаном, ясное дело.
Вздыхая и жалея себя куда больше, чем позволяли приличия, я слезла с табурета, преисполненная решимости найти Блайз. Если она еще не отыскала Данте, я готова была дать ей в этом месте еще не больше десяти минут.
Я осторожно пробиралась вокруг танцпола, следя, чтобы мне не отдавили ноги, а сама высматривала Блайз. Вот когда по-настоящему пожалеешь о своем маленьком росте, потому что я практически ничего не видела, а искала я человека еще ниже себя.
Я сделала полный круг вдоль танцпола, но Блайз не увидела.
Это была не только непомерно пустая трата времени, но еще и абсолютно пошлая, и если есть две вещи, которые я ненавижу в этом мире, это пробуксовка автомобиля и гнусные бары.
В этом заведении я даже к стульям притрагивалась с отвращением, поэтому пошла в дамскую комнату – прошу прощения, в «Комнату девушек-ковбоев», согласно табличке, – желая вымыть руки, прежде чем подключить Би к поискам Блайз.
Но когда я открыла дверь в туалет, Блайз уже была там, она стояла у раковин, руки опущены, но кулаки сжаты.
А у ног ее валялся парень, по виску которого ползла струйка крови.
Глава 22
– О Господи, все нормально? – спросила я, переступая через распростертого парня, чтобы подойти к Блайз. Она тяжело дышала, и часть волос выбилась из хвоста, но в остальном казалась ничуть не пострадавшей.
– Отлично! – почти бодро отозвалась она и протянула баллончик с лаком для волос. – Вытащила из твоей сумки и положила к себе, надеюсь, ты не против.
Я посмотрела на запачканное кровью дно баллончика и судорожно сглотнула. Не могу винить ее за импровизацию с оружием, но теперь этот баллончик «Пышных сексуальных волос» отправится в ближайшее мусорное ведро.
– Если он полез к тебе, надеюсь, ты хотя бы устроила ему сотрясение мозга, – проговорила я, пиная парня в подошву башмака. – А теперь, пожалуйста, может, мы…
Я повнимательнее всмотрелась в лежавшего на полу парня.
Высокий, азиатской внешности, определенно красивый, несмотря на кровоточащую рану на виске…
– Данте? – спросила я, и Блайз кивнула, бросая лак для волос в корзину для мусора.
– Да. Поэтому за мою сохранность переживать нечего. Я вырубила его в коридоре и заволокла сюда.
Секунду я смотрела на нее, потом перевела взгляд на Данте, который начал постанывать и зашевелился.
– А причина, по которой ты его вырубила…?
Блайз подбоченилась.
– Я же говорила тебе, что всегда ненавидела этого перца.
Глубоко вдохнув через нос, я стала рассматривать свое отражение в грязном зеркале над раковиной, приказывая себе досчитать до десяти, прежде чем ляпнуть что-нибудь, о чем потом пожалею.
– Нам нужно задать ему много разных вопросов, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, – поэтому, возможно, сотрясение мозга было не самым выдающимся планом.
Данте снова застонал, и я добавила:
– И еще, было бы неплохо, если бы ты сначала сообщила, что нашла его, а уж потом вмазала ему.
Блайз одернула юбку, презрительно фыркнув.
– Согласна. Просто я… наверное, у меня возникают сложности, когда руковожу не я.
Она попала почти в точку. Я кивнула и переключилась на парня на полу.
Данте уже пришел в себя и недоуменно таращился на нас. Оттого ли, что слушал нас, или из-за травмы, нанесенной баллончиком, сказать не могу.
– Ага, наконец-то, – произнесла Блайз, шагнув к Данте. – Я же не настолько сильно тебя треснула.
– Зачем ты вообще меня ударила? – спросил он, прижимая руку к голове. Потом встревоженно по очереди посмотрел на нас.
– Вы же не собираетесь, ну, украсть мою почку или что-то такое, нет? Я как-то раз видел подобную вещь в новостях.
Закатив глаза, Блайз скрестила на груди руки и слегка согнула в колене ногу.
– Боже мой, Данте, только не делай вид, что не знаешь меня.
Его взгляд переместился на Блайз, и если парень притворялся, у него это чертовски здорово получалось, потому что он казался по-настоящему смущенным и испуганным.
– Я… не? – А потом его взгляд сделался сердитым. – Я знаю только, что ты сумасшедшая стерва, которая ударила меня… это был лак для волос?
Блайз опустила руки и подошла поближе к Данте.
– О чем ты говоришь? Конечно, ты меня знаешь. Мы больше года работали вместе. Мы… – Она посмотрела на меня и понизила голос. – Мы тогда дружили. В офисе.
Слово «офис» изумило меня. Оно было таким… нормальным. Неужели у эфоров имелось где-то постоянное здание, с офисными перегородками и факсами? Странно было даже размышлять на эту тему. Как и о том, что Блайз с кем-то дружит. Она казалась такой… согласна, деловой – не то слово, потому что, видит Бог, деловитости Блайз не проявила, но она демонстрировала… решимость. Может, она и привезла нас к стадиону поглазеть на парней, но сама-то, я это видела, на них не глазела. Я вообще не уверена, что Блайз нравятся парни. Или девушки, коль на то пошло.
Тем не менее, должна признать – сама мысль о том, что точно такая же драма, как та, что терзала меня, Дэвида, Райана и Би, разыгрывалась и у эфоров, была, пожалуй, забавна.
Вот что случается, когда вы используете подростков для всех своих безумных затей по контролю над миром, – подумалось мне.
Но Данте все еще пялился на Блайз, уже не такой испуганный, скорее разозленный.
– Слушай, я тебя не знаю, – сказал он и, пошатываясь, поднялся. – И если ты треснула меня, потому что приняла за своего бывшего или кого-то еще, мне очень жаль того, за кого ты меня приняла.
Блайз подошла вплотную к Данте и, приподнявшись на цыпочки, заглянула ему в лицо, и он вздрогнул (не могу его за это винить).
– Ты… серьезно не помнишь? – спросила она, и он отступил, защищая голову рукой.
– Говорю тебе, я тебя не знаю. – Он посмотрел на меня. – Тебя тоже.
– Блайз, – сказала я, – по-моему, он говорит…
– Правду, – закончила она. – Да, я тоже так думаю.
Снаружи задергали дверную ручку, и я порадовалась, что сообразила запереть дверь. Но все равно, теперь нам нужно было действовать быстро.
– Стерта память? – уточнила я, и Блайз медленно кивнула, не отрывая взгляда от лица Данте.
– Да, но… не только это, думаю.
Без предупреждения она подняла руку, и из нее вылетело… что-то, крепко саданув Данте в грудь и заставив вскрикнуть, когда он попятился и ударился о туалетные кабинки.
– Какого черта? – выдохнул он, и я подумала примерно то же самое.
Но Блайз покачала головой.
– Стерта память или нет, он по-прежнему владеет своими силами, – сказала она мне, хотя глаза Данте и расширились.
– Что? – спросил он, но она отмахнулась от него.
– Это инстинктивные проявления. Он почувствовал бы, что я подзаряжаюсь для этого удара.
– Я не почувствовала, что ты подзаряжаешься для этого удара, – возразила я, а Данте тихо сполз по дверце, украшенной граффити «ЭШЛИ<3с ПЯ».
– О чем вы толкуете? – спросил он. – Какой удар, какие силы…
– Заткнись, – даже не взглянув на парня, оборвала его Блайз.
– Может, он забыл, что владеет магическими приемами? – предположила я. – И в этом все дело?
Но Блайз снова покачала головой.
– Нет, вот этого ты и не понимаешь, Харпер. Неважно, забыл ли он, что владеет магией; он по-прежнему способен ее применять.
– Но он не может, – сказала я, оглядываясь на Данте, который дрожащими руками доставал телефон. Когда он его вынул, Блайз вырвала аппарат у него из рук, и парень буквально всхлипнул.
– Даже не пробуй нас сфотографировать, и приехали мы сюда не для того, чтобы сказать тебе, что ты будешь супергероем, – проговорила она. – Ты им когда-то был, вроде как, но с тобой явно что-то произошло.
– Александр? – предположила я, и Блайз кивнула, наблюдая, как Данте тянется к своему телефону.
– Я тоже так думаю.
– А это значит…
Испустив продолжительный вздох, Блайз подошла к двери туалета, отперла ее и выпустила Данте. Он едва не налетел на Би, которая, как оказалось, и дергала дверную ручку.
– Что происходит? – спросила она, наблюдая, как Данте метнулся в толпу.
Подбоченившись, Блайз вздохнула, когда он скрылся, а потом повернулась ко мне и Би, подняв брови.
– Ну? – сказала она, кивая вслед Данте. – Идем за ним.
Глава 23
Нет необходимости подробно рассказывать, что произошло потом в баре «ОВ И». Просто скажу, что мы с Би выследили чувака в толпе, и я поймала его у музыкального автомата, жалея, что надела в тот вечер юбку. Толпа что-то выкрикивала, мы с Би в итоге скрутили его и выволокли из бара под одобрительные вопли и хлопки. А прежде чем мы погрузили его в машину, я увидела несколько вспышек телефонных камер и услышала слова «Фейсбук» и «Твиттер».
Главное, мы извлекли Данте из бара и вывезли в поле на окраине этого городка. Я стояла в высокой траве перед сидящим Данте, который щурился от света фар моей машины. Я оставила их включенными, чтобы осветить все, что захочет проделать Блайз. И честно говоря, я вспомнила о тех дешевых книжках на основе реальных событий, которые всегда покупала в «Уолмарте» бабушка Марта. Сидя в баре, я боялась стать жертвой в духе подобной книжки.
Глядя теперь на Данте, я чувствовала себя одним из плохих парней из подобного чтива.
Нет, мы его не ранили, ничего такого. Если не считать маленькой ссадины над бровью, которую он получил, когда при падении ударился об угол музыкального автомата, Данте был цел и, пожалуй, больше злился, чем боялся.
– Вы точно собираетесь украсть у меня почку, да? – спросил он, и я попыталась одновременно изобразить устрашение без угрозы – скрестила руки на груди, продолжая ободряюще улыбаться.
В результате я, вероятно, выглядела совсем бестолково, когда сказала:
– Поверь, нам не нужна твоя почка.
Он злобно посмотрел на меня, его темные волосы падали на лоб. Даже рассерженный и встревоженный он был очень красив, поэтому если у них с Блайз что-то было, я точно не могла винить ее за это.
– Тогда какого… – начал Данте, но Блайз уже шла вперед, держа в руках открытый дневник Сэйлор, окаймленная ярким белым сиянием света фар.
– Здесь нет ничего, чтобы снять такое серьезное заклятие, – сказала она, игнорируя Данте, который сидел со связанными за спиной руками, мы воспользовались запасной эластичной веревкой, которую я захватила на тот случай, если придется привязывать вещи на багажник машины.
– Но, – продолжала Блайз, водя глазами по страницам, – я, наверное, могу попробовать… сочетание нескольких заклинаний.
Прозвучало это не слишком-то уверенно, но когда она подняла голову, выражение лица у нее было решительным, острый подбородок выставлен вперед.
Мы с Би выполнили свою работу паладинов, применив силу, чтобы запихнуть Данте в машину и доставить сюда, поэтому теперь настал черед Блайз показать, на что она способна.
Слетавшие с ее губ слова звучали для меня полной бессмыслицей. Не знаю, были они греческими или просто магическими, но была в них власть, какими бы абсурдными они ни казались. Волоски у меня на руках встали дыбом, а совсем рядом со мной поежилась Би.
Данте сделался неподвижен, глаза у него расширились настолько, что белки стали видны вокруг всей радужки, и снова меня посетило неприятное чувство. Мне это не нравилось, все это, и не знаю, что было большей проблемой – магия Блайз или похищение человека, но я определенно чувствовала себя паршиво.
Но затем Блайз выступила вперед и подозвала меня.
– Иди сюда.
Подойдя ближе, я вложила свою ладонь в ее руку. Рука Блайз была холодной и влажной, что заставило подумать, уж не страшновато ли и ей из-за того, что мы делали.
Би немного переместилась назад, пока мы с Блайз приближались к Данте, а когда Блайз прижала пальцы к его вискам, она и мне дала знак сделать то же самое.
Я стояла там, приготовившись, но еще не касаясь Данте.
– Что мы будем делать? – спросила я, почесывая икру одной ноги подъемом другой. – Привлечем Вулкан для проникновения в мозг?
Дэвид гордился бы мной за эту ссылку, но Блайз лишь удостоила меня сердитым взглядом.
– Мы смотрим, получится ли проникновение в его голову, – объяснила она. – Что бы ни сделал с ним Александр, это стерло его воспоминания и силы. Я хочу знать, зачем и как, и я надеюсь, что заклинание, которое я только что произнесла, поможет нам в этом. Ясно? Теперь мы хорошие?
– Мы всегда плохие, – пробормотала я, но скорее по привычке, чем из-за реального раздражения.
Когда я прижала пальцы к вискам Данте, я ощутила лишь его влажную кожу, вспотевшие волосы, и открыла рот, чтобы сказать Блайз, что это глупо, что это не работает.
А потом все словно бы вдруг… вошло в туннель. Я видела все как в тумане, за исключением двух крошечных пятнышек света, будто я смотрела в телескоп не с того конца. Ничего похожего на то, как я наблюдала видения Дэвида или разные сцены, которые в прошлом году заставлял меня видеть во время периазма Александр. Это было что-то новенькое, что-то вызывавшее у меня ощущение, будто я стою на очень шаткой поверхности, колени у меня подгибаются, сердце колотится.
Казалось, целую вечность я находилась в том темном туннеле и видела те световые точки. Я слышала голоса, но они были приглушенными – неразборчивыми, как бывает, когда говорят в соседней комнате. Я больше не слышала стрекота цикад и кваканья лягушек, не ощущала прикосновения высокой травы к ногам или удушающего зноя летней ночи в Джорджии. Я как будто нигде не была, и даже если бы я захотела отнять руку от виска Данте, думаю, это мне не удалось бы.
А потом внезапно крошечные точки света увеличились, несясь ко мне. А может, это я неслась к ним. Трудно сказать. Я только знала, что тьма рассеивается, сменяясь ощущением чего-то ужасно знакомого.
Александр, сидящий за своим письменным столом, его золотистые волосы горят в свете лампы. На нем темный костюм с темно-зеленым галстуком, и выглядит Александр именно так, как при каждой нашей с ним встрече. Когда он встал из-за стола, я осознала, что кабинет, в котором он находится, являет собой почти точную копию того, что был у него в Пайн-Гроуве. Тот дом он воздвиг силой магии, но то, что я видела сейчас, казалось мне настоящим.
Поскольку это было воспоминанием Данте, мы видели все его глазами. Он, очевидно, сидел перед столом, в джинсах, нервно барабаня пальцами по колену.
Откинувшись на спинку кресла и сложив перед собой руки, Александр выглядел каким угодно, только не встревоженным. Он был спокоен и собран, как помнила я, и улыбка, адресованная Данте, была явно доброжелательной. Но за этим я видела напряжение и помнила это. Несмотря на все свои хорошие манеры и элегантность, Александр был опасен, и Данте, несомненно, это понимал. Я видела, как он качал ногой, пока лез в передний карман своей толстовки с капюшоном и доставал неровно оборванные листы бумаги.
– А, очень хорошо, – проговорил Александр. Слова звучали с небольшим эхом, чуть искаженно, как будто он был под водой.
– Я легко их нашел, – сказал Данте, немного вздергивая подбородок. – Она наложила заклинание сигнала тревоги на книгу, но не на страницы. Я за десять секунд нашел их и вырвал.
– Какая небрежность, – пробормотал Александр, просматривая лежавшую перед ним страницу. – Не похоже на Сэйлор.
Почувствовав теперь себя лучше, Данте откинулся на спинку кресла, скрестил ноги в лодыжках.
– Однако это какая-то серьезная магия. Намного превосходит мои способности. Вероятно, даже способности Блайз.
– Да, но это заклинание всегда было скорее теоретическим, чем практическим, – сказал Александр, но не оторвал взгляда от страницы, и я могла бы поклясться, что его рука слегка дрожит.
– Я был бы рад, – произнес Данте, скидывая капюшон. – Стирание силы и памяти – это одно, но та последняя часть? – Тихонько присвистнув, он покачал головой. – Темное дело, я вам скажу. И мощное. Я даже и пробовать не захотел бы. А то будет, как в той истории, правда? В той, где люди захотели…
Александр поднял руку, прерывая его.
– Как я сказал, заклинание было теоретическим. Я как раз попросил Сэйлор поработать над ним, прежде чем она так резко исчезла. В действительности я никогда не собирался его испытывать.
А потом он вдруг улыбнулся снова, глядя на Данте со словами:
– Но сейчас самое подходящее время, м-м?
Тут он произнес какие-то слова – я ничего не поняла – и сцена передо мной начала расплываться. Не знаю точно, сама ли комната начала рассеиваться, когда это случилось, или запертые в дальний угол сознания воспоминания Данте просто начали терять устойчивость.
В любом случае все распалось. В ушах у меня словно бы завыл ветер, и внезапно нас снова выталкивали, вышвыривали назад, пока опять не вернулось ощущение духоты и царапающей ноги травы, и вот я вновь стояла в поле, убирая пальцы от головы Данте.
Рядом со мной стояла Би, положив руку мне на плечо, с искаженным тревогой лицом.
– С тобой все в порядке? – спросила она, и я кивнула, хотя совершенно точно не была в этом уверена.
Я посмотрела на Блайз, все ли с ней хорошо, но ее взгляд был прикован к Данте, и, повернув голову, я увидела, почему.
Данте до сих пор таращился перед собой невидящим взглядом, часто дыша, но теперь струйка крови ползла у него из носа.
– Что происходит? – спросила я у Блайз, и она лихорадочно замотала головой, листая дневник Сэйлор.
– Я… мне кажется, что заклинание было слишком сильным. А может, Александр добавил в него, не знаю, что-то вроде мины-ловушки. – Она говорила тоненьким, выше обычного голосом, а пальцы так быстро летали над страницами дневника, что смерть от пореза о бумагу казалась реальной угрозой.
– Ты применила к нему заклинание, не зная, как оно подействует? – спросила Би, выступая вперед и чуть выходя за пределы света фар. Она собрала волосы в неряшливый узел и смотрела на Блайз, подняв брови. – Не за это ли самое ты так поливала нас грязью?
Блайз вскинула голову.
– Тот вид магии, с которым мы разбираемся, опасен, – резко бросила она. – Сожалею, что это не дурацкая химическая задачка с формулами и всем прочим, но это не она, и…
– И вам двоим лучше перестать спорить и прикинуть, что нам делать дальше, – закончила я, присев на корточки рядом с Данте. Его пульс под моими пальцами был здоровый, хотя парень по-прежнему дышал часто. По-прежнему в ярком свете фар моей машины его зрачки были настолько расширены, что едва виднелась радужка.
– Не позвонить ли нам в девять-один-один? – спросила я, гадая, что же мы скажем диспетчеру. «Здравствуйте, мы тут применили магию к одному парню в поле, и теперь он впал в ступор, помогите, пожалуйста».
Но тут голова Данте вдруг резко повернулась ко мне, его рука взметнулась. Земля зарокотала, и волна силы сорвалась с кончиков его пальцев, достаточно мощная, чтобы опрокинуть меня на спину, у меня даже стукнули зубы.
– Какого черта? – хрипло вякнула Би, но я уже вскочила и бросилась на Данте.
Ударила новая волна, никакого особого заклинания, просто магия, достаточно мощная, чтобы все волоски у меня на руках встали дыбом, а в ушах зазвенело.
– Он же не должен иметь сил! – прокричала я, но было вроде как смешно об этом говорить, когда он опять поднял руку, послав новую волну, от которой Би попятилась и натолкнулась на капот автомобиля.
Блайз все еще просматривала дневник, хотя и выставила одну руку, испуская заряды силы. Но они, похоже, скатывались с Данте, который уже вставал на ноги и снова поднимал руку.
Блайз вскрикнула, когда дневник вырвался у нее из рук, а я настолько разволновалась из-за прогулки в мозгу Данте, что не была уверена, по плечу ли моим силам схватка со Слетевшим С Катушек Алхимиком.
Но я, разумеется, собиралась попробовать.
Когда я двинулась вперед, что-то схватило меня за локоть, и, обернувшись, я увидела рядом с собой Би. По-видимому, столкновение с машиной навело ее на мысль.
Когда я получила свой первый автомобиль, папа снабдил меня ящиком с инструментами, который лежал в багажнике. Он был розовый (и на ручках молотка и отвертки были нарисованы цветы), и я это оценила, но тяжеленный как не знаю что. Когда Би подала его мне, я крепко обхватила пальцами ручку и улыбнулась подруге.
– Спасибо, оруженосец.
– Подумала, что внутри может оказаться что-то полезное! – быстро сказала она, уже отходя.
Может, и было, но Данте уже устремлял на меня взгляд, и я сообразила, что у меня не будет времени рыться в ящике в поисках самого удобного инструмента.
Вместо этого я подняла ящик – мышцы просто лопались от силы – и метнула его.
Как следует.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.