Электронная библиотека » Ричард Пратер » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Найдите эту женщину"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:02


Автор книги: Ричард Пратер


Жанр: Крутой детектив, Детективы


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Я допил кофе, поднялся, достал из коробки свой костюм. Опустошив карманы, я сложил все на туалетный столик.

– Вы не против, я временно все переверну тут? – спросил я у нее.

– Валяйте. Я привыкла к мужскому беспорядку. Вчера вечером я оставил все в карманах пиджака, когда уходил из магазина, захватив с собой лишь один бумажник. Теперь я хотел проверить, все ли цело. Я стал все выкладывать. В полиции до сих пор находились мои ключи от комнаты в “Дезерт Инне”, которые я так и не вернул на доску в регистратуру. Мелочь, носовой платок и расческа. Что-то в этой коллекции привлекло мое внимание, но потом я отвлекся и прошел в ванную.

Я повесил одежду, разделся и забрался под душ, вода была горячей, насколько я мог выдержать. Потирая свое тело мочалкой, отмывая брови и волосы, я раздумывал над тем, что до сих пор произошло по делу. Даже хотя я большую часть времени бегал, как испуганный заяц, попадая из одной неприятности в другую, я все же ухитрился собрать большую информацию менее, чем за три дня. И у меня было непонятное ощущение, что дело-то практически закончено, ответы на вопросы готовы, стоит только все хорошенько обмозговать. И все же решение ускользало от меня.

Я не стал напрягаться. Коллин крикнула из комнаты:

– Шелл, а вы не поете под душем?

– Иногда. Сегодня нет. Хотите подпевать мне?

Я слышал, как она смеется, но она не ответила. Я смыл с себя мыло, потер еще раз голову, перебросившись теперь мыслями на Коллин. Что-то, сказанное ею несколько минут назад, тоже дало толчок моим мыслям. Обрывки информации и разговора звучали у меня в мыслях.

Я ополоснулся, вышел из-под душа, растерся полотенцем, оделся и вышел в комнату.

Она воскликнула:

– Привет! Чувствуете себя лучше?

– Как другой человек. Очень скоро потребую отбивную с гарниром и отправлюсь по делам.

– Куда?

Она подогнула под себя юбку и перекинула ноги через подлокотник кресла, на котором сидела.

– Сказать по правде, я пока еще не уверен. Нужно подумать.

Она посмотрела мне на ноги.

– Босоногий мальчишка. Могу поспорить, вы вечно ребенком сбивали себе пальцы на ногах.

– Правильно. Я также наступал на осколки стекол и ржавые гвозди.

– На ферме?

– Нет, в городе. В Лос-Анджелесе. Там я родился и вырос. Постоянно жил там. За исключением тех случаев, когда путешествовал по стране или изучал наиболее эффективные способы убивать других людей на войне.

После недолгого молчания она сказала:

– Лос-Анджелес, а я вот никогда там не была. Хотела бы я посмотреть на город Ангелов.

– Название не верное. Никаких ангелов там нет. Но город я с радостью вам покажу. Мне кажется, я знаю в нем каждый дюйм. В Голливуде у меня много друзей, если вы хотите побывать на студии.

Она улыбнулась.

– Вы, мистер Скотт, сами назначили это свидание. Вы намерены сразу же возвращаться в Лос-Анджелес, когда закончите со своим делом здесь?

– Хотел бы. Если все закончится о'кей.

– Если?

– Когда, я имел в виду. Но, откровенно говоря, я могу загреметь в тюрьму.

Она пришла в недоумение, я объяснил:

– Я толком этого не объяснил, Коллин, но одна из причин по которой мне не хочется возвращаться назад, это, кроме того, чтобы уберечься от дополнительных синяков, также желание сейчас не встретиться с шерифом. Вчера вечером, когда я сбежал от тех трех головорезов, одного из них я убил.

Она судорожно глотнула, глаза ее широко раскрылись, но она ничего не сказала.

Я продолжал:

– Я вынужден был его убить.

– Что они сделают, Шелл? С вами, я имею в виду?

– Зависит от многих вещей, включая самочувствие окружного прокурора. Я ведь в первую очередь должен быть удовлетворен. У этих парней было оружие, они намеревались пустить его в ход, и тогда я его стукнул.

– Стукнул? Рукой?

– Ну да. У второго был нож. Тот, про которого я точно знаю, что он умер. Я ударил его ребром ладони.

Она нахмурилась, глядя на меня.

– Не понимаю. Вы просто его стукнули, и он умер? Вы убили его ударом руки?

– Несколько минут назад я упоминал об этом, дорогая. Потому, что меня специально обучали, как убивать людей, когда я отправился не слишком весело на войну. Существует поразительное количество способов разделаться с человеком голыми руками, причем за долю секунды. Вот этому меня и учили, в особенности в морской пехоте. Для того, чтобы самому остаться в живых. Но когда ты научишь человека, как убивать быстро и эффективно, чтобы он мог воевать для тебя, ты сделаешь что-то такое, чего ты не можешь потом отнять. Эти знания и навыки становятся составной частью человека. Почти все морпехи действуют рефлекторно, автоматически. Я... возможно, мне не надо было убивать этого подонка вчера вечером, но, если бы я этого не сделал, он мог бы убить меня. И все же это было скорее бессознательное действие, самый настоящий рефлекс. Вот человек, он намеревается меня убить, я отреагировал точно так, как меня научили много лет тому назад. И сколько бы лет не прошло, этот навык не исчезнет. Даже через сто лет.

Я остановился, потом добавил:

– Извините, Коллин. В мои намерения не входило произносить речь.

Я подмигнул ей.

– Кроме того, едва ли я проживу так долго.

Она не сразу заговорила:

– Я ничего не имею против речи. Видели бы вы свое вдохновенное лицо при этом.

Я рассмеялся.

– Мне здорово повезло, я не должен видеть свою физиономию.

– Ох, не знаю, физиономия-то вовсе не такая плохая – рассмеялась она. – Ну а теперь я хочу принять душ. А вы лягте и отдохните. Вы вовсе не такой неутомимый, как можно подумать из ваших речей.

– В данный момент я чувствую себя ужасно расслабленным. А вы, несравненная Коллин, примите душ, ваше потрясающее тело требует особого ухода.

Остановившись у дверей, она оглянулась на меня, а я сказал:

– Вы чертовски красивая женщина!

– Все ясно. Следующее, что вы мне скажете, что я ваша единственная любовь.

Я подмигнул ей.

– Я скажу вам больше этого!

Она одарила меня долгой улыбкой, и вновь на ее невинном личике появился намек на трансформацию, которую я заметил раньше, в баре, когда она прижала свою руку к моим губам. Потом она повернулась и прикрыла за собой дверь в ванную.

Меня очень интересовало, заперлась ли она на ключ, и если да, то хватит ли у меня сил высадить дверь. Но потом я вздохнул, поднялся с кресла и подошел к кровати. Растянувшись на ней, я расслабился и мысленно просмотрел с самого начала то, что произошло по этому делу. Имелось несколько подозрительных моментов, но я знал одно: если Изабел до сих пор была жива, я хотел бы встретиться с ней лицом к лицу и задать ей несколько вопросов.

Что-то мелькнуло у меня в голове и тут же исчезло, прежде чем я успел ухватиться и поймать его. Я тихо лежал на кровати, прислушиваясь к шуму душа в ванной, из-за всех сил стараясь возвратить ускользнувшую мысль. Я потряс головой, и тут, как будто это помогло разрозненным кускам лечь на места, я вспомнил.

После этого картина стала проясняться, приобретать конкретные черты, постепенно все неясности ликвидировались.

Я понял совершенно точно, что это сумасшедшее дело решено, что мне известны ответы на все вопросы, я знаю, где сейчас находится Изабел, и почему был убит Картер, Фредди и предпринимались попытки покончить со мной.

Я также знал, что мне необходимо посетить спальню миссис Дэнт.

Глава 17

Я шумно вздохнул, струи воды перестали журчать в ванной. На мгновение установилась тишина.

Потом она крикнула:

– Это вы, Шелл?

– Да, я, Шелл Скотт, единственный в своем роде научный шаман.

– Что случилось? Вы в порядке?

– Я чувствую себя прекрасно. Я умник. Откройте, я помою вам спину.

– Ох, Шелл!

– Думаете я шучу?

Снова зашумел душ.

Я растянулся на кровати, чувствуя себя превосходно. Я знал, что моим следующим шагом будет визит в дом Дэнта. Но не прямо сейчас. Я хотел, чтобы наступила темнота. И поэтому мне было необходимо, чтобы ко мне вернулись силы.

Да, мне нужно было немного выпить, хорошенько отдохнуть и тщательно продумать всю операцию.

Открылась дверь в ванной, и Коллин вышла в комнату. Она завернулась в огромную простыню, которая закрывала ей грудь и спускалась до колен. Больше на ней ничего не было.

Я издал какой-то сдавленный звук и хотел приподняться, но она остановилась посреди комнаты и, придерживая полотенце правой рукой, левой указала на меня.

– Оставайтесь на месте, мистер Скотт, – сказала она с улыбкой. – Мне надо достать кое-какие вещи.

– Зачем? – хрипло спросил я.

– Давайте не будем торопиться.

В жизни своей вы не видели более эффектного одеяния.

– Садитесь, мистер Скотт.

– Шелл. Но...

– Никаких “но”.

Она не шутила. Никаких “но”. Я открыл рот, но она продолжала:

– Вы можете расслабиться... Я не шучу. Если вы думаете, что всю ночь можете болтаться по городу и проникать в номера отелей, где проживают незнакомые дамы, в таком случае поднимайтесь-ка отсюда и поступайте, как вам заблагорассудится...

– Она вовсе не была незнакомой дамой... Я хочу сказать, я не блуждал всю... Черт побери... вы не знаете...

Она стояла, язвительно усмехаясь, пока я заикался. Потом прошла к кладовке, достала какие-то вещи, приблизилась к ванной, там отыскала всякие безделушки и исчезла в ванной, плотно прикрыв дверь.

Нет, мне не следовало ей ничего говорить.

Вскоре она вышла полностью одетая в черную юбку и розовый свитер. Я впервые видел ее в свитере, но теперь понял, что этот вид одежды создан для нее. На ногах у нее были нейлоновые чулки и туфли на высоких каблуках, на голове – высокая прическа. Она была одета с ног до головы и чудо как хороша.

Я внимательно рассматривал ее, пока она усаживалась в кресло.

– Я чувствую себя совершенно голым! – заворчал я. – Куда девались мои проклятые ботинки?!

Она рассмеялась, я снова услышал ее удивительные надтреснутые нотки.

– Они в ванной. Вы бы лучше их надели. А то люди начнут злословить.

– Пусть себе злословят, пока у них не онемеют языки.

– Вы голодны?

– Умираю от голода.

– Правда?

Я подмигнул ей.

– Да. Закажите бифштекс, нож и вилку, мне необходимо чем-то занять свои руки.

Она сделала соответствующий заказ по телефону, пока я обувался. Но все равно, это было очень приятное времяпрепровождение. Коллин упорно придерживалась своего решения сохранять между нами дистанцию, но мы пообедали вместе и очень много говорили. Я продолжал думать о том, что эта Коллин была настоящей женщиной. Она была красивая, чувственная, как одалиска из гарема какого-нибудь паши, кроме того, остроумна, с ней было приятно проводить время. Она часто заставляла меня смеяться, сама смеялась вместе со мной, а иногда подтрунивала надо мной. Найдется немного женщин, вдвоем которыми вы сможете провести весь день, до наступления темноты в комнате, просто за разговорами, ни капельки не соскучившись. А день, проведенный вместе с Коллин, как я уже сказал, был замечательным.

Наконец снаружи стали удлиняться тени, вершины гор покраснели, мне было пора идти. Незадолго до этого мы послали за бутылкой и выпили по паре бокалов после превосходного обеда в ее комнате. Я поднялся и смешал еще два бокала.

– Коллин, – сказал я, – мне уже пора идти. Но этот бокал я выпью за вас, потому что вы удивительная женщина. Я говорю это совершенно искренне.

Она взяла бокал, который я ей протянул, и сказала:

– Благодарю, Шелл, благодарю.

Мы медленно выпили до конца. Она заговорила:

– Я тоже говорила искренне, когда сказала, что хотела бы вместе с вами посмотреть Лос-Анджелес. Вы все еще не против того, чтобы отвезти меня в свой город?

– Я ничего так не хочу! Мы побываем в Мокамбо у Джира, в маленьких местечках вокруг Лос-Анджелеса и Голливуда тоже.

– Ну что ж, это великолепно!

Я поднялся и прошел к телефону. У меня ушло пять минут, чтобы позвонить в два места и получить адрес Виктора Дэнта и вызвать такси к “Дезерт Инну”.

Коллин стояла рядом со мной и слушала мои переговоры.

Сейчас, собираясь покинуть это помещение, я достал револьвер, пристегнул его, надел галстук и пиджак.

Она спросила:

– Вы отправляетесь к Дэнту?

– Угу. Увидимся позднее, дорогая.

– Шелл, все будет в порядке? Я хотела сказать, это не опасно?

– Я буду осторожен.

– Пожалуйста, не лгите мне, Шелл... вас могут ранить?

– О, Коллин, такая возможность всегда существует. Я могу поскользнуться на ковре и сломать себе шею. Но то, что я сейчас намерен сделать, не должно доставить мне никаких неприятностей. Честно.

Я пошел к двери и повернул ручку.

– Она все еще заперта, – сказала Коллин. – Одну минуточку. Она взяла ключ со столика, подошла к двери, повернула ключ в замочной скважине. Я потянулся к ручке.

– Пока, дорогая.

– Шелл...

Голос у нее был напряженный, но мягкий, она стояла рядом со мной. Я повернулся, прижимаясь спиной к двери, глядя на поднятое кверху ее личико и чуть прищуренные карие глаза. Губы у нее были полураскрыты, она взяла меня за руки и обвила ими свою талию, потом прижалась ко мне и попросила:

– Поцелуй меня, Шелл. Поцелуй.

Я поцеловал ее. Мы стояли, тесно прижавшись друг к другу, боясь оторваться на мгновение.

Наконец она первая отпрянула от меня, упираясь руками мне в грудь. Грудь у нее высоко вздымалась, дышала она быстро, как при беге. Я хотел заговорить, но она прижала пальцы к моим губам и сказала:

– Нет, нет, Шелл. Но возвращайся ко мне.

Потом она распахнула дверь. Я вышел, спустился вниз по лестнице и сел в такси, ожидавшее меня, чтобы отвезти к дому Виктора Дэнта.

Глава 18

Дом Дэнта находился в пустыне, в четырех-пяти милях от того места, где образовался Стрип, в полумиле от девяносто первого шоссе. Когда такси приблизилось, я попытался успокоиться и собраться с мыслями. Мне было трудно сосредоточиться, потому что я все еще думал о Коллин, но я прогнал мрачные мысли и заставил себя думать о предстоящей работе.

Если это можно было назвать работой. Если придется, я собирался забраться в спальню миссис Дэнт, но все же надеялся, что в этом не будет необходимости, потому что единственное, чего я добивался, это получить точную идентификацию блондиночки, которая потеряла “Дамское счастье”. А поскольку я знал лишь об одном шраме, по которому можно было бы опознать исчезнувшую Изабел, я покачал головой и поцокал языком, потому что в интересах справедливости, надо смотреть правде в глаза, я должен был стать соглядатаем, подсматривающим в замочную скважину. До чего же ты докатился, Скотт!

Я вышел из такси у девяносто первого шоссе, расплатился водителем и наблюдал, пока огоньки машины не скрылись вдали. Потом я повернулся и зашагал к своей цели. Менее чем через десять минут я был там.

Это был большой, новый, современный дом, не очень высокий, но в нем было много стекла, чтобы пропускать солнце пустыни. Внутри горело электричество, так что я знал, что в доме кто-то есть. Если рассуждать логично, то Дэнт должен находиться в клубе, а маленькая красотка, у которой была такая соблазнительная походка прежде чем она упала в обморок, едва ли после того инцидента бегала по магазинам. Так что, по моим расчетам она должна была находиться здесь.

Десятью минутами позже я нашел то, что вроде было спальней, но я не мог быть вполне уверен, хотя даже окно было широко распахнуто, потому что внутри не было света. Я выбрал себе наблюдательный пункт, потом тихонечко обошел вокруг здания, остановился перед входом и заглянул в гостиную, где горел свет. Достав револьвер, я на всякий случай зажал его в руке. Впереди имелся широкий портик, который я пересек и подобрался к окну. На нем висела прозрачная занавеска, но она не помешала мне увидеть то, что меня интересовало. Блондинка была здесь.

Та самая с короткой стрижкой, которую бармен указал мне, миссис Дэнт. Она сидела в низком кресле, повернувшись боком ко мне, и читала. Сейчас на ней был халат из тяжелого шелка и вышитые домашние туфли. Убедившись, что это та самая особа, я отошел ярдов на пятьдесят от дома и стал ждать.

Я немного нервничал, главным образом потому, что это был не свойственный мне метод расследования.

Сегодня днем, когда у меня в голове появились новые мысли, я посчитал необходимым узнать, не является ли миссис Дэнт той самой маленькой девочкой, которая когда-то развлекалась, взрывая хлопушки под консервными банками, причем узнать наверняка. И как можно скорее. Если я ошибался, если пришедшая мне в голову мысль не была логическим выводом, а всего лишь досужим домыслом, значит мне надо будет начинать все сначала.

Приблизительно через час в передней комнате погасли огни, я поднялся с земли, где сидел в ожидании. Снова обойдя дом вокруг, я убедился, что свет зажегся в комнате, которую я посчитал спальней. Это был единственный дом на несколько миль в округе, он стоял в сотне ярдов от узкой грунтовой дороги, которая вела сюда от шоссе. Поэтому миссис Дэнт должна была чувствовать себя тут в полной безопасности от любых глаз. Слабый свет падал из открытого окна, образовывая снаружи на земле прямоугольник. С того места, где я стоял, я видел, как да ходит по комнате.

Я молил бога, чтобы мое постыдное подглядывание не оказалось пустой тратой времени, потому что я намеревался сегодня же вечером довести до конца свою авантюру. Если удастся, разумеется. Мне надоело прятаться от всяких негодяев и ходить с оглядкой.

Я подошел к самому окну и встал в стороне от светового пятна. Оказывается, над кроватью имелась зажженная лампа.

Она пересекла комнату справа налево и вышла куда-то, прикрыв за собой дверь.

Глупая женщина по-прежнему куталась в свой огромный халат. Я стоял рядом с окном и не спускал глаз с двери на противоположной стене. По моим расчетам у меня был весьма сомнительный шанс что-то увидеть отсюда, но я не хотел все же его упускать.

До меня долетела какая-то бравурная мелодия, которую она напевала вполголоса. Она была счастлива, вне всякого сомнения. А я вот нет. Черт побери, я был близок к истерике. У меня на лбу выступил холодный пот.

Потом она вошла в спальню, и тут меня бросило в жар: на ней не было совершенно ничего, если не считать ленту, которой были перехвачены волосы, чтобы они не падали ей на глаза. Я был настолько ошеломлен, что успел заметить только, что ее лицо было намазано каким-то кремом.

Изголовье низкой кровати было напротив меня, противоположная спинка была поближе ко мне. Она пересекла комнату и встала с левого края кровати, ко мне спиной.

Проклятие! Почему бы не повернуться ко мне лицом? Так я ничего не мог разглядеть на ее теле. Я почувствовал себя весьма скверно. То ли потому, что боялся, как бы она не выключила свет до того, как я добьюсь того, ради чего я сюда пришел, или же опасался, что меня может кто-нибудь увидеть у окна и поползут всякие слухи по моему адресу. Попробуй потом оправдаться! Репутация для частного сыщика много значит. И вроде бы решение загадки было совсем рядом, но, как говорится, близок локоть, да не укусишь.

Она стояла прямо, заложив обе руки за затылок. Черт побери, подумал я, что все это значит?

Но я тут же вспомнил собственные мысли о том, что она много должна играть в теннис, делать массу регулярных упражнений и посещать массажистов, чтобы поддерживать свою изящную фигуру в такой блестящей форме.

Но вот она упала на кровать. Господи, неужели она собирается выключить свет и лечь спать? Тогда все мои планы провалились.

Нет, постойте, она не закончила.

Есть великолепное упражнение для брюшного пресса. Надо лечь на спину на пол или на кровать и медленно поочередно задирать кверху одну ногу, стараясь коснуться ею стены или спинки кровати, потом выгнуться дугой, опираясь пятками и затылком о подстилающую поверхность, и плавно опуститься назад. Превосходное упражнение, но если вы недостаточно тренированы, то уже после пяти раз вы выйдете из строя на несколько дней. Лично я мог дотянуть до десяти раз, а я на силу не обижаюсь.

Но эта маленькая крашеная блондинка была настолько озабочена сохранением своей фигуры, что она проделывала все три фазы упражнения снова и снова.

Вы понимаете, что лучшей позы для моих целей она не могла бы придумать. Я убедился, что мои труды не пропали даром. За какую-то секунду я узнал правду о миссис Дэнт.

Шрам был там, где я его искал!

Тоненькая беленькая полосочка дюйма в четыре длиной, немного загибающаяся назад, как половинка наконечника стрелы. Никакого сомнения: именно здесь, по словам мистера Бинга, в детстве ее поранила жестянка из-под консервов.

Я почувствовал неловкость от того, что стою под окном и пялю глаза на голую женщину. И я ушел.

Шагая обратно к шоссе, я думал о том, на что способны женщины ради своей наружности. Ведь миссис Дэнт проделала это труднейшее упражнение при мне не менее двадцати раз.

Приблизительно через полчаса я выудил визитную карточку моего клиента из бумажника, тщательно присмотрелся к ней при свете в телефонной будке, затем позвонил ему и имел с ним трехминутный разговор. Я велел ему ехать как можно скорее в Лас-Вегас, потому что здесь находилась его дочь, и что у нее непременно будут неприятности до наступления утра, так что она нуждается в моральной поддержке. Он заохал, стал заикаться, но как только я сказал все, что требовалось, и услышал от него, что он вылетает на ближайшем самолете, я повесил трубку, не вдаваясь в подробности. Правда, я сообщил ему адрес дома в пустыне и сказал, что буду его там встречать.

Когда с этим было покончено, я почувствовал гордость за себя отправился в “Инферно” и... убил Виктора Дэнта.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации