Электронная библиотека » Роберт Хайнлайн » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 20 апреля 2019, 09:20


Автор книги: Роберт Хайнлайн


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Сенатор…

– Билл, заткнись! Сбросим скорость наполовину?

– Три секунды?

Я запустил двигатель на три секунды, применив все тот же дурацкий способ.


– Две минуты, сэр.

– Следи за допплером. Скажешь, когда тормозить.

Я запустил двигатель.

– Давай!

Резко остановив двигатель, я начал разворачиваться: хвост направлен вниз, «лобовое стекло» – вверх.

– Что с приборами?

– Мы сбросили ход настолько, насколько можно таким способом. И я бы не советовала пытаться скинуть еще: посмотри на датчик топлива.

Я посмотрел, и увиденное мне не понравилось.

– Ладно, больше никаких включений, пока не окажемся совсем близко. – Мы зависли носом вверх. Перед нами не было ничего, кроме неба. Слева виднелась поверхность Луны, наклоненная примерно на сорок пять градусов. Справа, если глядеть мимо Гвен, – она же, но довольно далеко и под неудобным углом: смотреть туда не было смысла. – Гвен, какова длина этой таратайки?

– Никогда не видела их вне причального гнезда. Это важно?

– Чертовски важно. Надо оценить расстояние до поверхности, глядя через плечо.

– Я думала, тебе нужны точные цифры. Считай, что примерно тридцать метров. Одну минуту, сэр.

Я уже собирался ненадолго запустить двигатель, когда Билла прорвало. Оказалось, что несчастный страдает космической болезнью, но в то мгновение я хотел, чтобы он сдох. Съеденный им обед пролетел между нашими головами и размазался по переднему иллюминатору.

– Билл! – заорал я. – Прекрати!

(Вряд ли стоит пояснять, что я требовал невыполнимого.)

Билл сделал все, что мог, повернув голову влево, и второй залп угодил в левый иллюминатор. Теперь оставалось только лететь вслепую, что я и попытался сделать. Глядя на высотомер, я на мгновение включил двигатель, и остался вообще без навигации. Рано или поздно появятся приборы, дающие точные показания на малой высоте при включенном двигателе и помехах, которые создает поверхность. Я слишком рано родился, только и всего.

– Гвен, я ничего не вижу!

– Зато я вижу, сэр, – сказала Гвен спокойно, хладнокровно и расслабленно, как и подобает помощнику Капитана Полночь. Она смотрела вправо, на лунную почву, держа левую руку на выключателе питания компьютера автопилота, нашей аварийной «дроссельной заслонки». – Пятнадцать секунд… десять… пять… – Она повернула выключатель.

Двигатель ненадолго включился, я ощутил легчайший толчок, и мы вновь обрели вес.

Гвен повернулась ко мне и улыбнулась:

– Второй пилот докладывает…

Но улыбка тут же исчезла с ее лица, сменившись удивленным выражением, и мы почувствовали, как машина закачалась.

Вы играли в детстве с волчком? Знаете, как он ведет себя, сбавляя обороты? Наклоняется все ниже и ниже, затем ложится набок и останавливается. Именно это и случилось с проклятым «вольво».

Наконец машина легла набок и перевернулась. Мы повисли на ремнях, целые и невредимые, – но вниз головой.

– …докладывает о посадке, – закончила Гвен.

– Спасибо, второй пилот.

10

Овцам бессмысленно принимать резолюции в пользу вегетарианства, когда волки придерживаются иного мнения.

Уильям Ральф Индж, доктор богословия[36]36
  Уильям Ральф Индж – английский священник и писатель. На русский язык переведены только его афоризмы. – Примеч. С. В. Голд.


[Закрыть]
(1860–1954)


Каждую минуту кто-нибудь рождается.

Финеас Тейлор Барнум[37]37
  Финеас Тейлор Барнум – крупнейший деятель американского шоу-бизнеса XIX века, мистификатор с титулом «Король надувательства», известен также цирком своего имени. Ему приписывается фраза «Каждую минуту рождается лох», но, согласно «Википедии», ее произнес банкир Дэвид Ханнум. – Примеч. С. В. Голд.


[Закрыть]
(1810–1891)

– Прекрасная посадка, Гвен, – добавил я. – Даже в «Пан-Аме» не сажают корабли так мягко.

Гвен выглянула из складок своего кимоно.

– Не такая уж и прекрасная. Просто топливо закончилось.

– Не скромничай. Больше всего меня восхитил маленький гавот, после которого машина легла плашмя. Удобно, ведь передвижных трапов тут нет.

– Ричард, из-за чего так получилось?

– Трудно сказать. Может, из-за прецессии гироскопа… который пошел вразнос. Нет данных, нет и мнения. Дорогая, ты восхитительно смотришься в этой позе. Тристрам Шенди[38]38
  Тристрам Шенди – герой романа Л. Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена».


[Закрыть]
был прав: женщина выглядит лучше всего с юбками, задранными на голову.

– Не думаю, чтобы Тристрам Шенди говорил такое.

– Ну и зря. У тебя прелестные ножки, дорогая.

– Спасибо. Наверное. А теперь будь добр, вытащи меня отсюда. Кимоно запуталось в ремне, мне его не расстегнуть.

– Ты не против, если я сперва тебя сфотографирую?

Гвен порой возражает в несвойственных дамам выражениях, и тогда лучше сменить тему. Справившись с собственным ремнем, я быстро и умело спустился на потолок, упав лицом вниз, встал и занялся освобождением Гвен. Как оказалось, проблема была не в пряжке ремня, а в том, что Гвен ее не видела. Расстегнув ремень, я подхватил Гвен, поставил на ноги и потребовал в награду поцелуй. Меня переполняла эйфория – всего несколько минут назад я и ломаного гроша бы не поставил на то, что мы останемся в живых.

Гвен вознаградила меня с лихвой.

– А теперь давай освободим Билла.

– Почему он не может…

– У него руки заняты, Ричард.

Отпустив жену и взглянув в ту сторону, я понял, что она имеет в виду. Билл висел вниз головой со страдальческим выражением на лице. Мой… наш клен-бонсай, который он прижимал к животу, нисколько не пострадал. Билл печально посмотрел на Гвен.

– Я его не выронил, – словно оправдываясь, проговорил он.

Я молча отпустил Биллу грехи за то, что его стошнило во время посадки. Любой человек, способный исполнять свой долг (пусть даже самый простой) во время острого приступа космической болезни, достоин похвалы. (Однако он сам должен будет все отчистить – отпущение грехов вовсе не означало, что я стану за ним убирать. Наверное, не стала бы и Гвен, а если бы стала, я превратился бы в безрассудного тирана-мачо.)

Взяв клен, Гвен поставила его на нижнюю поверхность компьютера. Пока Билл расстегивал ремень, я держал его за лодыжки, а потом опустил на потолок и дал возможность выпрямиться.

– Гвен, отдай Биллу горшок. Пусть продолжает о нем заботиться и не путается под ногами – мне нужно добраться до компьютера и приборной панели.

Стоило ли говорить о том, что меня беспокоило? Нет, Билла могло снова стошнить… а Гвен все поняла сама. Я лег на спину, заполз под компьютер и включил его. Послышался знакомый металлический голос:

– …семнадцать, слышите меня? «Вольво» Би-Джей-семнадцать, ответьте. ЦУП Гонконга-Лунного вызывает «вольво» Би-Джей-семнадцать…

– Говорит Би-Джей-семнадцать, Капитан Полночь. Слышу вас, Гонконг.

– Почему, черт побери, вы не остались на тринадцатом канале, Би-Джей? Вы опоздали к контрольной точке. Я не могу вас посадить.

– Никто не может, капитан Геморрой, – я уже сел. Аварийная посадка. Отказ компьютера. Отказ гироскопа. Отказ радио. Отказ двигателя. Потеря видимости. При посадке все пошло наперекосяк. Топливо закончилось, и мы все равно не можем поднять аппарат. А теперь еще сдох очиститель воздуха.

Последовала довольно долгая пауза.

– Tovarishch, вы уже помолились Богу?

– Не успел, был чертовски занят!

– Гм… понимаю. Какое давление в кабине?

– Эта дурацкая лампочка светится зеленым. А манометра здесь нет.

– Где вы?

– Не знаю. Все пошло не так в двадцать один сорок семь, когда я собирался передать вам управление. После этого думал только о том, как бы сесть на задницу. Не знаю точно, где мы, но явно где-то на трассе орбиты «Золотого правила» – мы тщательно следили за тем, куда направлять импульсы двигателя. Мы вроде бы пролетели над Аристотелем, в… гм…

– Двадцать один пятьдесят восемь, – подсказала Гвен.

– Двадцать один пятьдесят восемь – мой второй пилот вел запись. Я посадил машину в «море» к югу от него. В Озере Сновидений?[39]39
  Озеро Сновидений расположено в правой верхней части видимой Луны, на северо-востоке от Моря Ясности. К юго-востоку от Моря Ясности, на лунном экваторе, расположено Море Спокойствия. – Примеч. С. В. Голд.


[Закрыть]

– Погодите. Вы оставались на терминаторе?

– Да, и остаемся на нем. Солнце у самого горизонта.

– Значит, вы не можете быть так далеко на востоке. Время посадки?

Я не мог сказать ничего, но Гвен прошептала:

– Двадцать два ноль три сорок одна.

– Двадцать два ноль три сорок одна, – повторил я.

– Гм… так, посмотрим… Скорее всего, вы находитесь к югу от Евдокса, в северной части Моря Спокойствия. Горы на западе есть?

– Есть. Большие.

– Кавказский хребет. Вам повезло – есть шанс дожить до повешения. Недалеко от вас есть две обитаемые гермозоны. Возможно, кто-нибудь заинтересуется вашим спасением… за фунт плоти[40]40
  Фунт плоти – отсылка к пьесе У. Шекспира «Венецианский мавр». Шейлок то ли шутит, то ли говорит серьезно, что за просроченный долг он будет брать с должника Антонио по фунту его плоти.


[Закрыть]
плюс десять процентов.

– Я заплачу.

– Ну еще бы! Если вас спасут, не забудьте получить счет и за наши услуги, – возможно, мы вам еще понадобимся. Ладно, передам им. Ждите. Надеюсь, это не очередная дурацкая шутка наподобие Капитана Полночь? Если да, то я поджарю вашу печенку.

– Капитан Геморрой, приношу искренние извинения. Я просто шутил со своим вторым пилотом, думая, что микрофон выключен. Так и должно было быть, я проверял. С этой грудой металлолома одни проблемы.

– Не стоит шутить во время маневров.

– Знаю. Но… Да черт побери, мы с моим пилотом сегодня поженились, и мне с самого утра хочется смеяться и шутить. Такой уж нынче день.

– Тогда ладно. Мои поздравления. Но надеюсь, что вы позже предъявите мне доказательства. И еще: меня зовут Марси, а не Геморрой. Капитан Марси Чой-Му. Я передам данные, и мы попытаемся найти вас с орбиты. А пока перейдите на одиннадцатый канал, предназначенный для экстренных вызовов, и затягивайте «Мэйдэй»[41]41
  «Мэйдэй» – сигнал бедствия при передаче голосом, аналог SOS.


[Закрыть]
. У меня и без вас хлопот хватает, так что…

– Капитан Марси! – обратилась к нему Гвен, стоявшая на четвереньках рядом со мной.

– Э-э? Да?

– Я на самом деле его жена и он на самом деле только сегодня на мне женился, и не будь он крутым пилотом, я бы сейчас с вами не разговаривала. Все пошло не так, как и сказал мой муж. Это все равно что управлять бочкой в Ниагарском водопаде.

– Никогда не видел Ниагарского водопада, но вас понял. Мои наилучшие пожелания, миссис Полночь. Желаю вам долгой и счастливой жизни и множества детей.

– Спасибо, сэр! Если нас найдут раньше, чем закончится воздух, так и будет.


Мы с Гвен включили одиннадцатый канал и начали по очереди кричать «Мэйдэй, Мэйдэй!». В свободную минуту я проверил, как укомплектован старый добрый драндулет «вольво» Би-Джей-17. В соответствии с Бразильским протоколом, такой космобиль должен был иметь запас воды, воздуха и еды, аптечку первой помощи второго класса, минимальные санитарные удобства и аварийные скафандры (спецификация Космофлота ООН номер 10007А) в расчете на максимальное количество человек (четверо, включая пилота).

Билл очищал иллюминаторы и прочие места с помощью салфеток, взятых из бардачка, – парик Наоми нисколько не пострадал. Но у бедняги едва не лопнул мочевой пузырь, прежде чем он набрался смелости и спросил меня, что делать. Затем мне пришлось научить его пользоваться резиновым баллоном… поскольку «минимальные санитарные удобства» космобиля ограничивались небольшим набором примитивных средств и инструкцией по их применению. Прочие аварийные средства были выполнены по таким же высоким стандартам.

Двухлитровая канистра с питьевой водой (она нашлась под сиденьем пилота) была почти полная. Больше ничего. Но беспокоиться вряд ли стоило: запасов воздуха не было тоже, и мы скончались бы от удушья раньше, чем от жажды. Воздухоочиститель все так же не работал. Правда, его можно было привести в действие с помощью рукоятки, но ее тоже не оказалось. Еда? Шутите, что ли? В сумочке Гвен нашелся шоколадный батончик «Херши», который она разделила на три части. Настоящий деликатес!

Скафандры и шлемы занимали большую часть багажного отделения за пассажирскими сиденьями. Тех и других было по четыре штуки, согласно инструкции. Оказалось, что это спасательные скафандры из армейских излишков в фабричной упаковке. На каждой стояло название поставщика (АО «Мишлен тайерс») и дата (двадцать девять лет назад).

Если не считать того, что все шланги, уплотнители и так далее давно утратили герметичность, и того, что некий жулик или шутник забыл снабдить скафандры баллонами с воздухом, они выглядели просто великолепно – для бала-маскарада.

И тем не менее я был готов доверить свою жизнь одному из этих клоунских костюмов на пять или даже десять минут, если бы передо мной встал выбор: сделать это или выставить свою незащищенную физиономию в вакуум.

Но если бы альтернативой была всего лишь схватка с медведем-гризли, я бы тут же взревел:

– А ну, подавайте сюда мишку!


На связь вышел капитан Марси, сообщивший, что, по данным спутниковой камеры, мы находимся на тридцати пяти градусах семнадцати минутах северной широты и четырнадцати градусах семи секундах западной долготы.

– Я известил гермозоны «Высохшие кости» и «Сломанный нос», они ближе всего, – закончил он. – Удачи.

Я решил выжать из компьютера список абонентов Луны, но железный ящик по-прежнему хандрил, и я не получил даже списка его собственных файлов. Тогда я стал проделывать простые тесты. Компьютер настаивал, что 2 + 2 = 3,9999999999999999999999. Когда я попытался убедить его, что 4 = 2 + 2, он разозлился и заявил, что 4 = = 3,14159265358979323846264338327950288419716939937511… В конце концов, я сдался.

Оставив одиннадцатый канал включенным на полную громкость, я встал с потолка и обнаружил, что Гвен одета в серо-голубой обтягивающий комбинезон с шарфом огненного цвета на шее. Весьма соблазнительно.

– Любовь моя, – сказал я, – я думал, твоя одежда осталась в «Золотом правиле».

– Я запихала эти вещи в маленький чемодан, когда мы решили бросить багаж. Не могу притворяться японкой после того, как вымыла лицо. Надеюсь, ты это заметил?

– Не так уж хорошо ты его вымыла. Особенно уши.

– Ну и привереда! Я слегка смочила платок в нашей драгоценной питьевой воде. Любимый, я не смогла взять костюм для сафари или что-нибудь в этом роде, но у меня есть для тебя чистые шорты и пара носков.

– Гвен, ты не только полезна, но и сообразительна.

– «Полезна»?!

– Ну да, дорогая. Именно потому я на тебе женился.

Гвен злобно фыркнула:

– Когда пойму, как именно ты меня оскорбил и насколько сильно, тебе придется за это платить… платить, платить, платить и платить!

Бесплодную дискуссию прервал голос по радио:

– «Вольво» Би-Джей-семнадцать, это ваш «мэйдэй»? Прием.

– Да, конечно!

– Говорит Джинкс Хендерсон, служба спасения «Счастливый шанс», гермозона «Высохшие кости». Что вам нужно?

Я описал наше положение, затем назвал широту и долготу.

– Вы ведь получили эту развалину от «Бюджета»? – ответил Хендерсон. – Насколько я понимаю, вы не взяли ее напрокат, а приобрели по договору выкупа. Знаю я это жулье. Теперь она принадлежит вам. Верно?

Я признал, что являюсь ее официальным владельцем.

– Собираетесь взлететь и доставить ее в Гонконг? Если так, что вам нужно?

Обдумывание перспектив заняло у меня примерно секунды три.

– Вряд ли этот космобиль отсюда взлетит. Он нуждается в капитальном ремонте.

– Значит, вам нужно отбуксировать его по поверхности в Гонконг? Ну да, это я могу сделать. Долгая поездка и серьезная работа. А пока что речь идет о спасении двух человек.

– Трех.

– Ладно, трех. Готовы подписать контракт?

Его прервал женский голос:

– Стоп, Джинкс. Би-Джей-семнадцать, говорит Мэгги Снодграсс, главный оператор и управляющий полицейской и спасательной команды «Красный дьявол», гермозона «Сломанный нос». Ничего не предпринимайте, пока не узнаете мои условия… дело в том, что Джинкс хочет вас ограбить.

– Привет, Мэгги! Как Джоэл?

– Здоров как бык и такой же норовистый. Как Ингрид?

– Все такая же красавица. Скоро снова будет рожать.

– Что ж, неплохо! Поздравляю! Когда ждать радостного события?

– На Рождество или на Новый год. Около того.

– Надо повидать ее до этого. А теперь, пожалуйста, не мешай мне по-честному договориться с этим джентльменом. Иначе я изрешечу твою скорлупу и выпущу из нее воздух. Да, я тебя вижу, ты только что показался на перевале. Я выехала одновременно с тобой, как только Марси сообщил координаты. И я сказала Джоэлу: «Это наша территория, но лживый негодяй Джинкс, того и гляди, попробует стащить добычу прямо из-под носа». И ты меня не подвел, парниша, вот он ты.

– Да, и собираюсь остаться здесь, Мэгги, – а если станешь плохо себя вести, кину маленькое неядерное напоминание прямо тебе под гусеницы. Правила ты знаешь: на поверхности ничто никому не принадлежит… разве что ты сидишь прямо на нем или создал гермозону над ним или под ним.

– Это ты так толкуешь правила, а не я. Все это выдумки адвокатов из Луна-Сити, но я с ними не знаюсь и знаться не хочу. Давай переключимся на четвертый канал, если ты не хочешь, чтобы весь Конг слышал твои мольбы о пощаде и твой последний вздох.

– Хорошо, четвертый канал, Мэгги. Ты старая вонючая задница.

– Четвертый канал. Кого ты нанял, чтобы заделать того ребенка, Джинкс? Если ты всерьез собрался уволочь отсюда этот металлолом, то поехал бы на транспортере, как и я, а не на своем луноходике.

Я переключился на четвертый канал одновременно с ними, но пока молчал. Оба появились на горизонте почти одновременно – Мэгги с юго-запада, Джинкс с северо-запада. Наш главный иллюминатор был обращен на запад, и мы отчетливо видели обоих. С северо-запада приближался луноход-грузовик (судя по разговору, с Хендерсоном внутри), он был чуть ближе; прямо перед его кабиной было установлено нечто вроде базуки. Транспортер Мэгги был очень длинным, с гусеницами на обеих концах и мощным краном сзади. Базуки я на нем не заметил, зато мне бросилась в глаза полуавтоматическая пушка «браунинг» дюймового калибра.

– Мэгги, я поспешил сюда на луноходе из соображений гуманности… тебе не понять. Но Вольф, мой сынок, ведет сюда мой транспортер, а его сестра Гретхен устроилась в орудийной башне. Скоро они будут здесь. Давай я свяжусь с ними и скажу, что надо возвращаться домой? Или попрошу поторопиться и отомстить за папочку?

– Джинкс, ты всерьез думаешь, что я продырявлю твою кабину?

– Да, Мэгги, очень даже всерьез. У меня едва останется время на то, чтобы один раз выстрелить тебе под гусеницы: я целюсь в них прямо сейчас. Спуск на «кнопке мертвеца». Да, я погибну… а ты застрянешь тут, не в силах двинуться с места, и тебе останется лишь ждать, что сделают с тобой мои детишки – моя пушка стреляет втрое дальше, чем твоя пукалка. Поэтому я и установил ее, когда с Хоуи произошел тот несчастный случай.

– Джинкс, опять хочешь поднять шум из-за той старой истории? Хоуи был моим партнером. Тебе должно быть стыдно.

– Я ни в чем тебя не виню, дорогая. Просто осторожничаю. Ну так как? Ждем моих детишек и я забираю все? Или честно делимся?

Мне хотелось только одного – чтобы эти полные энтузиазма предприниматели наконец взялись за дело. Огонек датчика давления мигал красным, и я ощущал легкое головокружение. Вероятно, космобиль дал небольшую течь, когда мы начали кувыркаться после посадки. Я разрывался между желанием поторопить их и осознанием того, что в этом случае моя и без того слабая позиция на торгах опустится до нуля или даже свалится в минус.

– Послушай, Джинкс, – задумчиво проговорила госпожа Снодграсс, – не стоит тащить этот хлам в твою гермозону, раз она севернее моей. Если ехать до Конга южнее, по моей территории, будет километров на тридцать меньше.

– Простая арифметика, Мэгги. И у меня хватит места еще для троих… а ты, пожалуй, не сможешь взять трех пассажиров, даже если ты их уложишь штабелем.

– Справлюсь. Хотя ты прав: места у тебя больше. Ладно, забирай троих пострадавших и сдери с них столько, сколько позволит совесть… а я возьму брошенный металлолом и сниму с него все, что можно. Если, конечно, там есть что-нибудь полезное.

– О нет, Мэгги! Ты чересчур щедра. Не хочу тебя обманывать. Пятьдесят на пятьдесят. Составим договор при свидетелях.

– Джинкс, ты решил, что я способна обмануть тебя?

– Не будем спорить, Мэгги, от этого станет только хуже. Космобиль вовсе не брошен – его владелец сейчас внутри. Чтобы сдвинуть его с места, нужно разрешение владельца, основанное на письменном договоре. Если ты не будешь благоразумна, он дождется моего транспортера и не оставит тут своего имущества. Никакой платы за спасение, лишь за перевозку… плюс даровой транспорт для владельца и его гостей.

– Мистер Как-вас-там, не позволяйте Джинксу вас одурачить. Он доставит вас с машиной в свою гермозону, а потом обдерет как луковицу, так что от вас один запах останется. Предлагаю тысячу крон наличными, прямо сейчас, за металлолом, в котором вы сидите.

– Две тысячи, – парировал Хендерсон, – и я доставляю вас в гермозону. Не давайте надуть себя. Один компьютер стоит больше того, что она предложила.

Я молчал, пока двое стервятников обсуждали, сколько шкур с нас содрать. Когда они наконец пришли к согласию, я посопротивлялся для виду, возразив, что цена чересчур высока.

– Не хотите – не надо, – заявила госпожа Снодграсс.

– Я не затем вылез из теплой постели, чтобы терять деньги, – сказал Джинкс Хендерсон.

И я согласился.


Мы облачились в дурацкие лежалые скафандры, по герметичности близкие к плетеной корзине. Гвен заявила, что Древо-сан не выдержит вакуума, но я велел ей замолчать и не говорить глупостей – несколько мгновений в вакууме не погубят маленький клен, а воздух все равно заканчивается, так что выбора нет. Потом она сказала, что понесет его сама, но в итоге отдала Биллу, занявшись кое-чем другим, то есть мной.

Дело в том, что если скафандр не изготовлен специально для меня, я могу надеть его, только сняв протез. Пришлось так и сделать – и прыгать на одной ноге. Ничего страшного: я к этому привык, а при силе тяжести в одну шестую g проблем и вовсе нет. Но Гвен хотела заботиться обо мне.

И мы пошли: впереди – Билл с Древом-сан, которому Гвен велела как можно быстрее добраться до транспортера и попросить у Хендерсона воды, чтобы опрыскать деревце, затем мы с Гвен, похожие на сиамских близнецов. В левой руке она несла чемодан, а правой обнимала меня за пояс. Повесив искусственную ногу на плечо, я опирался на трость, обхватив Гвен за плечи левой рукой. Разве я мог сказать, что без ее помощи чувствовал бы себя намного устойчивее? Я держал язык за зубами и не мешал ей помогать мне.

Хендерсон провел нас в кабину, плотно закрыл люк и щедро повернул кран баллона с воздухом сразу на несколько оборотов. Сам он ехал в вакууме, надев скафандр. Я отдал должное тому, как щедро он расходует воздушную смесь – кислород с немалым трудом добывали из лунной породы, а азот доставляли с Земли, – когда через день увидел счет на приличную сумму.

Хендерсон помог Мэгги погрузить старый «Би-Джей-17» на ее транспортер, манипулируя краном, пока она управляла гусеницами, а затем повез нас в «Высохшие кости». По пути я размышлял о том, во сколько мне это обойдется. Мне пришлось отказаться от прав на космобиль – в сумме чуть меньше двадцати семи тысяч. Спасение обошлось в три тысячи за каждого, правда, сумму скинули до восьми тысяч в качестве любезности… плюс по пятьсот с человека за ночлег и завтрак… плюс (как я узнал позже) тысяча восемьсот за будущую поездку в гермозону «Счастливый дракон», ближайшее место, откуда ходил лунобус до Гонконга-Лунного.

На Луне дешевле умереть.

И все же я был рад остаться в живых – любой ценой. У меня была Гвен, а деньги я как-нибудь достану.

Ингрид Хендерсон оказалась необычайно приветливой хозяйкой – улыбчивой, симпатичной и полненькой (она явно ожидала того самого ребенка). Она тепло встретила нас, разбудила дочь, соорудила ей импровизированную постель рядом с родителями, разместила меня с Гвен в комнате Гретхен, а Билла отправила к Вольфу. Только теперь я понял, что угрозы Джинкса в адрес Мэгги были пустыми… и что это меня не касается.

Хозяйка пожелала нам спокойной ночи, сказала, что на всякий случай не станет выключать свет в душе, и ушла. Прежде чем погасить свет в комнате, я посмотрел на часы.

Двадцать четыре часа назад незнакомец, называвший себя Шульцем, подсел за мой столик.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации