Текст книги "Не убоюсь зла"
Автор книги: Роберт Хайнлайн
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
12
В Париже и Монтевидео по-прежнему шли мирные переговоры. Бои продолжались на чисто номинальном уровне, а погибшие не жаловались. Студенческий парламент снял с поста новоизбранного ректора Гарвардского университета и отложил назначение следующего на неопределенный срок. Секретарь ЗОС озвучил план по увеличению содержания воды в заливе Сан-Франциско на 37 процентов; Комиссия по надзору за водными ресурсами в ответ указала на отсутствие у ЗОС необходимых полномочий. В Алма-Ате сержант полиции нравов с помощью кесарева сечения произвела на свет здорового двухголового мальчика; роды в прямом эфире транслировались на весь мир и даже на Луну под хоровое исполнение избранных мест из цитатника председателя Лю. В Вашингтоне Налоговое управление согласно Положению о бюджете 1987 года (вариант для чрезвычайных ситуаций) объявило о временном повышении налогов на семь процентов. В Майами прошла пресс-конференция новой мисс Вселенной (мисс Гана – 106-55-96), в ходе которой она через своего пресс-секретаря и переводчика заявила, что намерена стать первым капитаном звездолета и для этого уже два года изучает под гипнозом неоэйнштейновскую баллистику. Генеральный секретарь Международного братства космонавтов, астронавтов и космических инженеров (входящего в Американскую федерацию труда и Конгресс производственных профсоюзов) публично усомнился в способности мисс Вселенной сладить с простейшей арифметикой. Госпожа президент Всемирного объединения женских клубов обвинила генерального секретаря в контрреволюционной замшелости и мужском шовинизме. Смертность от смога в Лос-Анджелесе уменьшилась на три процента благодаря срочно принятым мерам по снижению уровня загрязненности воздуха и сильному западному ветру.
В большом и старом уродливом доме напротив зеркала в гардеробной сидела в позе лотоса мисс Джоан Юнис Смит. Напротив нее в такой же позе расположилась ее медсестра-компаньонка-горничная.
– Винни, тебе удобно?
– Очень.
– Думаю, ты гибче меня. Хорошо. Давай приготовимся к упражнениям. Начинай.
– Хорошо. Мисс Джоан, а что все это значит? Мне нравятся упражнения, они расслабляют. Но о какой драгоценности речь и почему она в лотосе?
– Это не значит ничего. И одновременно все. Если объяснять словами, это означает мир, любовь, понимание и все, что ты считаешь хорошим. Только надо не думать, дорогая, а быть. Выброси лишнее из головы и откройся. Не думай. Просто будь.
– Хорошо.
– Начинай. Помни о дыхании. Я продолжу.
– Ом мани падме хум.
(Ом мани падме хум. Видите ее ауру? Бурная ночка у нее выдалась!) (Тихо, Юнис. Ты сама придумала читать эти мантры.)
– Ом мани падме хум.
– Ом мани падме хум. – (Ом мани падме хум.) – Ом мани падме хум. Ом мани…
(Джоан, достаточно.) (Так мало? Дорогая, по часам еще и двадцати минут не прошло.) (У меня другие часы, внутренние. Мы разогрелись. Пора. А Винни вообще в трансе.)
– Ом мани падме хум. Винифред? Винни, милая, слышишь меня? Проснись, солнышко уже встало.
Винни по-прежнему сидела в позе лотоса; ступни на бедрах пятками вверх, руки на коленях ладонями вверх. Она не переставала произносить мантру, дыша в такт словам. Ее глаза закатились, видны были только белки.
– Винни, вернись! Хватит!
Глаза девушки вернулись в привычное положение. Растерявшись на мгновение, она улыбнулась:
– Уже? А мне казалось, мы только начали. Я, наверное, уснула.
– Бывает. Ты готова? Тебе тепло и свободно, а мышцы мягкие, как вата?
– Ну… вроде бы.
– Тогда перейдем к индивидуальным упражнениям. – Джоан Юнис поднялась на коврике, словно тянущийся к солнцу цветок. – Указывай мне на ошибки, а я укажу на твои. А потом займемся совместными. – Она осмотрела себя в зеркало. – Вроде бы мой живот подтягивается с каждым днем. Каждый раз себе это твержу.
– Он идеален, и вы это знаете. – Винни медленно встала и подавила зевок.
– Еще не проснулась? Не выспалась ночью?
Девушка слегка покраснела, развела руками и снова улыбнулась:
– Поспала хорошо, но недолго. Мы вас не разбудили?
– Ни звука не слышала и ни о чем не догадалась бы, если бы ты сама меня не предупредила. Милая, если не выспалась, то, может, просто на меня посмотришь и покритикуешь?
– Нет, мне тренировки даже нужнее, чем вам. Не хочу ни дня пропускать. Но я и правда недоспала. Пол… ой! Ладно, хоть фамилию не произнесла.
– У меня как раз зачесалось ухо, и я ничего не услышала.
– Ну вы и лгунишка. Короче говоря, он ушел в полтретьего. Я не выспалась, но не жалею!
– Не сомневаюсь. Винни, прости мое любопытство. Я как-никак девственница.
Медсестра застыла в недоумении.
– Но… – начала она и тут же умолкла.
Джоан Юнис улыбнулась:
– Ну-ну, радость моя, я понимаю, что значит это «но». Миссис Бранка была замужем… а у Иоганна Смита и вовсе было четыре жены, не считая случайных связей. Но у Джоан Юнис еще никого не было. Понимаешь, куколка?
– Ну, если взглянуть с такой стороны…
– Только так, и не иначе. Я любопытнее девочки-скаута. Но даже если ты расскажешь все в мельчайших подробностях – чего ты наверняка не сделаешь, – я все равно ничего не узнаю. Когда-нибудь – спешить некуда – я все выясню самостоятельно. Так что не надо краснеть. Давай продолжим занятия. Я приму позу черепахи, а ты жми мне на плечи, если понадобится.
После часа сгибаний, растяжек и прочих выкрутасов Джоан Юнис скомандовала:
– Хватит. Если перестараться, то мы будем не сиять, а потеть. Готова к парным упражнениям?
По ванной раскатился высокий звук звонка в парадную дверь.
– Черт, – вырвалось у Джоан. – То есть, я хотела сказать, «безобразие» – как подобает леди. Черт. Натягивай колготки, милая, а я надену тебе халат через голову. Скажи им, что сегодня льда не нужно.
– Сию минуту.
Девушка быстро оделась и вышла.
(Юнис, как мы сегодня? Грудь тебя устраивает?) (Больше полпути пройдено, Джоан, через недельку можно будет сократить занятия.) (Зачем? Мне все равно нечем больше заняться… если только наш дорогой опекун и повелитель не соблаговолит с нами отобедать. Скажи, милая, тебя беспокоит, что Бетси не нашла ничего полезного?) (Нет, это вы беспокоитесь, я ничего другого и не ждала. Никто не знает, как устроена память, но каждый уверен, что он-то знает точно, а все остальные дураки.) (Я все думаю о плоских червях. Если разрезать дрессированного плоского червя и скормить другому такому червю, тому передастся все, что умел первый…) (Босс, сколько можно говорить, я не плоский червь! Тело помнит, но… кажется, кто-то идет.)
– Мисс Джоан, пришли доктор Гарсия и мистер Саломон, – объявила Винни.
– А. Я не буду переодеваться, мы еще не закончили. Кинь мне пеньюар, только не тот, что с прозрачными вставками. Как ты думаешь, «Лондонский туман» сойдет?
– Наверное. В нем вы выглядите не раздетой, а всего лишь полуодетой.
– И кто научил меня так одеваться? – (Я.) (Конечно, Юнис, но Винни уверена, что она мной командует. Я ее пай-девочка, которая все делает, как мама велит… пока мы не избавимся от нашего дорогого доктора.) – Скажи джентльменам, что я сейчас выйду.
Мисс Смит быстро накрасила губы, решила, что остальной макияж можно не поправлять, взбила щеткой короткие волосы, надела туфли на высоченных шпильках, накинула пеньюар и посмотрелась в зеркало.
Пеньюар был неравномерно прозрачным – в самый раз, если не считать чересчур скромной верхней части. Поэтому Джоан Юнис решила и соски подвести помадой.
Удовлетворившись своим внешним видом (Босс, мы выглядим как дорогая проститутка.) (Надеюсь, очень дорогая? Или ты меня критикуешь?) (Вовсе нет. Хвалю.), она вышла из будуара.
– Доброе утро, доктор. Привет, Джейк. Присядете? Желаете кофе? Или принести из амбара бутылочку старого кентуккийского крысиного яда?
– Кофе, – ответил Саломон. – Дорогая, ты сегодня очаровательна.
– Льстец. Я только с тренировки. Вся взмылена и воняю, как скаковая лошадь.
– Не сильнее маленького пони. Включу кондиционер. Джоан Юнис, доктор Гарсия хочет тебя осмотреть.
– Зачем? Что-то не так? Я превосходно себя чувствую. Меня беспокоят только решетки в темнице моей и камень вместо подушки.
– Доктор Гарсия думает, что вопрос с решетками можно решить. Джоан Юнис, мы согласились, что тебе не стоит выступать в суде до полного выздоровления. Доктор Гарсия считает, что это время, возможно, настало.
– О. О! А где же отряд психиатров?
– Они у нас будут. Впрочем, они могут нам не понадобиться. Главное, чтобы нам было кого противопоставить экспертам другой стороны. Тебе предстоят длительные беседы и множество каверзных вопросов; наши собственные эксперты должны прийти в суд подготовленными.
(Подготовленными оправдать свои бешеные гонорары. Босс, не волнуйтесь, как только близко покажется психиатр, я залягу на дно.)
– Я готова. Рада, что доктор Гарсия заметил улучшения. Доктор, пройдемте в гардеробную? Винни, идем с нами. Джейк, «Уолл-стрит джорнал» на столе.
Оставшись наедине с врачом и медсестрой, мисс Смит спросила:
– Ну, доктор? Мне лечь на массажный стол?
– Не нужно. Осмотр чисто формальный, для отметки, что я осматривал вас в день выписки. Я послушаю вас стетоскопом, попрошу сказать: «А!» – все такое. Сядьте, пожалуйста, за туалетный столик и разденьтесь до пояса.
– Да, сэр.
Пока доктор Гарсия водил по ней стетоскопом, мисс Смит сидела молча, покашливая, вдыхая и выдыхая, когда ее об этом просили. Лишь однажды у нее вырвалось:
– Ой! Извините, мне щекотно. Это зачем?
– Прощупываю на предмет уплотнений. Опять-таки чисто для проформы, однако вас давно не проверяли.
(Нравится, детка?) (Тебе, Юнис, может, и нравится, а мне нет. Я предпочитаю более романтичные прикосновения.) (Не надо обманывать свою бабушку. Нравится же.)
Доктор отошел и задумчиво осмотрел ее.
– Что-нибудь еще, сэр? Гинекологический осмотр? – спросила Джоан Юнис.
– Только если сами хотите. Вас что-то беспокоит?
– Ничего. Я готова на гризли с голыми руками отправиться.
– Не сомневаюсь, что вы выйдете из схватки победительницей. Тем не менее я все равно беспокоюсь.
– Почему, доктор?
– Ваш случай уникален. Я понимаю не больше вашего. Джоан, когда вы покинули этот дом – будучи еще мистером Смитом, – я не рассчитывал снова увидеть вас в живых. Когда вас привезли назад, я не надеялся, что вы придете в себя. Когда вы очнулись, мне было вас жалко… ведь я считал, что вы навсегда останетесь парализованы. Но вот вы передо мной, абсолютно здоровая. Вроде бы.
– Почему «вроде бы»?
– Не могу сказать. Трансплантационная хирургия – наука сложная, а о пересадке мозга мы знаем лишь то, что выяснили, наблюдая за вами. Джоан, последние две недели вы нуждались в медицинском наблюдении не больше любой здоровой молодой женщины, вот хоть Винифред. – Врач пожал плечами. – Из вас двоих вы выглядите даже здоровее. Однако я могу ручаться, что Винифред, если не случится чего-нибудь непредвиденного, проживет положенный срок. А вы не вписываетесь ни в какой график, вы – единичный случай. Я вас не запугиваю, но лишь глупец делает прогнозы в неизвестной области. А я не глупец.
– Доктор, – спокойно ответила она, – вы намекаете, что тело может отторгнуть мозг или наоборот, что по сути одно и то же. Или что мое сердце может остановиться без видимой причины. Я все это знаю; я много читала о трансплантации, когда была Иоганном Смитом. Я не боюсь. Чему быть – того не миновать. Будем считать, что у меня короткий отпуск от старости, боли и скуки. – Она весело улыбнулась. – Я как будто умерла и попала в рай; даже несколько недель в раю – все равно что вечность.
– Хорошо, что вы принимаете это философски.
– Не философски. С радостью и любопытством, наслаждаясь каждым золотым мгновением!
– Что же… Я рад, что Винифред остается с вами. Надеюсь, надолго…
– Она вольна оставаться столько, сколько захочет. Хорошо бы навсегда.
– …иначе я бы беспокоился. Но на Винни я могу положиться. Она знает, что делать в экстренной ситуации; все необходимое у нее под рукой. Помните, что я готов примчаться по любому ее зову. А теперь, милочка, давайте снимем передатчик. Наблюдения окончены. Сестра, спирт, вату.
– Сейчас. – Винифред обошла массажный стол и открыла медицинский шкафчик.
Доктор Гарсия отклеил крошечный передатчик:
– У вас небольшое раздражение. Механический дерматит. Думаю, с вашим иммунитетом пройдет до завтра. Но я буду скучать по утренним киносеансам.
– Что-что, сэр?
– Вам, наверное, не говорили, что я каждое утро наблюдал по мониторам, как вы упражняетесь. Ждал, что у вас начнется тахикардия или одышка. И ничего. В смысле, никаких отклонений. Я видел, что вы делаете физические упражнения. Очень легкие, как я понял.
– Так и есть. Я занимаюсь йогой.
– Ничего себе! Я не назвал бы ее легкой, если только у нас разные понятия о йоге.
– Это не спринтерский бег и не тяжелая атлетика. Я… мы обе… ограничиваемся классическими позами. За исключением стойки на голове; после трепанации это было бы опрометчиво.
– Доктор, я бы ей не позволила! Но она и не пыталась, честное слово!
– Доктор, я не качаю мышцы ради красоты, я просто хочу в совершенстве овладеть моим новым – восхитительным! – телом. Взгляните.
Джоан поднялась, скинула пеньюар, встала в шести дюймах от тренировочного коврика, уперлась левой ногой и подняла правую, одновременно наклоняясь вперед. Ниже… еще ниже… пока не ухватилась обеими руками за левую лодыжку и не прижалась к ней щекой. Теперь ее ноги были в идеальном вертикальном шпагате.
Постояв так три секунды, она опустила руки на пол и медленно подняла левую ногу к правой, выполнив стойку на руках. Ноги сведены вместе, пальцы ног вытянуты, спина выгнута. Она продолжила изгибаться, пока ноги не коснулись коврика – «арка» превращается в «колесо», затем в «алмаз», колени и локти касаются пола, – и, сделав небольшую паузу, медленно перекатилась в позу лотоса.
– Ом мани падме хум.
(Ом мани падме хум. Идеальный дубль, переснимать не будем.) (Спасибо, Юнис. Это все благодаря моему прекрасному гуру, гуру.) (De nada[4]4
Не за что (исп.).
[Закрыть], чела.)
Доктор Гарсия зааплодировал:
– Удивительно! Невероятно! Вы не устаете меня поражать. Винни, а вы так умеете?
Джоан плавно выпрямилась:
– Конечно! Милая, разденься и покажи доктору!
Медсестра залилась краской:
– Что вы! Доктор, не верьте ей. Я только учусь.
– Да ну. Мне лишь немного приходится ее поддерживать. Через две недели она с легкостью повторит то, что я сделала сейчас. Это нетрудно, особенно если у тебя среди предков были дождевые черви.
– У вас точно были. Но от кого вы научились, если не от Винни?
(Так-так! Босс, осторожнее, он почуял подвох!)
– Доктор, сколько вам лет?
– А? Тридцать семь.
– Значит, мои занятия йогой начались за сорок лет до вашего рождения. Но тогда у меня не было на нее достаточно времени, – объяснила Джоан, – а потом не хватило здоровья. Не думала, что освою все заново с такой легкостью, но миссис Бранка, похоже, занималась йогой куда серьезнее, чем я в юности.
(Пускай проверит, милая.) (Босс, не слишком завирайтесь.) (Детка, я умел врать не краснея, когда твоя бабка еще пешком под стол ходила. Стереть, заменить – «твоя прабабка».)
– Ладно… я отмечу это в медицинском заключении, если придумаю, как описать. Вот ваш пеньюар, Джоан.
– Спасибо. – Вместо того что позволить надеть на себя пеньюар, Джоан просто взяла его в руки. – Доктор, с вами рассчитается мистер Саломон. Но мне хотелось бы добавить и кое-что от себя.
Доктор Гарсия помотал головой:
– Врач не должен принимать ничего сверх гонорара… а мой, уверяю вас, достаточно высок.
– Я настаиваю. – Джоан уронила пеньюар на пол. – Винни, милая, отвернись.
Она обняла растерявшегося врача и подняла лицо для поцелуя.
Тот немного помешкал, но спустя секунду тоже обнял ее и поцеловал. Джоан тихо выдохнула, разомкнула губы и крепче прижалась к доктору.
(Не лишитесь чувств! Нельзя упускать момент!) (Юнис, отстань, я занята!)
Доктор Гарсия отстранился, перевел дыхание и строго взглянул на Джоан. Затем поднял с полу пеньюар и надел на нее.
– Спасибо, доктор. – Джоан с улыбкой отвернулась.
– Гм. Думаю, теперь ничто не мешает мне написать, что вы в прекрасной физической форме. А теперь вам пора к мистеру Саломону.
– Скажите, что я буду через минуту.
Джоан дождалась, когда дверь закроется, бросилась в объятия Винни и захихикала:
– Винни, ты не подглядывала? Надеюсь, что да.
– Я отвернулась. Но в зеркале все было видно. Ух!
– Ух! Так вот оно как. Милая, теперь я уже не чувствую себя абсолютной девственницей.
– Как он? Хорош?
– Не знаю, сравнить-то не с кем. Славный Джейк лишь чмокает меня по-отечески. По-настоящему я целуюсь только с тобой, но ты девушка, к тому же ниже меня ростом. Доктор – первый мужчина, с которым я поцеловалась как надо. Едва не растаяла и не утащила его на ковер. А ты с ним целовалась?
– С ним? Джоан, милая, если бы я рассказала об этом другим, мне бы никто не поверил. Доктор Гарсия даже по попке не шлепнет, только и знает, что ворчать.
– А меня он разок шлепнул. Кажется. Я плохо помню.
– Я видела. Глазам своим не поверила. Джоан, вы ведь в шутку попросили меня раздеться?
– Вовсе нет. Раз я могу, почему ты не можешь?
– Вы пациентка, а я медсестра и должна быть роботом.
– Но ты же не робот.
– Ну… в любом случае у меня бы не вышло повторить это упражнение. Оно слишком трудное.
– Я сказала, что через две недели у тебя получится. Напомнить доктору, чтобы пришел посмотреть?
– Джоан, не издевайтесь! – Рыженькая медсестра задумалась. – Вы и правда считаете, что через две недели я смогу?
– Уверена. Только делать надо без одежды. Даже трико помешает. Так что если будешь краснеть и трусить, мне лучше ни о чем нашему дорогому доктору не напоминать…
– Ох… со стороны поцелуй выглядел очень горячим. Но Полу такое не понравится…
– Что не понравится? Что ты покажешь доктору идеальное владение телом? Или поцелуй? Или то, к чему может привести поцелуй? И как Пол узнает, если ты сама ему не расскажешь?
(Босс, хватит растлевать молодежь!) (Чепуха. Юнис, Пол в любом случае либо не хочет на ней жениться, либо не может, потому что уже женат. Она не его собственность. Да и ты сама говорила, что секс – не спортивные состязания, а удовольствие.)
– Доктор все равно не захочет со мной целоваться. Он даже не замечает, что я женщина.
– Не верь. Ты – женщина, а он не дурак. Поцелует как миленький, если я намекну, что именно так положено благодарить за великолепный акробатический этюд. У тебя две недели на раздумья. А мне пора к моему дорогому Джейку.
13
– …имеющим дело к данному досточтимому суду выйти вперед!
– С позволения суда, хотя истицы готовы приступить к слушаниям, они хотели бы со всем уважением обратить внимание суда, что начальные условия не выполнены. Разбирается вопрос о дееспособности Иоганна Себастьяна Смита, деда четырех истиц, но нам неизвестно, присутствует ли он на заседании.
– К порядку! Прекратите шум немедленно. Или я прикажу очистить зал! Представитель истиц, вы утверждаете, что мисс Смит – та молодая особа, на которую я указываю, – не Иоганн Себастьян Бах Смит?
– Представитель истиц ничего не утверждает, ваша честь. Я лишь отмечаю, что у нас нет документальных подтверждений того, что лицо, на которое указывает ваша честь, – Иоганн Себастьян Бах Смит. Следовательно, вопрос его дееспособности не может рассматриваться, пока его личность не подтверждена должным образом.
– Представитель истиц пытается учить судью законам?
– Ни в коем случае!
– А мне показалось, пытается. Хочу напомнить представителю истиц, что сегодняшнее дело рассматривается в рамках права справедливости, а не общего права и процедуры устанавливает сам суд.
– Конечно, ваша честь. Приношу извинения за расплывчатые формулировки.
– Вы были на одну шестую дюйма от неуважения к суду. Следите, чтобы это не повторилось.
– Да, ваша честь.
– …поскольку меня утомило поведение половины зрителей и по меньшей мере девяноста процентов репортеров, приказываю приставу очистить зал суда. Ивлин, вызовите ваших людей и выставьте этот сброд за дверь. Если ненароком разобьете камеру-другую, не беда… Истицы, адвокаты, опекун и его подопечная – уточню, предполагаемая подопечная, – пройдите в судейские покои, пока не расчистят этот бардак.
– Джейк, как забавно! Если я не я, то я разорена и свободна как птица! Тебе придется взять меня замуж, чтобы мне не пришлось жить на пособие.
– Иоганн, прекрати! Дело серьезное!
– Джейк, не вижу ничего ужасного. Если я не я, значит я умер. Увидеть лица моих ненаглядных внученек, когда им зачитают завещание и они узнают, что получили сущие гроши, да еще и обладаемые налогом, – да ради этого и на мели остаться не жалко. Джейк, любой богач отдал бы все, чтобы услышать, как зачитывают его завещание, – и у меня есть шанс.
– Гм. Согласно их версии, Юнис тоже должна присутствовать при оглашении завещания. Помнишь параграф о «всех людях, не названных поименно, бывших у меня на службе на момент моей смерти»?
– Не слишком. Но тебе виднее, ты же завещание составлял.
– Такой параграф есть. Если ты не Иоганн, значит ты Юнис. Третьего не дано.
(А вот и нет! Мы и Иоганн, и Юнис!) (Юнис, как все это весело!) (Согласна, босс!)
Покои судьи Маккэмпбелла оказались удобной гостиной. Впустив всех, он осмотрелся:
– Гм… Джейк, Нед, мисс Смит, Алек, миссис Сьюард, миссис Фрабиш… вы, полагаю, миссис Крэмптон?.. и миссис Лопес. Паркинсон, а вы здесь каким боком?
– Amicus curiae[5]5
Друг суда (лат.). Независимый сторонний эксперт (или лоббист), предлагающий суду неофициальную оценку какого-либо вопроса.
[Закрыть], ваша честь.
– Вы не друг этого суда. Выметайтесь.
– Но…
– Сами выйдете или вас вышвырнуть?
Паркинсон предпочел выйти сам. Когда дверь за ним закрылась, судья сказал:
– Сперлинг, включите эту штуковину, чтобы я мог записывать, когда захочу, и выйдите. Алек, вы, кажется, хотите возразить?
– Что? Ни в коем случае, ваша честь.
– Хорошо. Пришла пора развеять туман над этим дурацким делом. Кому противотуманное средство? – Судья открыл бар. – Алек? Джин с тоником, как всегда?
– Благодарю, ваша честь.
– А что для дам? Миссис Сьюард? Спиртного? Или кофе? Эта машина и чай может приготовить, если я вспомню, какую кнопку нажать. А ваша сестра и кузины? Мисс Смит? Я помню, что вы обычно заказывали в Гибралтарском клубе. Ваши вкусы не изменились?
(Босс, осторожно! Он нас проверяет!) (Юнис, спокойно.)
– Ваша честь, с новым телом мои вкусы несколько изменились. Однако я с нежностью вспоминаю «Глен Грант» со льдом, хотя врачи и запретили мне его много лет назад. Впрочем, с тех пор я не пила ничего столь крепкого и, поскольку слушается дело о моей дееспособности, ограничусь кофе. Или колой, если ее можно выдоить из вашей машинки.
Судья задумчиво потер нос:
– Не уверен, что стоит начинать разбирательство, пока мы не подтвердим вашу личность. Про «Глен Грант» вам и Джейк мог рассказать. При мысли, что Иоганн Смит заказывает колу, меня оторопь берет.
Джоан улыбнулась:
– Понимаю. Это не в моем духе. Врачи запретили мне газированные напитки еще раньше, чем виски. Примерно тогда, когда вы только поступили в юридический колледж. Если, конечно, я – Иоганн Смит. Если нет, то я прошу разрешения выйти, ведь в таком случае я не нахожусь под опекой данного суда и не должна здесь присутствовать. Ведь так?
Маккэмпбелл задумался еще глубже:
– Джейк, хотите предостеречь клиента? Нет, не «клиента». Вашей… нет, все равно не то. Бог знает кто вы такая; это нам и предстоит выяснить. Юная леди, садитесь, я добуду вам колу. Алек, поухаживайте за остальными дамами. Джейк, вы с Недом сами справитесь. Завтра утром у нас с Алеком назначена встреча с рыбами в Новой Шотландии, и я не хочу заставлять их ждать. Алек, ирландская бестия, вы всерьез сомневаетесь в личности этой молодой особы?
– Ну… ваша честь, если я замечу, что ваш вопрос неверно сформулирован, вы сочтете это неуважением к суду?
Маккэмпбелл вздохнул:
– Юная леди, не обращайте на него внимания. Мы с ним еще в колледже в одной комнате жили. Он с тех пор меня донимает. Когда-нибудь я впаяю ему тридцать суток, чтобы он задумался о своем поведении… а завтра в полпятого утра окуну в очень холодную воду. Случайно.
– Мак, только попробуй. Я тебя засужу. По канадским законам.
– Ваша честь, я знаю, что вы жили в одной комнате. Вы оба окончили Дартмутский колледж, выпуск семьдесят восьмого года, если не ошибаюсь? Пускай Алек спрашивает меня что хочет, я отвечу.
Миссис Сьюард взвизгнула:
– Я протестую! Снимите у этой… самозванки отпечатки пальцев и…
– Миссис Сьюард!
– Да, ваша честь? Я хотела сказать…
– Заткнитесь!
Миссис Сьюард повиновалась. Судья Маккэмпбелл продолжил:
– Мадам, то, что мы перешли в мои покои, не значит, что судебное заседание окончено и я стану терпеть неуважение к себе. Я с радостью выгоню любого из присутствующих. Алек, постарайтесь убедить ваших клиенток, что я не шучу.
– Конечно, ваша честь. Миссис Сьюард, впредь высказывайте свои предложения мне, а не судье.
– Но я лишь хотела…
– Миссис Сьюард, помолчите! Вы здесь исключительно с любезного согласия судьи. Ваша честь, примите мои извинения. Я объяснил моим клиенткам, что установление личности – формальность, которая только затянет процесс. Джейк Саломон не рискнул бы привести мошенницу… извините, мисс Смит… мошенницу на заседание суда.
– Знаю.
– Но они настояли. Если миссис Сьюард не возьмет себя в руки, я попрошу освободить меня от ведения этого дела.
Судья с улыбкой помотал головой:
– Нет уж, Алек. Вы их сюда притащили, вам за них и отвечать – по меньшей мере до конца заседания. Джейк, от вашего лица по-прежнему будет выступать Нед или сами возьметесь?
– Каждый из нас будет высказываться, когда сочтет нужным. Мы друг другу не помешаем.
– Нед?
– Конечно, ваша честь. Джейк может сам говорить за себя и сделает это, когда понадобится. Но я заинтригован процессом. Для меня это в новинку.
– Не сомневаюсь. Что же, не воздерживайтесь от дельных замечаний. Алек, не думаю, что сегодня мы управимся. Согласны?
Алек Трейн молчал. За него голос подала Джоан:
– Почему нет, ваша честь? Я здесь. Задавайте любые вопросы. Несите дыбу и клещи – я все скажу.
Судья снова потер нос:
– Мисс Смит, порой я думаю, что мои предшественники зря отказались от этих инструментов. Для себя я могу решить, являетесь ли вы Иоганном Себастьяном Бахом Смитом, проживающим в этом городе и владеющим «Смит энтерпрайзес лимитед». Но все не так просто. В обычном случае для установления личности мы бы последовали предложению миссис Сьюард и сверили отпечатки пальцев. Но не в вашем. Алек, скажите, истицы признают, что мозг их деда был пересажен в другое тело?
Адвокат скорчил гримасу:
– С дозволения суда, я должен заявить, что не уполномочен делать подобных выводов.
– В таком случае какова ваша версия?
– «Пропал без вести и, вероятно, умер». Согласно нашей позиции, бремя доказательства лежит на той, кто выдает себя за Иоганна Себастьяна Баха Смита.
– Джейк?
– Ваша честь, я не могу согласиться с тем, что бремя доказательства лежит на моей клиентке – которая также является моей подопечной. Она присутствует на заседании, потому что она – Иоганн Себастьян Бах Смит. Мне это доподлинно известно. Мы оба готовы ответить на любые вопросы суда, необходимые для подтверждения личности. Я собирался было сказать, что готовы ответить на вопросы любого из присутствующих, но пришел к выводу, что моя клиентка здесь – единственное заинтересованное лицо.
– Ваша честь?
– Да, мисс Смит? Джейк, вы готовы дать ей слово?
– Конечно.
– Мисс Смит, я вас слушаю.
– Благодарю, ваша честь. Пускай мои внучки задают любые вопросы. Я знаю их с младенчества и раскушу любую их уловку. Вот, например, Иоганна – та, которую вы зовете «миссис Сьюард», – никак не могла приучиться к горшку. На ее восьмой день рождения, пятнадцатого мая тысяча девятьсот шестидесятого, когда сорвалась намеченная в Париже встреча Хрущева и Эйзенхауэра, ее мать, моя дочь Эвелин, пригласила меня на торжество. Усадила Иоганну ко мне на колени, а та тут же пустила струю…
– Не было такого!
– Ну как же, Иоганна? Эвелин схватила тебя, извинилась и объяснила, что ты постоянно писаешься. Не знаю, правда ли это, – у моей дочери была привычка врать по любому поводу.
– Ваша честь, как вы смеете позволять этой… этой особе оскорблять память моей матери?!
– Миссис Сьюард, ваш адвокат вас предупредил. Если вы не намерены внять его предостережению, то я вправе посадить вас в бочку и вы получите слово, только когда я распоряжусь вынуть затычку. Или что-нибудь в таком духе. Алек, заткните ее. Подавите ее, как в «Алисе в Стране чудес», на которую наше заседание уже начинает походить. Она не заинтересованная сторона, а свидетель; пускай говорит, когда ее вызовут. Так вот, мисс Смит…
– Да, сэр?
– Ваше мнение о ваших предполагаемых потомках не может считаться доказательством. Есть что-нибудь, известное Иоганну Смиту, но неизвестное Джейку Саломону? Такое, что я либо знаю, либо могу легко проверить.
– Сложно сказать, ваша честь.
– Не сомневаюсь. Но другой вариант – на сегодня – предположить, что вы хорошо выучившая роль самозванка, и допрашивать вас, пока не допустите ошибку. И этот вариант не слишком мне нравится. Поскольку, раз уж вопрос возник, окончательный вердикт должен быть сделан на основе доказательств не менее твердых, чем отпечатки пальцев.
– Понимаю, но не знаю, как это сделать. – Джоан с улыбкой развела красивыми руками. – Мои отпечатки пальцев – да и все остальное, что можно сличить, – принадлежат моему донору.
– Да, да, разумеется. Но муху можно прихлопнуть не только газетой. Позже.
– Гхм!
– Джейк, в чем дело?
– Ваша честь, в интересах моей клиентки я должен заявить, что физиологическая идентификация в данном деле неприемлема. Вопрос, на который требуется дать ответ, таков: является ли данный индивид с номером социального страхования 551-20-0052 Иоганном Себастьяном Бахом Смитом? Я считаю, что лучше всего, пусть и не в полной мере, на него отвечает дело «Семья Генри М. Парсонса против Род-Айленда».
– Джейк, вы гораздо старше меня, и я не сомневаюсь, что законы вам известны лучше, чем мне. Однако сегодня я в роли судьи, – спокойно ответил Маккэмпбелл.
– Безусловно, ваша честь! С позволения суда, я…
– Хватит лебезить. Мы уже не в зале суда. Вы принимали у меня выпускной экзамен и рекомендовали поставить мне высший балл, поэтому прекрасно знаете, что я тоже не простофиля. Дело Парсонса, конечно, уместно рассматривать в качестве прецедента, мы вернемся к этому позже. Но пока я ищу способ вынести временный вердикт. Ну что, мисс Смит?
– Ваша честь, для меня не имеет значения, установят мою личность или нет. Как говорил один галантный джентльмен, «бедность меня не пугает». – Она неожиданно усмехнулась и посмотрела на внучек. – Вы позволите сказать вам кое-что забавное… наедине?
– Гм… я мог бы попросить всех, кроме вас и вашего адвоката, покинуть помещение, но давайте оставим шутки до окончания заседания.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?