Электронная библиотека » Робин Нокс-Джонстон » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:45


Автор книги: Робин Нокс-Джонстон


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

27 июля 1968 года, 43-ий день плавания

До часа ночи я не ложился спать, не мог избавиться от беспокойства по поводу усиливающегося ветра. В конце концов, я стравил грот-гик, взял риф на гроте, и заснул как убитый. В шесть утра меня разбудил шум шквального ветра, я поднялся на палубу и несколько раз подобрал гик бизань-мачты. Suhaili скрежетала, презрительно расшвыривая в стороны волны, казалось, она прыгает по верхушкам волн. Меня захлестывали противоречивые эмоции бодрящего веселья и страха. Позже оказалось, что шквал налетел в момент прохождения экватора. На следующий день я высчитал, что за 24 часа мы преодолели 170 миль!!!

Две оси визирования пересеклись точно на меридиональной высоте, так что мое местоположение не вызывало никаких сомнений. Совершенно фантастический результат, даже принимая во внимание 40-мильную поправку на морское течение, для идущей в крутом бейдевинде Suhaili это была немыслимая скорость…

Этим утром я наблюдал очень интересную формацию облаков. Пучки перисто-кучевых облаков постепенно увеличились и слились в огромную тучу с четко очерченными краями. В один момент можно было увидеть, как облако формирует юго-западную кромку. Затем оно переместилось на северо-восток, а на юго-западе начало образовываться новое.

Это был мой сорок третий день в море. И ментально, и физически я пока чувствовал себя хорошо. У меня не было иллюзий касательно неблагоприятного воздействия одиночества. Но только раз я слышал голоса, и должен сказать, это было довольно жутковато. В тот момент я находился в моторном отсеке, подсоединял к радио заряженные аккумуляторные батареи. Неожиданно я услышал четкие голоса. Волосы на голове мгновенно встали дыбом. Я знал, что вокруг на сотни миль в окружности не было ни людей, ни кораблей, и первая промелькнувшая в голове мысль была о сверхъестественной природе происшествия. Я не суеверен, и я знаю, что при внимательном рассмотрении можно добиться объяснения любого явления. Услышав голоса там, где они не должны были прозвучать, мягко выражаясь, я немного лишился присутствия духа. Быстро покинув моторный отсек, я тут же обнаружил причину: оставшийся включенным магнитофон. Потусторонние голоса оказались вступлением ведущих симфонического концерта! В тот вечер я сделал следующую запись:

Размышляя над происшедшим, я пришел к выводу, что моя реакция была совершенно нормальной. Ведь больше всего меня обеспокоили не сами голоса, а то, что я слышал их там, где как я знал, ничего подобного быть не могло. Звучащие голоса обычно являются совершенно естественным фоном нашей жизни, но я понимал, что в моей ситуации они именно что неестественны, и это понимание стало причиной моего беспокойства. Таким образом, я убедил себя в собственной вменяемости или, что более правильно, уверился в том, что здоров так же, как и раньше. Разница невелика, но она все-таки есть.

Пищевые запасы находились в приличном состоянии, но лук, к сожалению, портился достаточно быстро главным образом потому, что хранился в носовой каюте, где было сыро. Было похоже на то, что он долго не протянет.

Уже некоторое время мне досаждал запах гниющего лука, поэтому я поднял на палубу три мешка и занялся сортировкой. В результате у меня остался один полный мешок лука. Все луковицы пустили ростки, многие размякли. Это стало неприятным ударом, ведь я рассчитывал на лук как на свежий продукт. При покупке надо было отбирать самые твердые луковицы.

Я был очень расстроен, так как люблю лук и считаю его полезным для здоровья овощем. Кроме того, и с яйцами творилось неладное. В последний раз, готовя омлет, я разбил четыре яйца, и все они имели легкий запах, ассоциирующийся у людей моего поколения с яичным порошком военного времени. Омлет я все-таки приготовил, однако вкус его оставлял желать лучшего.

Приготовление пищи связано с определенным риском, а на маленьком судне к тому же вечно недостает пространства – иногда просто некуда класть предметы кухонного обихода. За день до того, как мы пересекли экватор, я готовил тушеное мясо в скороварке. Вынув скороварку из духовки, я поставил ее на ступеньку лестницы. Затем я повернулся, достал из ящичка кухонный нож, поставил на плиту чайник и присел – прямехонько на скороварку! Взвизгнув от боли, я взмыл вверх как ракета. Обошлось без существенных повреждений, однако нормально сидеть я смог только через три дня.

Радиостанция Cape Town пыталась связаться со мной все время после того, как состоялся последний сеанс связи с Бальдоком. Наконец, 27 июля появился сигнал и мой новый контакт Нати Феррейра сообщила мне последние новости о других лодках. Риджуэй и Блит все еще опережали нас, а другие пока не стартовали. Я не собирался мгновенно обойти этих двоих. Не стоило требовать многого от Suhaili в зоне юго-восточных пассатов, где все мы находились, ведь крутой бейдевинд не был ее самой сильной стороной. Suhaili никогда не ходила круто к ветру. Я добивался угла в 65°, что не назовешь блестящим показателем. Из яхты современного проекта можно было бы выжать и 45°, что добавило бы миль десять к дневному переходу в 100 миль, – существенный привесок для сравнительно низкоскоростной области, в которой находились все три яхты.

Новость о том, что еще никто не стартовал, откровенно порадовала. Это означало как минимум семинедельное преимущество перед быстроходными лодками. Мне было известно о газетных статьях, в которых ранний старт Блита, Риджуэя и мой объяснялся незрелостью и психологическими издержками молодости. Дело в том, что мы плыли на маленьких лодках, которые уступали в скорости крупным яхтам старших участников гонки. Преждевременный старт был просто вынужденным, несмотря на то, что мы слишком рано достигли бы Южного океана, но зато к мысу Горн подошли бы в самое подходящее время – в январе. Сделав выбор в пользу надежности и безопасности, и отплыв в августе, мы согласились бы на роль заведомых аутсайдеров. Впрочем, как бы вы не поступали в жизни, всегда отыщутся критики, которые с удовольствием проинформируют вас о вашей неправоте. К счастью, такого рода советы обычно поступают от малоквалифицированных субъектов.

После сеансов радиосвязи я всегда остро ощущал одиночество и искал утешение в книгах:

День прошел в высшей степени неудовлетворительно. Так случается каждый раз, когда я выхожу на связь. Поначалу я очень обрадовался контакту, но потом меня накрыла волна депрессии. Я долго лежал на койке и читал «Едгин» и «Возвращение в Едгин» Сэмюэла Батлера. Не могу понять, как случилось так, что я ничего не знал об этой книге раньше.

А вот чуть более поздняя запись:

Сегодня закончил «Войну и мир» Льва Толстого. Знаю, что хорошие книги, как и хорошее вино, надо смаковать неспешно, но я не смог остановиться, пока не дочитал ее.

По вечерам я развлекался, слушая музыку:

Починил магнитофонную кассету с записью Гилберта и Салливана[16]16
  Gilbert и Sullivan – английские композиторы, авторы популярных комических опер – прим. пер.


[Закрыть]
… вечер получился прекрасным. Я слушал музыку, сидя за столом, над которым совсем по-домашнему светила лампа. Пока еще недостаточно холодно для того, чтобы доставать одежду, прохладный воздух просто приятен… думаю, что стоит побаловаться глоточком Grant’s[17]17
  Сорт шотландского купажированного виски – прим. пер.


[Закрыть]
. Не знаю никого, с кем в настоящий момент хотелось бы разделить жребий. Общество умной и привлекательной женщины – все, что требуется для того, чтобы моя ситуация оказалась абсолютно идеальной. Это не значит, что я в плену романтического настроения, но окажись здесь женщина, думаю, оно наступило бы!

Одиночество и необходимость все делать самому были причиной некоторых проблем, которые постепенно стали выходить на поверхность. Как правило, когда надо выполнить несколько действий, я в первую очередь принимаюсь за то, к чему больше лежит душа в данный момент времени. Но теперь я уже не в состоянии позволить себе подобную роскошь: откладывать на потом ничего нельзя, к проблемным вопросам следует подходить с точки зрения их важности. Если позволяет погода – надо тут же приниматься за дело. К сожалению, когда делать было нечего, меня одолевала скука, книги лишь ненадолго приглушали ее. В голове все время вертелись мысли о том, сколько еще дней и миль осталось до конца плавания. Только к октябрю я смирился с необходимостью философского подхода к данности: так или иначе, около года моей жизни придется прожить в предполагаемых обстоятельствах.

Приготовление пищи превратилось в скучную, рутинную работу. Я уже не мог придумывать новые блюда из ограниченного ассортимента находящихся на борту продуктов – воображение иссякло.

Никак не могу решить, что приготовить на обед. Решись, кто-нибудь посвятить такое количество умственной и эмоциональной энергии на дело повышения репродуктивности человечества, он давно бы умер. Наконец, я остановил выбор на омлете, разбил четыре яйца, а они все оказались с душком. Пришлось приготовить сырную подливку и бухнуть в нее банку моркови и петрушку. Получилось неплохо, но я чуточку переборщил с мукой.

Мне кажется, это был второй этап моей адаптации. После того, как я справился с первоначальными проблемами и колебаниями, наступил кратковременный период приятия новой окружающей обстановки. Затем мной овладели новые, более длительные и глубокие сомнения. Когда я справился с ними, открылось второе дыхание и мне удалось стабилизировать свое эмоциональное состояние. Я преодолел трудности, сознательно принуждая себя к умственной и физической работе. Так, в один прекрасный вечер я засел за подробное описание Адмирала. Система автоуправления казалась довольно несложной, но перенести на бумагу принцип работы механизма было очень и очень непросто. Во всяком случае, именно это усилие вытащило меня из депрессивного состояния.

Я даже попробовал силы в нерифмованном пятистопном ямбе. Сразу после написания стихотворение оставило впечатление обреченного на бессмертие. Оно начиналось так:

 
В который раз на юг ложится Сухаичи
И к морю Южному свой торный держит путь,
Здесь год почти суда дорог не бороздили,
Здесь курс не проложить, и с курса не свернуть.
И горизонт здесь чист – лишь облака да волны,
Вот разве заслонит горою ледяной…
Здесь буйствуют ветра, и, ненавистью полны,
Валы идут вразнос порой на смельчаков – Гостей Незваных.[18]18
  Перевод Владимира Саришвили.


[Закрыть]

 

К 29 июля южный ветер сменился на юго-западный, продержавшийся до 6 августа. За это время мы преодолели 920 миль, добравшись до 18° южной широты и 26° западной долготы. То, что Suhaili плыла быстрее, нежели ожидалось, я объясняю тремя обстоятельствами: во-первых, хорошую службу сослужила новая алюминиевая мачта, снизившая вес верхней части яхты, благодаря чему ей было легче сохранять вертикальное положение; во-вторых, набор новых парусов оказался очень удачным; в-третьих, мне удалось улучшить технику управления плавсредством.

Ветер стал переменчивым, хотя, в основном, он дул с севера, что нас устраивало, но иногда все-таки приходилось иметь дело со встречными потоками воздуха и даже со шквалами.

Скука разыгралась вовсю. Депрессивное настроение овладело мной отчасти из-за бешеной качки, которая не давала собраться с мыслями и успокоиться. Погода ведет себя абсолютно непредсказуемо – шквал, затишье, шквал, потом опять затишье на час, за которым следует ураганный порыв ветра и т. д. Бессмысленно ставить дополнительные паруса, почти сразу их приходится рифить. Обеими руками делать ничего невозможно, я пишу, втиснувшись в койку и придерживая одной рукой блокнот. То и дело лодку захлестывают волны, вода каскадом льется по палубе. Штурманским столом я подпер к переборке радио и обернул его в парусину. Спальный мешок отсырел и нет никакой возможности его высушить. Заснуть чрезвычайно трудно – лежу с закрытыми глазами до поздней ночи, просыпаюсь уже уставшим. Решением проблемы, стала бы какая-нибудь тяжелая работа – но вот какая? Любое физическое усилие чревато ушибами и порезами, а писать чрезвычайно трудно. Я выбрал легкий путь и стал читать. Последствия этой лености скажутся обязательно, причем, чем скорее, тем лучше.

Шквалы хороши тем, что знаешь о них заранее. Как только на небе появляются лоскутки кучево-дождевых облаков, уже знаешь, что им предшествует шквал. За ним может разразиться дождь, а потом вновь наступает спокойная полоса.

Стаксель тащит вперед яхту сильнее, нежели это можно представить, принимая во внимание площадь его паруса. Скорость упала на треть, или даже наполовину, поскольку стаксель площадью 84 кв. фута дает только шестую часть общей площади поднятых парусов. Думаю, он должен заполнить пробел между кливером и гротом, создав по обе стороны от себя щели, которых не бывает, когда паруса находятся на большом расстоянии друг от друга. Можно было снизить давление ветра на лодку, сократив каким то другим способом площадь парусов. Но такое решение представлялось непрактичным, так как впереди осталось бы несоразмерно большое количество парусов. Проблема казалась нерешаемой. Я не люблю снижать скорость, но не стоило слишком перенапрягать лодку, ведь самое худшее нас ждало впереди. Будь это последний этап одиночного плавания в Австралию, (в наши дни от этих слов уже несет нафталином – Авт.), все было бы не так, а я хочу обогнуть земной шар!

Шквалы несли с собой потоки дождевой воды, которую я регулярно собирал в бадьи. В конце концов, я решил попытаться вырастить горчицу и салат. Семена этих растений служили добавкой к моей дневной порции таблеток витаминов, дрожжей и кальция. Я разложил на полке в гальюне газетную бумагу, пропитал ее водой и выложил на нее ровными рядами семена. Вскоре выяснилось, что семена вкупе с бумагой пожирают огромное количество пресной воды, что наносило серьезный ущерб моим ограниченным ресурсам, поэтому мое стремление вырастить свежую зелень результировалось в пеструю кучку папье-маше. Но у меня имеется еще десять пакетов семян. Я надеюсь предпринять еще одну попытку заняться садоводством в будущем, когда закончится репчатый лук и салаты придется готовить из маринадов, добавляя в них уксус и сдабривая маслом.

Были и другие проблемы:


6 августа 1968 года, 53-ий день плавания

Первый раз я думал о том, чтобы сдаться и повернуть на Кейптаун. И дело не только в протекающей каюте… когда во время шквала я рифил грот, весь парус неожиданно грохнулся, чуть ли не на мою голову – отказал замок лебедки. То же самое произошло и с Big Fellow (быстрый кливер площадью 220 кв. фута). Я похолодел, вспомнив, как поднимал людей наверх, полагаясь на прочность лебедочного замка. Причиной отказа механизма стал замасленный барабан. Его нужно было разобрать и отчистить. Работа требовала кропотливости, поэтому надо было дождаться спокойного моря.

Чуть позже я обнаружил, что расшатался Y-образный тройник вертлюжного штыря – шток не фиксировался зажимным устройством. Новость привела меня в замешательство, это было уже очень серьезно, так как у меня не было ни запчастей, ни подручных материалов, из которых можно было бы смастерить деталь на замену. Мысль о том, что в любое мгновение вертлюжный штырь может отказать, меня ужасала. Случись такое, я остался бы без грота и, Бог знает, сколько времени ушло бы на монтаж некоего подобия замены. Можно было, просверлив насквозь зажимное устройство и шток, скрепить их болтом. Подходящих стержней у меня не было, но сошел бы и болт. Самым трудным было просверлить отверстие. Пришлось бы делать это вручную и на это ушел бы чуть ли не целый день. Впрочем, это того стоило. В данный момент мне трудно определиться с отношением ко всем этим мелким неполадкам. Каждая из них в отдельности не носит катастрофического характера, но их комбинация чревата серьезными неприятностями. Если повалится грот-мачта или откажет вертлюжный штырь – хлопот не оберешься. Я пока воздержусь от принятия решения и дождусь хорошей погоды, которая позволит произвести более тщательную проверку всего оборудования. В свой отчет я не включу информацию о технических неполадках – не вижу необходимости волновать людей. Сумей я добраться до Австралии, все это – по зрелому размышлению – не будет стоить выеденного яйца. Если решу сойти с дистанции, причины этого решения будут всем ясны. Но я не собираюсь сдаваться, я еще не дошел до ручки…

18.30. Опять поставил кассету Гилберта и Салливана. Их оперы помогают воспрянуть духом, мне вообще хотелось бы слушать больше энергичной патриотической музыки – мысли о прошлых поколениях британцев и их великих достижениях всегда подстегивали меня. Каждая нация имеет собственный пантеон героев, но британцы, – естественно, что в этом вопросе я донельзя пристрастен, – в этом смысле народ особенный. В конце концов, окажись в моей ситуации Дрейк, Фробишер, Гренвилл, Энсон, Нельсон, Скотт или Виан и т. п. – разве сдались бы они? Заметьте, все эти люди были моряками! Мысль о том, что эти мои соотечественники смотрят на меня сверху, вызывает воодушевление, несмотря на то, что мое скромное усилие не идет ни в какое сравнение с одержанными ими великими победами. Тем не менее, мое путешествие, в определенном смысле, продолжает заложенные ими великие традиции. Интересно, почему именно британцы откликаются на вызовы…

8 августа, когда мы находились на полпути между Рио-де-Жанейро и островом святой Елены, Нати Феррейра с помощью радиостанции Cape Town сообщила о том, что Джон Риджуэй был вынужден причалить в бразильском порту Ресифе. Никто новый не вступил в гонку, так что пока моим единственным конкурентом оставался Чэй Блит. Мы с Нати довольно быстро стали друзьями, на этот раз мы болтали до тех пор, пока не сели аккумуляторные батареи. Закончив разговор, я достал зарядное устройство. Оказалось, что оно не работает – отказало магнето, и не было искры. Я разобрал механизм и вынул из корпуса маховик. Оказалось, что все дело в смазке, которой были покрыты контакты – понятия не имею, как она на них попала. Я отчистил их с помощью эфира и уже приступил к сборке, когда до меня дошло, что не смогу отрегулировать зазор для искры, я забыл взять с собой гцупы для измерения зазоров.

…мне удалось выйти из сложного положения, пересчитав страницы блокнота – на один дюйм пришлось две сотни листов, следовательно, толщина одной страницы равнялась пяти тысячным дюйма. Мне нужен был зазор, шириной 12–15/1000, что равнялось толщине трех листов бумаги. (Я вырвал их из этого блокнота.)…

Это сработало! Я отпраздновал успех слушанием радиостанции Lorenco Marques, которое, впрочем, подействовало угнетающе.

Сегодня я чувствую себя одиноким. Слушая радиостанцию Lourenco Marques, я вспомнил многое из того, что случилось со мной в Южной Африке. Человеческая природа такова, что люди склонны забывать плохое и помнят только хорошее, но в целом ЮАР ассоциируется у меня с хорошим. Сейчас субботний вечер, в памяти всплывают картины наших вечеринок. Люди там намного более социальны и общаются между собой гораздо интенсивнее, чем в Англии. Иногда я даже сожалею, что не остался в Южной Африке. Неожиданный контакт с миром, по которому я не переставал скучать два года, явно не способствовал стабилизации восприятия. Но все-таки здесь приятно – море спокойно, полотнища парусов хлопают в унисон плеску волн о борт. Только что взошла луна, пока еще не холодно. Я приготовил какао и пишу эти строки, держа в одной руке кружку. Некоторое время назад я отплясывал на палубе под Литтла Ричарда, который опять на слуху – рок-н-ролл вновь входит в моду. Хорошо, что меня никто не мог видеть, моя пластика не слишком грациозна.

Несмотря на все то, что я написал здесь, одиночество не заставит меня раскиснуть. А это даже лучше – Элла Фицджеральд из Парагвая. Музыка способствует романтическому настрою, вернее, стремлению к романтике. Нет ничего лучше танцев под тропической луной. Лучше всего для этого подходит латиноамериканская музыка.

Я допустил серьезную навигационную ошибку, которая будет стоить мне около двух недель. 12 августа мы находились примерно в 500 милях к востоку-юго-востоку от острова Триндади, дул переменчивый ветер с преобладанием юго-восточного. Я принял решение отказаться от движения на юг с небольшим западным уклоном и двигаться прямо на Кейптаун, что как мне казалось, поможет выиграть время. Вследствие этого мы остались в зоне ветров переменных направлений, что оказалось ошибочным решением. Продолжай я придерживаться курса на юг, нам дней десять пришлось бы бороться с западными ветрами, после чего ветер сменился бы на попутный. Сменив направление движения, мы достигли Южного океана только через двадцать два дня. Задним умом нетрудно признать ошибку, да и тогда я осознавал риск, но по мере продвижения к Кейптауну ветер постоянно менялся и меня не оставляла надежда на то, что в конце концов установится западный ветер. Сила ветра все время усиливалась. Нам уже приходилось пару раз испытать на себе удары шестибального шквала в зоне юго-восточных пассатов, – но теперь при каждой смене направления дул почти такой же сильный ветер.

Адмирал все еще барахлил. Флюгерки продолжали сопротивляться ветру, лишь свежий бриз мог заставить их вращаться должным образом. Поскольку дул он не всегда, приходилось подолгу стоять за штурвалом. Дело в том, что нейлоновые подушки флюгерков по какой-то непонятной мне причине вздулись. Чего только я не испробовал для того, чтобы заставить флюгерки вертеться. Сначала в дело пошло масло, но от него, как оказалось, вреда больше, чем пользы. Затем я попробовал пропиточное масло, метилированный спирт, парафин, моющее средство и мыло – никакого эффекта. Напоследок, я решил прибегнуть к помощи лака для металлических покрытий, но и это не возымело эффекта. Флюгерки заработали более или менее лишь тогда, когда, в полном отчаянии от череды неудач, я разобрал конструкцию и отскоблил рашпилем нейлоновые вкладыши.

14 августа я отпраздновал круглую дату – два месяца моего пребывания в открытом море.


14 августа 1968 года, 61-ый день плавания

2 месяца в море и я не имею понятия, где мы находимся! Рано утром я поймал солнце для определения широты, но потом оно исчезло и больше не показывалось. Прошлой ночью я просыпался несколько раз, и каждый раз оказывалось, что мы идем новым курсом, поэтому результат навигационных вычислений мог служить лишь пищей для размышлений и догадок.

По случаю праздника я приготовил смородинный пудинг, который удался на славу. На него ушло две пригоршни муки, шесть чайных ложек сахара и горсть смородины. Все эти ингредиенты я положил в кружку, завернул ее в полотенце и пропарил в скороварке. Получилось очень вкусно, никогда не думал, что можно готовить таким способом. Как жаль, что у меня мало муки. Израсходовав половину имевшейся на борту муки, я обнаружил, что она немного сладковата на вкус и хотя дрожжи осветляли ее, она имела довольно твердую консистенцию.

Позже – я страдаю от обжорства.

С 16 по 21 августа мы прошли всего 590 миль, но не по прямой, а зигзагами, поэтому расстояние до австралийских берегов оставалось огромным. Мы все еще находились в 1500 милях к северо-западу от Кейптауна, на 35° южной долготы. Ветер был сильный, но дул он с юго-востока.


19 августа 1968 года, 66-ой день плавания

В 6 утра очнулся от беспокойного сна. Первым делом пришлось рифить паруса, так как ветер усиливался, не обращая внимания на поднимающуюся стрелку барометра. Внутри все промокло, некоторые волны перекатываются через палубу. Со светового люка опять капает, спальный мешок можно выжимать – дело дрянь! Когда я взбирался наверх, чтобы взглянуть на происходящее, меня окатило водой и намок секстант. Высушить его не могу, и немного опасаюсь за стекла. Лодку кидает из стороны в сторону, готовить еду очень трудно. За весь вчерашний день я съел всего лишь семь хлебцев, сегодня поел немного ризотто, а вечером попытаюсь приготовить тушеное мясо. Полагаю, ветер скоро ослабнет – весь день стрелка барометра держится наверху. Проблема в том, что волна запаздывает по сравнению с ветром и если я поставлю Suhaili в крутой бейдевинд, мы вообще остановимся. Больше всего неудобств доставляет недостаточно герметичный главный люк. Когда волна захлестывает палубу, через него внутрь попадает много воды. Я накрыл радио и штурманский стол кухонными полотенцами и тряпками.

Целый день я не делал ничего – сидел в мокрой одежде и читал «Ярмарку тщеславия». Абсолютно невозможно ни расслабиться, ни сконцентрироваться на чем-либо, когда тебя швыряет на волнах.

22-го августа Нати Феррейра сообщила мне потрясающую новость. Муатисье отплыл из Плимута 21 августа, а Кинг надеялся на следующий день выйти из той же гавани.

Более быстрые лодки стартовали, дав мне преимущество в два месяца, что совсем немного, а если строго придерживаться теории – недостаточно много. Но для меня гонка становилась еще интереснее, ведь человеку свойственно выкладываться до конца, когда ему известно, что он в чем-то кому-то уступает, а я знал про себя, что роль фаворита делает меня вялым и апатичным. Теперь Чэй Блит и я оказались в трудной ситуации. Мы боролись не только друг с другом, но и со временем и не могли позволить себе упустить малейшую возможность. Я понимал, что дело не только в том, чтобы превзойти Блита – надо было делать, в среднем, не менее ста миль в день, чтобы сохранить теоретические шансы на победу. На данном этапе плавания я не мог похвастаться такой скоростью, но надеялся наверстать упущенное, достигнув Южного океана.

Заметно похолодало, ветер дул все сильнее, хотя и оставался переменчивым. Мы приближались к Ревущим сороковым и я стал готовить Suhaili и себя к тому, что нам предстояло. Все лишнее, включая запасные паруса, было убрано с палубы вниз. Все, что можно было плотно закрыть, было закрыто – носовой люк, коробка управления двигателем и так далее. Световой люк еще раз подвергся обработке шовной пробкой. В Южном полушарии месяц август эквивалентен февралю на севере. Следовало ожидать достаточно жестких погодных условий и мне хотелось, чтобы Suhaili была готова по максимуму. Я сделал ревизию всему наличному снаряжению, особенно упирая на штормовые паруса, запасные крепления для чрезвычайных ситуаций, перлини и морской якорь – все, что могло понадобиться в форсмажорной ситуации. Весь мой тропический гардероб я спрятал на дно парусного мешка, который играл роль платяного шкафа, а свитеры, джинсы, рубашки и носки положил сверху. В заключение, я заполнил доверху находящиеся в главной каюте полиэтиленовые контейнеры, перелив в них бензин и парафин из тары, хранящейся в носовой части.

Пару дней спустя, 27 августа, наша готовность подверглась серьезному испытанию – мы напоролись на первую бурю. К несчастью, ураганный ветер дул с юго-востока. Я уже давно не попадал в шторм на Suhaili и, более того, я ожидал, что такое в продолжение следующих нескольких месяцев станет естественным порядком вещей. Я внимательно наблюдал за происходящим и даже поэкспериментировал с оснасткой. Конечно, на этот раз мне надо было удержать Suhaili против ветра, стараясь при этом идти как можно более круто в бейдевинде. Задача в корне отличная от той, что мне предстоит после входа в воды Южного океана, где мы будем бежать вместе с ветром, в любом случае, мне хотелось добиться оптимального режима движения.

Перед тем, как стемнело, я поднял стаксель и добавил рифы на бизани. Курс Suhaili свалился на 30° на север и мы были в 70° от нужного направления. Скорость не очень беспокоит меня, главное, что лодка плывет достаточно уверенно. Я чувствую себя крайне измотанным и надеюсь проспать целую ночь.

Все идет неплохо, если не принимать в расчет то, что в моторный отсек продолжает просачиваться вода. Этим утром приходилось откачивать ее каждые два часа. После того, как часть парусов была убрана, стало намного легче, поэтому я думаю, что вода просачивается сквозь рундуки в кокпите.

Я хотел заняться сегодня утром визированием, но был слишком занят парусами. Впрочем, вряд ли у меня что-нибудь получилось бы, ведь горизонт плохо просматривается за пеленой водных брызг, кроме того, я мог намочить секстант. Так или иначе, пока не приходится особенно волноваться по поводу координат – перед нами огромная масса морского пространства и я ничего не могу сделать, пока не успокоится или не сменится ветер. Я хорошо знаю, куда мне следует плыть, но держаться нужного курса пока невозможно. Нет смысла перенапрягать Suhaili, лучше продлить путешествие на несколько дней, чем отправиться к Кейптауну. Этим утром меня посетила эта мысль и в какой-то момент я почувствовал депрессию, но нет никаких физических причин прерывать плавание. Я надеюсь, что после хорошего сна ментальный аспект моего бытия придет в норму.

Ветер дул целый день, не переставая. Его сила доходила 8–9 баллов, на море вздымались огромные валы. Но моя лодка доказала, на что она способна.

Suhaili ведет себя прекрасно. Она уверенно справляется с волнами, несмотря на сильный крен. Время от времени корпус издает глухие протяжные звуки, но лодка хорошо справляется с нагрузкой. Если ветер ослабнет хоть ненамного, я подниму некоторые паруса и поверну на юг. Как мне представляется, дрейфуя в подветренную сторону, мы продвигаемся в юго-западном направлении.

Вода повсюду. Когда волна накрывает палубу, целый поток воды обрушивается через главный люк каюты, затопляя штурманский стол, книжный штатив и радио. Мокро и там, куда море не проникает – конденсат оседает на всем. До поры до времени мне удавалось сохранять спальный мешок относительно сухим, обернув его в парусину, но и он, в конце концов, насквозь отсырел. Стараясь уберечь одежду от сырости, я держал ее в каюте, но пользы от этого было мало, поскольку в помещении отсутствовала вентиляция и одежда постепенно пропиталась испарениями моего тела.

Единственным повреждением за все штормовое время стала поломка хомута, которым я крепил к палубной лебедке бегунок правого борта. Он оказался недостаточно прочным для того, чтобы выдержать давление мачты при килевой качке. Я заменил хомут скобами, которые, как я надеялся, меня не подведут.

К этому времени я уже начал беспокоиться по поводу секстанта. Несколько раз его заливало водой и зеркала по краям потускнели. Когда шторм подходил к концу я попытался разобраться с координатами. Яхта неожиданно накренилась и мне не удалось сохранить равновесие. При падении на палубу я обхватил секстант рукой и, казалось, уберег его от повреждений. Однако при проверке инструмента он выдал значительную погрешность. К счастью, 2 сентября выдалось спокойным и ясным, я визировал местоположение каждые полчаса, нанося данные на карту. С учетом движения Suhaili, конечный результат можно сравнить с колесом, у которого есть спицы, но нет обода. Небольшая, но четко прослеживающая ступица в центре, свидетельствовала о том, что сектант все еще работал точно – большая ступица нечеткой формы, в месте пересечения линий положения, стала бы знаком негодности инструмента. Я вздохнул с облегчением, тем не менее, когда пошел дождь, тщательно отмыл секстант от морской соли.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации