» » скачать книгу Стыд

Книга: Стыд -

  • Добавлена в библиотеку: 12 ноября 2013, 17:55
обложка книги Стыд автора Салман Рушди


Автор книги: Салман Рушди


Жанр: Современная проза


Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Игорь Александрович Багров
Размер: 341 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Описание книги

РУШДИ Сальман (р. 1947), английский писатель. Выходец из Индии. В остросоциальных романах «Дети полуночи» (1981), «Стыд» (1983), «Сатанинские стихи» (1988) современная действительность (в т.ч. судьба индийских эмигрантов) представлена в фантасмагорической форме. За последний роман заочно приговорен аятоллой Хомейни к смертной казни по обвинению в антиисламской направленности (Рушди вынужден скрываться от мусульманских фанатиков), что вызвало протесты международной общественности.

Последнее впечатление о книге
  • Alevtina_Varava:
  • 1-09-2018, 21:56

На этом мы, пожалуй, закончим общение с Салманом Рушди. Кроме "Детей полуночи" я так и не нашла у него произведение, которое бы пришлось мне по нраву. Хватит.

Ещё
Остальные комментарии


Комментарии
  • PiedBerry:
  • 21-09-2017, 05:53

Кто такой Рушди я знала. Слышала по крайней мере ту самую историю про оскорбляющую веру мусульман книгу, смертный приговор и т.д. и т.д. и т.д. Чего я не знала, что автор жил в Пакистане, учился в Лондоне и обладает смелостью густо замешанной на иронии\сарказме.

Ещё
  • LeRoRiYa:
  • 13-03-2017, 17:25
Имя его золотыми буквами внесено в историю - что ему до всяких наглецов. Вот и они тоже на экране - поверяют Западному журналисту всю клевету,всю мерзкую грязь, которую не погнушались собрать.
Ещё

Поражаюсь актуальности этой цитаты в наш непростой, хоть и не XV, но XXI век. Впрочем, по мусульманскому летосчислению век и впрямь XV. Кем недовольны сильные страны - тот и кровавый диктатор. Но не будем об этом. Давайте о творчестве Рушди. Знакомство мое с этим автором началось с книги "Земля под ее ногами", которая стала для меня ярчайшим открытием прошлого года и вошла в топ-10 моих любимых книг. Продолжила я его сборником эссе - Imaginary Homelands - перевода которого на русский язык пока не существует. И вот теперь пришел черед "Стыда".

Ахмед Салман Рушди - писатель, родившийся в Бомбее, но ныне живущий в Лондоне, автор знаменитых "Шайтанских аятов", также известных как "Сатанинские стихи"), за которые он приговорен к смерти аятоллой Хомейни (обязательно прочту их, хоть и увы в электронном виде, так как весь тираж давно и безнадежно раскуплен).

Главным героем "Стыда" вроде как является Омар-Хайам Шакиль, названный в честь великого поэта, но ни написавший за свою жизнь ни строчки сын троих матерей - Чхунни, Муни и Бунни Шакиль (перечислены по старшинству). Но на деле его затмевают гораздо более яркие мужские образы - Реза Хайдар и Искандер Хараппа. И хоть это по словам автора история о "почти не Пакистане", в реальной пакистанской истории есть прототипы этих персонажей - Зия уль-Хак и Зульфикар Али Бхутто. Арджуманд Хараппа по прозвищу "Кованные трусы" - это, несомненно, Беназир Бхутто - первая женщина-премьер исламского мира. Уж не знаю, похожа ли Рани Хараппа на Нусрат Бхутто, а жена Зия уль-Хака на Билькис Хайдар, но образы этих женщин получились не менее интересными, чем образы мужчин, хоть в восточных историях женские судьбы нередко на обочинах. Что же касается дочерей Хайдара - Суфии Зенобии "Стыдобы" и Навеид "Благовесточки" не очень-то дочери Хайдара, то судьбы этих двоих трагичны каждая по-своему.

Я, например, так и не знаю, как мне относиться к поступку айи Шахбану. Было ли ее решение продиктовано любовью к Суфии Зенобии или это было ее личное желание по отношению к Омару-Хайяму? Но то, что Суфию Зенобию мне безумно жаль - это факт. Реза Хайдар свою любовь к дочери осознал поздно. От матери девочка видела лишь презрение. В нормальном браке и даже в понимании мира судьба ей тоже отказала. Хотя "Благовесточка" вроде бы и была всеми любима, умна, красива и своенравна, да только ее нормальный брак оказался не меньшим проклятием, чем жизнь Суфии Зенобии.

Без любви душа черствеет.

Знаете, "Стыд" написан в таком стиле, будто ты сидишь и пьешь с автором чай, а тот ведет свой неспешный рассказ, где восточные легенды намертво сплетаются с политикой современности, срывая покровы тайны с самых благочестивых с виду и порочных внутри людей, безжалостно обнажая и выставляя напоказ правду о собственной стране и ее жителях, не пытаясь даже сохранить на этой бесстыдной наготе дупату чести, как сохранила ее Билькис Хайдар под злым суховеем.

Народ - это разум, способный выделить тех, кто ему лучше служит

Конец истории закономерен. И знаете, мне нисколько не жаль Омара-Хайяма, бывшего на тридцать один год старше Суфии Зенобии. Когда одного интересует лишь наука, другого лишь Бог, а третьего - лишь власть - конец их очевиден. Реза Хайдар, Искандер Хараппа и Омар-Хайям Шакиль очень разные, но каждый из них за ошибки собственной жизни поплатился сполна.

Если что-то продиктовано Богом - это не может быть варварством.

Читая Рушди я уже не впервые задумываюсь, сколь скудны мои знания об истории восточных стран. Несомненно их следует углубить. И желательно в ближайшее время. Несомненно Салман Рушди завоевывает позиции, прочно закрепляясь среди любимых авторов у моей скромной персоны. Хотя советовать всем его наверное не стоит - это очень особенный автор, не каждый способен проникнуться его очарованием сполна.

Свернуть
  • Books_for_tea:
  • 5-02-2017, 22:13

Вы готовы открыть сундук с 18-тью шалями и отправиться творить бесстыдные вещи вместе с Омаром Хайямом, не написавшем за свою жизни ни строчки? Тогда прошу на борт.

Ещё
  • Morovna:
  • 4-07-2016, 22:05

Вот как-то получается у меня с Рушди - пишет он очень своеобразно, местами с умопомрачительными физиологическими подробностями, от его романов часто веет "немытой деревней", но это так гениально! Об этом хочется читать снова и снова.

Ещё
  • apple_leaf:
  • 4-06-2016, 17:34

У Рушди есть (и в "Детях полуночи", и в "Мавре", и во "Флорентийской чародейке", и в "Земле под ее ногами", и, в принципе, в "Ярости", хотя в последней, на мой вкус, не особенно удачно)такой фирменный прием: вскружить читателю голову сладкими речами, нарисовать ностальгические картины прошлого, заворожить чувствами и заботами героев в настоящем.

Ещё
  • EkaterinaBrel:
  • 22-04-2016, 11:59

Я долго подступалась к этому роману, прочитав до этого уже три произведения данного автора. Я ничего не знала о Пакистане, оказалось это та же часть Индии, только отрезанная в 1947 году политическими деятелями, это нелепо проведенная граница, разбитые судьбы, множество смертей, целых три исконных этнических области поделены на две части по религиозному принципу.

Ещё
  • sq:
  • 5-01-2016, 22:31

Это, как я понял, своеобразный ремейк "Детей полуночи", на этот раз на чисто пакистанской почве. Ясно, что "Детей полуночи" нельзя использовать как учебник истории Индии, равно как и "Стыд" -- не пособие по истории Пакистана.

Ещё
  • Levinskaya:
  • 10-05-2015, 22:25

Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли Конфуций

Ох уж эти восточные авторы! Вот читаешь вроде глубокую книгу, с нетривиальным сюжетом, с историческими вставками (как говориться в аннотации), а все равно не покидает чувство, что это очередная сказка из « Тысячи и одной ночи».

Ещё
  • Nataliiii83:
  • 5-05-2015, 17:35

Прочитав множество отзывов по данному произведению, заинтересовалась. После прочтения, что хочу сказать. Пособие для извращенцев. Жалею что приобрела данную книгу.

Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации