Электронная библиотека » Сари Робинс » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Все мужчины негодяи?"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:05


Автор книги: Сари Робинс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Единственное, что по-настоящему расстроило и выбило из колеи старика, был тот факт, что у Уитона есть внук, которого назвали в честь сэра Ли.

– Ему лет шесть, вы говорите? – спросил он.

– Да, сэр, – ответил Джастин. – А почему вы спрашиваете?

– Приблизительно в это время я помогал Уитону выбраться из одной серьезной переделки. Наверное, он выбрал такой способ отблагодарить меня. Я от него этого не ожидал. Никогда не думал, что он сможет изменить своей родине. – Старик горестно качал головой.

От недавно прошедших дождей вода в Темзе заметно поднялась. Грязные волны бились о борт маленькой лодки. Джастин без устали греб длинными веслами, направляясь к месту встречи. Вдали мерцали огни города.

– Я вижу другую лодку, – скрипучим голосом сказал Дивейн. – На ней два фонаря, как и было условлено.

Джастин посмотрел через плечо и тоже заметил приближающееся судно. Он бросил весла и стал ждать.

На другой лодке возвышались две массивные фигуры.

– Баркли, вы никогда не отличались исполнительностью, когда я отдавал вам приказания, – послышался знакомый, полный сарказма голос.

– Это я настоял на том, чтобы пойти с ним, Уитон, – бодро ответил Дивейн. – Хотелось подышать свежим воздухом.

– Да какой тут свежий воздух, старина? – возразил Уитон. – Река так воняет, как будто в нее мочатся половина жителей города.

Они почти поравнялись, и Хелдерби протянул Джастину веревку.

– Свяжи наши лодки.

С превеликим удовольствием Джастин связал бы не лодки, а обоих негодяев. Однако вместо этого молча продел веревку через крючок и завязал узлом.

Они поплыли вниз по течению реки. Хелдерби подошел к самому краю лодки, отчего оба суденышка стали угрожающе раскачиваться. Он принялся обшаривать карманы пиджака Джастина, ища там оружие, а затем обыскал Дивейна. После этого Хелдерби сделал знак Уитону и уселся на дальнюю скамейку, продолжая настороженно следить за происходящим.

– Миленькое место для рандеву, – непринужденно заметил Дивейн, как будто они сейчас находились на балу. – Напоминает мне случай со Скарелли.

– Это место я выбрал по наитию, – возразил Уитон.

– Скажите, чего вы хотите от Эвелины, – резко сказал Джастин, которому надоели все эти игры.

Дивейн бросил на Баркли укоризненный взгляд, но поддержал его:

– Да, создается впечатление, что вы чего-то хотите, и это вам может предоставить только прелестная мисс Амхерст. Как я понимаю, речь идет о мести.

– Я прошу только то, что принадлежит мне по праву, – ответил Уитон, оправдываясь.

– Так что же это, по вашему мнению? Чего вы заслуживаете по праву? – спросил его бывший шеф.

– Виселицы, вот чего он заслуживает по праву! – с мрачным видом пробормотал себе под нос Джастин.

– А может, это вы скоро встретитесь с Создателем, Баркли? – возразил полковник.

– Вы боитесь судебного преследования? – поинтересовался Дивейн.

– Единственное, чего я боюсь, – не достичь своих целей.

– Каких именно? – торопливо спросил Джастин.

– Амхерст похитил у меня жену, рыцарское звание и сокровище. Раз я не в силах получить первые две вещи, я настаиваю на последней. Я это заслужил.

– А что вы сделали, чтобы быть достойным любви Дейдры? – вопрошал Дивейн. – Или чтобы получить рыцарское звание? Что заставляет вас думать, что вы это заслужили?

Даже в темноте ночи Джастин заметил, как бледное лицо полковника покраснело.

– Если бы этого проклятого негодяя не было на свете, все это досталось бы мне!

Старик Дивейн пожал плечами.

– Кто знает? Может быть, да. А может быть, нет. Бабушка надвое сказала. Я так считаю.

– Никто не спрашивает, как вы считаете! – вмешался в разговор Хелдерби. – Хватит трепать языками. Пора перейти к делу! Нам нужны драгоценности!

Уитон бросил укоризненный взгляд на своего сторожевого пса.

– Хелдерби, переговоры веду я. Похоже, ты умеешь общаться только с помощью кулаков, что не приводит ни к чему хорошему!

Громила что-то недовольно прорычал, но затих.

– Я всегда подозревал, что после случая со своим похищением султан Канибара подарил Амхерсту нечто особенное. Я получил этому подтверждение перед тем, как убил Амхерста.

– Как вы могли! – ахнул Дивейн.

– Я слишком долго его терпел и не собирался допускать, чтобы он обскакал меня по всем статьям. Я не хотел позволить ему одержать последнюю победу надо мной, пережив меня на этом свете. – Уитон злобно усмехнулся. – Кроме того, убив его, я получал еще одно преимущество. Я узнал о волшебном ожерелье Канибара. Оно овеяно древними легендами и, судя по тому, что о нем рассказывают, обладает сверхъестественной силой.

– И где находится этот злосчастное ожерелье? – спросил Джастин.

– Как раз это мне и нужно выяснить. Амхерст поклялся всем святым, что у него есть, что его дочь ничего об этом не знает. Кажется, Салливану тоже ничего не известно. Но кто-то же должен знать, как к нему подобраться! И я бьюсь об заклад – малышка, пораскинув мозгами, может это вычислить. Даже если ей кажется, что она не имеет представления о том, где хранится сокровище.

Дивейн заерзал на сиденье и оперся на свою тросточку с золотым набалдашником.

– То, что вы совершили, ужасно, Уитон! Разве можно поставить все на карту ради какой-то дорогой безделушки?

У Уитона затряслись руки. У него был такой вид, словно он готов придушить своего бывшего шефа.

– В этом ожерелье скрыто такое могущество, что короли начинали из-за него кровопролитные войны! И я заслужил это сокровище!

– А Эвелина не заслужила, чтобы из-за проклятого ожерелья ей отравляли жизнь! – Джастин не сдержался и сорвался на крик. – Из-за какой-то жалкой побрякушки вы превратили мою преданность долгу и родине в пустой звук!

– Проклятый молокосос, – злобно пробормотал Хелдерби сквозь зубы.

– Помолчи, Хелдерби, – прикрикнул на него Уитон.

Джастин был готов наброситься на негодяев, но Дивейн остановил его своей длинной тростью. Бывший шеф разведки только покачал головой.

В наступившей тишине было слышно, как волны бьются о борт лодки. С минуту Дивейн внимательно смотрел на своего бывшего подопечного, а затем, тяжело опираясь на трость, шаркающей походкой направился к нему. С каждым его шагом обе лодки раскачивались все сильнее.

– Скажите мне, что на самом деле происходит, Тристрам?

Только в этот момент Джастин осознал, что он никогда не знал имени своего начальника. Все называли его только по фамилии. Джастин был рад, что догадался взять с собой Дивейна.

Уитон с опаской покосился на Хелдерби, а затем неуверенно приблизился к лодке, на краю которой стоял его бывший наставник. Наклонившись к нему, он прошептал чуть слышно:

– Я скоро умру.

– И вы хотите уйти вот так, бесславно? – возмутился Дивейн. – После стольких лет образцовой службы отечеству закончить свою жизнь, совершив убийство и творя беззакония?

Уитон побагровел, но не проронил ни слова. Старый джентльмен облокотился на свою тросточку и сказал, округлив глаза:

– Бог ты мой! Просто поверить не могу! Вы негодуете оттого, что всю свою жизнь мечтали умереть от вражеской пули, защищая родину и короля!

Полковник ударил себя кулаком в грудь.

– Да, я мечтал об этом. Тут вы попали в точку. Меня подвело мое здоровье, будь оно неладно!

– Чем вы больны? – спросил Джастин, находясь под впечатлением от известия о скорой смерти Уитона.

Полковник кашлянул.

– У меня рак. Я даже провел некоторое время в недавно открытом онкологическом госпитале. Хирург – настоящий мясник – предложил мне вырезать опухоль. Но я лучше найму себе гробовщика, чем позволю им выпотрошить меня, как рождественскую индейку.

– В этом решении я могу вас только поддержать. Мало кому удается благополучно пережить операцию, – согласился Дивейн. – Но разрушить все только ради того, чтобы свести старые счеты, по меньшей мере неразумно…

– Дело не только в сведении старых счетов, – оправдываясь, ответил Уитон. – Говорят, что ожерелье обладает сверхъестественной силой. Есть сведения, что имелись случаи, когда оно исцеляло людей от смертельных болезней…

– Вы не можете всерьез этому верить, – горько усмехнулся Дивейн.

– Дело не только во мне. Проклятые врачи-шарлатаны и негодяи-знахари вытрясли у меня все, что я имел, лишив меня средств. Мне нечего оставить…

– Ах, вы имели в виду, что вы не сможете позаботиться об Эдвине и ее детях? – строго спросил Дивейн.

– Как вы узнали?! – воскликнул Уитон и затрясся всем телом. – Вы не можете причинить им вред! У них ничего нет.

– У них есть вы. И если бы вы обратились ко мне, я бы их поддержал…

– Хватит с меня вашей болтовни! – рявкнул Хелдерби. – Отдавай нам это проклятое ожерелье! – Резким движением он вытащил из-под плаща пистолет и прицелился в грудь Джастина. Хелдерби стоял так близко, что даже в темноте Джастин видел темное дуло направленного на него оружия.

– Убери пистолет, идиот! – бросил Уитон напарнику. – Если бы ожерелье было у него, мы бы здесь не встретились!

– Мне надоело выполнять ваши глупые приказания! И слушать весь этот дикий бред подыхающего подонка. – Хелдерби нажал на спусковой крючок, и раздался оглушительный выстрел. Уитон качнулся назад и, взмахнув руками, с громким всплеском упал в воду.

Дивейн с молниеносной быстротой сдернул золотой набалдашник со своей трости и, выхватив шпагу, метнул ее вперед. Со свистом вспоров воздух, острый клинок разрубил веревку, которая связывала обе лодки. Пока Хелдерби не успел выхватить второй пистолет, Джастин быстро оттолкнул чужую лодку и потушил фонарь.

Негодяй стоял на корме и кричал:

– Я все равно доберусь до этой шлюхи и ее проклятого ожерелья! Она никуда от меня не денется! И вы не сможете ее защитить! У меня так и чешутся руки, чтобы прикончить двух ваших парней, которых я держу в надежном месте! – Силуэт Хелдерби постепенно исчезал в темноте.

На расстоянии нескольких шагов от лодки Баркли послышалось бульканье. Джастин схватил весла и что было мочи стал грести к тому месту, где полковник упал в воду.

Дивейн склонился над бортом, вглядываясь в темную воду.

– Тристрам! Тристрам! – звал он.

В течение долгого времени, которое им обоим показалось вечностью, Джастин и Дивейн прочесывали окрестность, пока не потеряли всякую надежду найти полковника Уитона.

В скорбном молчании Джастин направил лодку к пирсу. Пот струился по его лицу, и каждый всплеск весла отзывался в его сердце похоронным звоном. Ладони его горели, спина ныла. Но ничего этого Баркли не замечал, потому что им овладело безнадежное отчаяние. Как мало ему удалось продвинуться на пути к цели! Он только развязал руки этому чудовищу Хелдерби, который не преминет расправиться с верными друзьями Эвелины.

– Бедняга знал, что его ждет, – заметил Дивейн.

– Его должно было ждать нечто большее, чем пуля в грудь и бесславная смерть в вонючей реке.

Старик посмотрел на Джастина с нескрываемым интересом:

– А чего, по-вашему, он заслуживал?

– Во-первых, снятия с должности, – говорил Джастин, энергично работая веслами. – Служебного расследования, ареста, осуждения в обществе. Виселицы, наконец.

– Значит, публичное унижение должно было бы стать для него возмездием?

– Именно так. А также смерть на виселице.

– А как же Эдвина Томас и ее дети? Они тоже должны заплатить по счетам Уитона?

Джастин покачал головой:

– Они не отвечают за тех, с кем состоят в родстве.

– Тем не менее полковник Уитон заставил мисс Амхерст расплачиваться за предполагаемые преступления ее отца.

– В Уитоне что-то надломилось. Раньше он не был таким. Он постепенно превратился совсем в другого человека.

Дивейн закивал, тяжело вздыхая.

– Болезнь завладела его разумом, телом и духом.

– А меня он использовал в своей игре как последнего болвана, – с горечью проговорил Джастин. – Я очень зол на самого себя, что так долго не понимал этого.

– Откуда вам было знать? Никто об этом не догадывался.

Гнев и чувство вины охватили Джастина.

– Мой брат повредился умом. Уж кто-кто, а я должен был распознать симптомы сумасшествия! – Он с силой стиснул руками весла. – У того и другого.

Дивейн подался вперед.

– И что бы вы предприняли, если бы вы догадались обо всем?

Весла в руках Джастина задрожали, и он выкрикнул:

– Предпринял бы хоть что-нибудь!

– Ах! Я тоже виню себя.

К изумлению Джастина, старик вынул из кармана белый льняной платок и поднес его к глазам, из которых текли слезы.

– Я любил этого бедолагу, как своего сына. Думаете, я не виню себя за то, что не поддержал его? Что не помог ему, когда он шел навстречу неминуемой гибели?

– Что вы могли сделать?

– Мог хотя бы подержать его за руку. – Дивейн вздохнул. В его печальных темных глазах промелькнуло выражение безысходности. – За свою долгую жизнь я усвоил одну вещь: порой, когда другому человеку тяжело, очень важно просто быть рядом. От этого зависит очень многое.

Глава 31

Наступал рассвет. Джастин шагал по длинному, покрытому коврами коридору. У него было тяжело на душе. Его руки дрожали, ноги подгибались от усталости. Это была страшная ночь. А утро обещало быть еще ужаснее. Ему придется сообщить Эвелине, что Хелдерби намерен расправиться с дорогими ее сердцу друзьями. У Джастина возникло ощущение, что на его ногах надеты кандалы. Когда он направлялся в комнату Эвелины, каждый шаг давался ему с трудом. Сейчас ему больше всего хотелось избежать встречи с ней и бежать подальше от ее спальни, войти в которую он мечтал много недель подряд.

Наконец он оказался перед заветной дверью. Медленно, как будто по-прежнему сомневаясь, он поднял руку и тихо постучался. А после этого замер затаив дыхание. Подождав еще одно мгновение, он снова постучал в дверь – на этот раз сильнее.

– Эвелина!

За пять минут до того Стэнли сообщил Джастину, что Эвелина дома и ждет его в своей спальне. Она просила, чтобы, когда Джастин вернется, он как можно скорее пришел к ней и все рассказал.

Сердце Джастина сжалось от недобрых предчувствий. Он распахнул дверь и вбежал в комнату. Дрова в камине догорели дотла, превратившись в пепел, окна были распахнуты настежь. Но Эвелины нигде не было видно. Джастина охватил страх.

Во рту у него пересохло, в висках стучало. Он уже собирался броситься вниз, чтобы поднять на ноги весь дом, как тут вдруг заметил лежащего на полу человека. Эвелина!

– Господи! – Джастин подбежал к ней и поднял любимую на руки. – Боже милостивый, пожалуйста, не дай ей умереть! – Джастин положил Эвелину себе на колени и прижал ее лицо к своей груди. – Эвелина! Скажи что-нибудь!

– Мне трудно дышать, Джастин, – невнятно пробормотала она.

– Тебя отравили? Ранили?

– Ты слишком сильно прижал меня к своему пиджаку. Мне нечем дышать. – Сонная девушка слегка отодвинулась от него и заморгала. – Ты вернулся наконец!

Джастин вздохнул с облегчением.

– Я подумал… Почему ты лежала на полу?

– Я молилась. – Она потерла глаза и зевнула. – Наверное, я заснула. Я так рада, что с тобой все хорошо, – проговорила она и, поднеся руку к его лицу, нежно погладила его грубую, поросшую щетиной щеку.

Одно мгновение он не мог говорить. Джастин так много пережил за эту ночь! И за эти несколько минут, когда, подумав вначале, что потерял свою любимую, он теперь ее обрел вновь. Он был счастлив, что с Эвелиной ничего не случилось. Закрыв глаза, Джастин, как безумный, припал к ее руке.

Он внезапно осознал, что Эвелина одета в тончайшую ночную рубашку из просвечивающего батиста, которая не скрывала ее красивых женственных форм.

Эвелина обвила руками его шею и прильнула губами к его губам. Этот поцелуй был полон радости от его благополучного возвращения и счастливого воссоединения после короткой, но мучительной разлуки. Джастин чувствовал, что любит Эвелину так сильно, что ему хочется плакать.

Он вложил в этот поцелуй всю силу своей любви. Неуловимый аромат лаванды, легким облачком витавший вокруг Эвелины, позволил Джастину на время позабыть о зловонной Темзе и об отвратительном запахе крови и смерти. Ему хотелось, чтобы этот поцелуй длился как можно дольше. Потому что его страшил тот миг, когда ему придется рассказать любимой, что случилось на реке. Целуя ее, Джастин ласково гладил спину Эвелины, и под тонкой тканью рубашки ощущал изящные изгибы ее тела. Его переполняло такое безудержное желание, что ему хотелось отбросить все дурные опасения и самозабвенно предаться страсти. Эта женщина в его объятиях была для него сладостнее, чем все дары богов. Это его ненаглядная Эвелина!

Она взъерошила ему волосы на затылке и стала ласково гладить его шею. Джастин почувствовал, как нервное напряжение в его теле ослабевает. Радость оттого, что Эвелина жива и невредима, была так велика, что слезы брызнули у маркиза из глаз.

Девушка отстранилась от него и с удивлением посмотрела на свою руку, которая была мокрой от слез Джастина. А затем перевела взгляд на его лицо.

– Ты плачешь?

У Джастина комок встал в горле.

– Просто я очень рад, что возвратился к тебе, – хриплым голосом проговорил он.

– Я тоже ужасно рада, – блаженно улыбнулась она и насмешливо добавила: – Хотя от тебя несет, как из сточной канавы. – Сказав это, Эвелина снова обняла Джастина, чтобы он чувствовал, что он все равно ей дорог.

Джастин внезапно ощутил безумную жажду жизни. Он страшно изголодался по Эвелине и по ее любви. Ему хотелось остановить время и наслаждаться каждым неуловимым мгновением бытия. Он снова нашел ее шелковистые губы, и из груди Эвелины вырвался слабый стон.

Покрывая пылкими поцелуями ее шею, Джастин торопливо расстегнул пуговицы и стянул с нее ночную рубашку. Соблазнительные изгибы ее тела приковали его восхищенный взгляд.

– Ты просто восхитительна! – воскликнул он и склонился к ее роскошной груди, чувствуя, как жар вспыхнул во всем ее теле.

Лаская одной рукой ее грудь, другой он гладил ее талию и бедра, наслаждаясь прикосновениями к ее нежной коже. Эвелина изгибалась всем телом и часто дышала.

– Пожалуйста, Джастин! – горячо шептала она. Ему не нужно было повторять дважды.

Они соединились воедино, и это было словно возвращение домой. Джастин ощутил невероятный прилив сил. Он ринулся вперед, всем своим существом выражая любовь, переполнявшую его душу. Наконец наступил момент высшего наслаждения. С бешено колотящимся сердцем, продолжая тяжело дышать, Джастин обнял Эвелину, желая продлить это мгновение счастья, мечтая, чтобы время остановилось.

Он с трудом нашел в себе силы, чтобы проговорить:

– Уитон погиб. – И сам не поверил тому, что только что сказал.

Эвелина притихла.

– Его застрелил Хелдерби.

– Значит, все закончилось, – выдохнула она.

– Когда Хелдерби уходил, он сказал, что продолжит поиски, которые вел Уитон.

Эвелина резко села на кровати. Она отодвинулась и скрестила руки на груди. Не глядя на Джастина, она то сжимала, то разжимала пальцы.

– Поиски чего? – вскричала она.

Как ему хотелось стереть тревогу с ее лба! Джастина угнетало, что Эвелина прячет глаза. Однако он не мог ее осуждать, ведь это он во всем виноват! Он сел на кровати и стал приводить в порядок свою одежду.

– Какое-то дурацкое ожерелье из драгоценных камней.

Эвелина недоуменно посмотрела на него.

– Ты серьезно?

– Серьезнее не бывает. Уитон говорил, оно обладает какой-то магической силой. Стоит целого состояния…

– Нет у меня никакого ожерелья! – воскликнула она и повернулась к Джастину. – Что же нам делать? – спросила Эвелина, глядя на него с мольбой в глазах.

Джастин вздохнул с облегчением: она не отказывается от его помощи. Она вовсе не собирается прогонять его из-за его промаха!

Заметив его виноватое выражение лица, Эвелина взяла Джастина за руку и пожала ее.

– Престань корить себя, Джастин. Ты здесь ни при чем.

– Все дело в том, что, хотя Уитон и стал постепенно совсем другим человеком, он тем не менее продолжал играть по правилам, держа себя в определенных рамках. Что касается Хелдерби, он не человек, а бездушное животное. И я сам напустил его на Салли и Ароласа.

– Ты думаешь, он убьет их?

– Они нужны ему не больше, чем очередная кружка пива. Быть может, даже еще меньше.

– В таком случае мы должны опередить его и убить, – решительно заявила Эвелина, и ее голубые глаза вспыхнули.

Джастин провел рукой по ее мягким золотистым волосам.

– Это несправедливо, что такой нежной и утонченной девушке, как ты, пришлось столкнуться со всей этой мерзостью!

Эвелина повернула к Джастину голову и поцеловала его ладонь.

– Никто из нас не должен был с этим сталкиваться!

В этот момент раздался громкий стук в дверь. Джастин бросил Эвелине ночную рубашку и крикнул:

– Подождите минутку.

Эвелина торопливо надела на себя ночную рубашку. Приведя в порядок свою одежду, Джастин поднялся и подошел к двери со словами:

– Что бы это ни было, я займусь этим сам.

На пороге стоял Стэнли.

– Милорд, внизу вас ждет человек и просит у вас аудиенции. Некий мистер Таттл.

– В столь неурочный час?

– Он говорит, что это вопрос жизненной важности.

– Это даже к лучшему. Я сейчас же спущусь.

– Он просит аудиенции не у вас, милорд, а у мисс Амхерст.

– Мы оба подойдем через несколько минут.

Стэнли кивнул и пошел обратно по коридору. Глядя вслед своему слуге, Джастин ясно осознавал, что сплетни ему обеспечены.

Он вернулся в спальню.

Эвелина, которая набрасывала в это время на плечи халат, оглянулась.

– Что могло понадобиться мистеру Таттлу?

Баркли покачал головой, сожалея, что их с Эвелиной близость так быстро закончилась.

Эвелина подошла к Джастину, прильнула к нему и обняла за плечи.

– Не печалься, милый. – Она нежно поцеловала его в губы. – Может быть, мистер Таттл принес хорошие вести. – Улыбаясь, она поспешила к двери.

Эвелина не перестает его удивлять. Что бы ни случалось, она во всем видит солнечный свет. Ничто не может сломить эту хрупкую женщину…

При этой мысли Джастин расправил плечи и уверенно направился к двери.


Когда Эвелина вошла в гостиную, ее встретил взволнованный мистер Таттл – маленький лысоватый человечек. Его коричневый плащ был измят и порван на локте. Левый чулок у него спустился и торчал из-под коротких, до колена, бриджей. Коричневые кожаные туфли были истерты, очки в золотой оправе – разбиты. Он походил на испуганного кролика, готового в любую минуту убежать и спрятаться в кусты.

– Что с вами случилось, мистер Таттл?

– Я сделал это, мисс Амхерст! – гордо заявил он. Только теперь Эвелина заметила его расправленные плечи, уверенный блеск в глазах за стеклами очков и торжествующую улыбку на тонких губах.

– Что вы сделали, мистер Таттл?

– Я отыскал письмо, которое эта свинья мистер Мальборо скрывал от вас.

– Повторите, пожалуйста!

Мистер Таттл подошел ковыляющей походкой к Эвелине. Левый чулок у него спустился до самой щиколотки, обнажая молочно-белую ногу с красовавшейся на ней длинной окровавленной царапиной.

– Мне стало известно, что мистер Мальборо нарочно затягивает дело. Хотя получил разрешение освободить ваше имущество от ареста. Я выступил против него в открытую, но он отмахнулся от меня. Поэтому сегодня ночью я тайно проник в контору и нашел это письмо. – Дрожащей рукой мистер Таттл достал из кармана плаща толстый бежевый конверт.

– Что это? – спросил Джастин, входя в комнату. Вид у Джастина был такой изможденный, что Эвелине захотелось поскорее уложить его в постель. Но она прекрасно понимала, что он ни за что ее не послушает. Если что-то будет необходимо сделать для нее, Джастин вызовется сделать это первым. На сердце у нее потеплело, и она благодарила Бога за счастливое возвращение маркиза. Оставалось только попросить Бога, чтобы он и впредь хранил Джастина – ведь история этого гнусного предательства еще не закончилась.

Увидев свою фамилию, написанную жирными буквами на конверте, Эвелина отвлеклась от мыслей о возлюбленном.

– Это почерк отца! – воскликнула она.

Когда к ним подошел Джастин, мистер Таттл удивленно заморгал и поспешно спрятал конверт за спину.

– Ах, могу я сделать вывод, милорд, что вы изменили свою точку зрения относительно имущественных прав мисс Амхерст? – Бедняга не мог равняться с Баркли ни ростом, ни комплекцией, ни своим социальным положением. Однако, судя по решительному виду, маленький человечек был намерен стоять до конца и не боялся бросить вызов маркизу, чтобы защитить мисс Амхерст.

Джастин коротко кивнул.

– Мисс Амхерст находится под моим покровительством. Единственное, что меня заботит – чтобы мисс Амхерст получила все, что должно принадлежать ей по праву.

Казалось, какое-то время мистер Таттл размышлял. От волнения его круглая лысина покрылась испариной.

– Должен признаться, я был несколько удивлен, узнав, что мисс Амхерст проживает здесь. И тогда, когда я услышал, что ее счета были освобождены из-под ареста, ну…

Эвелина вышла вперед.

– Мистер Таттл, лорд Баркли – на моей стороне. И я рада, что могу и вас причислить к числу моих защитников.

Мистер Таттл поправил очки и прямо-таки засиял от гордости.

– Я не сделал ничего особенного, мисс Амхерст. Просто, как вы верно изволили в свое время заметить, справедливость должна быть восстановлена. Я всего лишь делал то, что от меня зависит. – Он снова достал письмо, которое прятал за спиной, и протянул его Эвелине.

Девушка заметила, что письмо запечатано личной печатью отца и что сургуч остался нетронутым. Она бережно взяла конверт и прижала его к своей груди. А потом поклонилась маленькому лысоватому человечку.

– Я так благодарна вам, мистер Таттл! Вы многим ради меня рисковали.

– Письмо было очень тщательно спрятано. Я несколько часов не мог его отыскать, и к тому времени проснулся ночной сторож. Он крикнул свою собаку, и мне пришлось спасаться бегством. Я очень сильно оцарапался, пробираясь через кусты. Но это того стоило. Хотел бы я увидеть лицо мистера Мальборо, когда он услышит, что его тайник рассекречен!

Эвелина тепло улыбнулась маленькому человечку.

– Вы показали себя настоящим героем, мистер Таттл.

Его бледные щеки покрылись румянцем, и он не сдержал довольной улыбки.

– Я не сделал ничего особенного.

– Все, что связано с отцом, мне бесконечно дорого.

Джастин кивнул:

– Я тоже выражаю вам свою признательность, мистер Таттл. Ваши усилия будут вознаграждены. А Мальборо за его обман получит по заслугам.

Человечек был растроган до слез.

– Ах, благодарю вас, милорд! Спасибо, мисс Амхерст!

Эвелина вскрыла конверт.

– Почему Мальборо, скрывая это письмо от меня, не распечатал его?

Мистер Таттл платком вытер пот со лба.

– Рискну предположить, что он готовил плацдарм для отступления. На тот случай, если власти изменят свое мнение относительно вас.

Кивнув, Джастин сказал:

– Что касается меня, теперь уже ничто не сможет повлиять на мое собственное отношение к мисс Амхерст. Просто раньше я находился в плену ложных понятий и заблуждений. Но теперь все, слава Богу, выяснилось. Могу вас заверить, мистер Таттл: никто не сможет снова вмешаться в дела мисс Амхерст.

Эвелина посмотрела на Джастина долгим ласковым взглядом и с благоговейным трепетом погрузилась в чтение письма.


«Моя дорогая Эвелина!

Если ты читаешь это послание, значит, меня больше нет в живых. Наверное, у меня нет оснований надеяться, что я уйду в мир иной в своей постели. Ведь это неподходящая смерть для солдата. Не важно, как точно называется моя профессия – дипломат, эмиссар, шпион, тайный агент, – я прожил свою жизнь как солдат, во имя своей отчизны. И наверное, как солдат я и умру!»


Джастин подошел к Эвелине и положил руку ей на плечо. Она прижалась к нему, радуясь, что он рядом, благодарная ему за понимание и поддержку. Эвелина принялась читать письмо отца вслух, чувствуя, что Джастин имеет право знать, что написал ей отец:

– «Я хотел бы не только обеспечить тебя в финансовом отношении, но и оставить для тебя некое подобие ориентира в дальнейшей жизни. На свете нет никого, кого бы я ценил так же высоко, как тебя. С тем большей печалью я делюсь с тобой тяжелой ношей, которую я нес в течение многих лет. И возлагаю на тебя большие надежды, не сомневаясь, что ты справишься с этой обузой!»

Джастин крепче стиснул плечо Эвелины.

– Обузой! Ну конечно!

Эвелина удивленно взглянула на него. Глаза Джастина возбужденно заблестели. Он не мог поверить своим ушам.

– Ожерелье находится в памятнике. Памятник возведен не в честь твоей матери, а для тебя, Эвелина!

Она нахмурилась. Все это было для нее как гром среди ясного неба. Она все еще не могла прийти в себя. Вопросительно посмотрев на Джастина, девушка воскликнула:

– Но почему он так поступил?

– Читай дальше. Мы наверняка найдем, в письме ответы на все вопросы.

Она снова подняла письмо, а затем бессильно опустила руку.

– «Слезы богов…» – Эвелину охватило радостное возбуждение. Все это означало, что они смогут спасти Салли и Анхеля. Вот он – выход! – В Древней Греции считали, что бриллианты – это слезы богов. Ты оказался прав, Джастин! В дневнике отца имелись намеки и обрывочные сведения об этом. Значит, ожерелье находится в памятнике! Мы заберем его и обменяем на Салли и Анхеля! Слава Богу, теперь у нас есть возможность их спасти!

– Разве ты сомневалась в своих силах, Эвелина? Если ты захочешь, ты можешь горы свернуть. Я уже в этом убедился.

Эвелина бросилась ему на шею, Она была вне себя от радости, что сможет вызволить своих друзей. Джастин обнял ее и поцеловал в лоб.

– Все скоро закончится, Эвелина, – сказал он многозначительно.

Мистер Таттл кашлянул.

– Гм… Извините, что вмешиваюсь, но, может быть, до того, как мы откупорим бутылку шампанского, чтобы отпраздновать это событие, нам стоит дочитать письмо до конца и выяснить, почему ваш отец так тщательно спрятал эту вещь.

Эвелина глубоко вздохнула и кивнула, неохотно освобождаясь из объятий Джастина.

– Вы правы, мистер Таттл. Нужно прислушаться к голосу разума.

Она снова подняла руку с письмом и продолжила читать послание отца:

– «С тем большей печалью я делюсь с тобой тяжелой ношей, которую я нес в течение многих лет. И возлагаю на тебя большие надежды, не сомневаясь, что ты справишься с этой обузой! Когда-то султан Канибара преподнес мне в подарок великолепное старинное ожерелье из красивейших бриллиантов в благодарность за спасение его наследника от ужасной смерти. Ходят легенды, Что оно обладает сверхъестественными, даже магическими свойствами – благоприятствует дружбе, а отвергнутому влюбленному помогает внушить к себе любовь. Ему приписывают много подобной чепухи, в которую я не очень-то верю. Однако благодаря богатой истории, которая с ним связана, и его славе ожерелье обладает значительной ценностью, и я был признателен султану за его щедрый жест».

Джастин обвил рукой тонкий стан Эвелины. На сердце у нее потеплело. Она улыбнулась и продолжила чтение:

– «Однажды, когда я находился в Париже и при мне было то самое ожерелье, я случайно натолкнулся на одного молодого француза, офицера армии, которого недавно освободили из-под ареста, но который все еще находился в немилости у правительства. Хотя он был бедно одет, изможден и не пользовался благосклонностью властей, его блестящие серые глаза выдавали острый ум и проницательность, а от него самого исходил редкий по силе магнетизм. Он обладал харизмой, свойственной только незаурядным личностям и по-настоящему великим людям. Меня покорило его обаяние. Я был им просто очарован».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации