Электронная библиотека » Сборник статей » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 16:51


Автор книги: Сборник статей


Жанр: Социальная психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Роль этнических стереотипов в формировании образов русского и китайского студентов
Бударгина Е. В

«Совместно творить гармоническое качество жизни, сверкающей богатыми красками различных культур, можно лишь в том случае, если мы будем сочувственно вживаться в чужие культуры, постигать их, как свою собственную, и таким образом воспитывать в себе способность восполнять друг друга своим творчеством»

Н. Лосский


«Китай и Россию, с точки зрения взаимодействия народов и обществ, можно рассматривать как части гигантского геополитического целого на материке Евразия»

А. С. Мартынов

Вуз: Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена

Научный руководитель: кандидат психологических наук Проект Ю. Л.

Введение

Россия и Китай – это страны, представляющие собой цивилизационные типы, оставившие огромный след в мировой истории и культуре. В их историческом развитии можно обнаружить заметные черты сходства, но вместе с тем присутствуют и серьезные различия. Контактам между ними всегда были присущи черты межцивилизационного диалога, в сфере которого формировались определенные образы и стереотипы взаимовосприятия, обусловленные различными факторами как культурно-исторического, так и геополитического характера.

Сейчас отношения между нашими странами выходят на качественно новый уровень, становятся более тесными. И одно из следствий таких изменений – это то, что большое число китайских студентов приезжают получать высшее образование в Россию. Обучаясь в РГПУ им. А. И. Герцена на психолого-педагогическом факультете, мы имеем возможность общаться и взаимодействовать с ребятами из Китая, которые учатся вместе с нами.

В ходе изучения этнических стереотипов в курсе этнопсихологии автора статьи заинтересовало, какую роль этнические стереотипы оказывают на формирование образов русского и китайского студентов и как совместное обучение ребят влияет на преобразование этнических стереотипов, поэтому исследование посвящено данной теме.

Научная новизна работы в том, что исследование роли этнических стереотипов в формировании образов русских и китайских студентов проводилось в ситуации их совместного обучения (в течение 2 лет), общения и межличностного взаимодействия и, таким образом, появилась возможность изучить влияние этих факторов на этнические стереотипы.

Цель исследования – выявить роль этнических стереотипов в формировании образов русского и китайского студентов.

Задачи исследования:

1. Проведение теоретического анализа изучаемой проблемы.

2. Проведение исследования о роли этнических стереотипов для выбранных групп испытуемых.

3. Проведение сравнительного анализа полученных данных.

4. Выявление этнических стереотипов у выбранных групп испытуемых.

5. Подтверждение выдвинутой гипотезы или ее опровержение.

Предмет исследования: этнические стереотипы русских и китайских студентов.

Объект исследования: русские и китайские студенты.

Гипотеза: этнические стереотипы оказывают влияние на формирование образов русского и китайского студентов.

Методы, использованные в работе – теоретический анализ литературы, метод проективного рисунка, анализ полученных данных.

Проведение исследования

Мы решили исследовать и проследить влияние межкультурного общения и этнических стереотипов на формирование образов русского и китайского студентов на примере студентов РГПУ им. А. И. Герцена.

Китайским студентам, обучающимся в России, необходимо адаптироваться к новой для них культуре, научиться понимать других, принимать другие обычаи и нормы общественной жизни в большей степени, чем российским студентам, по причине того, что поведение человека в новой социокультурной ситуации существенно отличается от поведения в условиях собственной культуры. И здесь процесс формирования образов друг друга у студентов разных стран может сыграть ключевую роль в процессе взаимодействия и межличностного общения.

В данном исследовании применялся метод проективного рисунка, ориентированный на образное мышление испытуемого, этот метод – достаточно адекватный инструмент исследования национальных стереотипов, которые представляют собой в значительной мере обобщенное образно-эмоциональное отношение.

В нашем исследовании принимало участие 20 русских и 20 китайских студентов 19–20 лет РГПУ им. А. И. Герцена психолого-педагогического факультета, учащихся на 3 курсе. Ребята из Китая в течение первых 2 лет обучения занимались вместе с русскими студентами на лекциях, а на практических занятиях – отдельно. Сейчас, на 3 курсе, группы объединили, и китайские студенты занимаются вместе с русскими и на семинарах, что увеличивает время их взаимодействия в учебных условиях.

Перед выполнением задания испытуемым давалась следующая инструкция: «Нарисуйте образы русского и китайского студентов». При этом специально не оговаривалось, в какой форме – образной или символической – должны быть представлены изображения.

Результаты исследования

На основании полученных данных были выявлены несколько смысловых групп, характеристик, анализируя которые можно придти к следующим выводам.

Различие в размерах изображаемых образов русского и китайского студентов может говорить о некоторой неуверенности китайцев, находящихся в другой стране, в другой этнокультурной среде, о том, что «русский в России значимее, значительнее китайца». Хотя, в большей части рисунков такого различия нет, и это может быть обусловлено влиянием этнокультурной адаптированности. Следует отметить, что 95 % русских студентов не отметили на рисунках никакого различия в изображаемых образах («воспринимаю, как равного себе»).

К характеристике «национально-культурные символы» были отнесены китайские иероглифы, матрешки, национальные костюмы русских и китайцев, гитара, шапки-ушанки, косы у русских девушек. В рисунках русских студентов эти символы встречались чаще (15 % – у русских студентов, 10 % – у китайских), хотя порой можно было увидеть в рисунке не «образ китайского студента», а стереотипный образ китайца – в кимоно, хотя одежда китайских ребят мало чем отличается от одежды русских, но в данном случае имел место этнический стереотип.


Китайский студент в кимоно


К бытовым символам были отнесены изображения сумок, мобильных телефонов, расчесок. Эти символы встречались нечасто у обеих групп испытуемых (13 % – у русских студентов, 10 % – у китайских студентов).

К учебным символам были отнесены изображения портфелей, глобуса, книг, парт (10 % – у русских студентов, 5 % – у китайских студентов).

Интересны некоторые комментарии русских студентов к рисункам. Например, у русского на портфеле написано – «Тетради», у китайца – «Учебники», или рядом с изображением большого чемодана с книгами китайца – изображение русского с большой улыбкой и надпись: «Жизнь прекрасна!» Также на двух рисунках русский студент изображен спящим за партой. Т. е. китайский студент в представлении русского – много и усердно учится, а русский нет, больше отдыхает. Хотя сами китайские студенты так не считают, и в их рисунках практически нет различий между учебными символами, относящимися к русским и китайцам. Таким образом, здесь также может иметь место этнический стереотип.



Китайский студент с глобусом и русский, спящий за партой


Интересно, что на рисунках китайских студентов нередко появлялось изображение алкоголя, причем, как в руках самих китайцев, так и в руках русских студентов. Т. е. здесь нет противопоставления себя «пьющим русским», хотя этот стереотип довольно распространен. Видимо, в повседневной жизни китайские студенты, как и русские, допускают употребление алкоголя. На рисунках же русских студентов изображения алкогольной продукции отсутствуют, что может говорить о том, что данные испытуемые не употребляют алкоголь и считают, что и китайцы поступают также, или же о том, что у испытуемых отсутствует автостереотип «русские пьют», быть может, на это просто не делался акцент.

Относительно изображения сигарет ситуация схожая. Лишь на одном рисунке русского студента русский с сигаретой, китайские же студенты на шести рисунках отметили данный символ, причем, опять же, как у русского, так и у китайца. Поэтому можно говорить о том, что китайцы, освоившись в нашей среде, понимают, что вредные привычки есть, как у них, так и русских, и отмечают это на своих рисунках.


Русский и китайский студенты, имеющие вредные привычки


Следующая выделенная характеристика – изображение разреза глаз у русских и китайских студентов. Первые почти всегда делали четкое разграничение в рисунках – «у меня глаза имеют обычный разрез, у китайца – узкий», что выступает как констатация фактов, а вот китайские студенты на многих рисунках изображали глаза у китайца и русского с одинаковым разрезом. Это может свидетельствовать о влиянии этнической среды, в которой живут китайские ребята. С течением времени даже физические различия для некоторых начали стираться.

Последняя выделенная характеристика – изображение волос. Практически все китайские студенты изображают китайцев с прямыми, а русских с волнистыми или кудрявыми волосами, хотя, в действительности, лишь у части русских студентов волнистые или кудрявые волосы. В рисунках русских студентов нет таких различий – русские рисуются, как с прямыми, так и с вьющимися волосами, китайцы же – только с прямыми. Т. о., в работах русских студентов мы видим реальное отражение действительности, а в работах китайцев – искаженное, здесь, может быть, имеет влияние некий стереотип, или китайцы все же противопоставляют себя русским (в данной характеристике).


Русская и китайская студентки


Практически все рисунки были нарисованы в позитивном ключе, лишь на одном рисунке русский и китаец изображены с оружием в руках и на одном рисунке отсутствие рта у русского и опущенные руки, в противовес улыбке и открытому жесту китайца, может говорить о представлении о русском студенте, как о непонимающем, не идущим на контакт.



Остальные же рисунки либо нейтральны, либо окрашены эмоционально положительно.

Заключение

Итак, в ходе проведенного исследования было выявлено, что этнические стереотипы оказывают влияние на формирование образов русского и китайского студентов, т. е. гипотеза подтвердилась, однако необычная ситуация исследования (совместное обучение двух групп испытуемых) позволила сделать вывод о том, что в ситуации межличностного взаимодействия и совместного обучения некоторые стереотипы становятся менее сильными.

В целом, совместное обучение студентов разных стран может помочь ослабить различные гетеростереотипы, будет способствовать успешному межкультурному взаимодействию. Очень полезно проводить этнопсихологические тренинги, как для детей и подростков, так и для взрослых, с целью повышения их толерантности. Ведь именно этнические стереотипы создают трудности в общении людей, принадлежащих к разным этническим группам, именно этнические стереотипы мешают продуктивным и адекватным взаимоотношениям между людьми разных этносов, именно этнические стереотипы являются движущей силой национальной вражды и ненависти, которые, к сожалению, так актуальны в наши дни. Изучив влияние этнических стереотипов в различных ситуациях взаимодействия людей, можно проводить анализ путей и способов преодоления негативного влияния этнических предубеждений на межэтнические отношения и предотвращения перехода от предрассудка как умственного конструкта к открытой этнической дискриминации и национальной вражде.

Примечание. Иллюстрации, используемые в работе, – реальные рисунки испытуемых, преобразованные в электронные изображения.

Список использованной литературы

1. Абдулатипов Р. Г. Природа и парадоксы национального «Я». – М.: Мысль, 1991.

2. Агеев B. C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. – М.: Изд-во МГУ, 1990.

3. Арутюнов С. Л. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. – М.: Наука, 1989.

4. Байбурин А. К. Некоторые аспекты этнографического изучения поведения // Этнические стереотипы поведения. – Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985.

5. Болотоков В. Х., Суншев З. Ш. Этнопсихологические теории в России. – Нальчик: Кабард. – Балк. науч. центр РАН НИИ ПМА. Лаб. синергет. пробл. этноса, 1997.

6. Бромлей Ю. В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. – М.: Наука, 1987.

7. Бромлей Ю. В., Козлов В. И. Этносы и этнические процессы как предмет исследования. – М.: Наука, 1989.

8. Гумилев Л. Этногенез и биосфера Земли. – Минск: Аскар, 1998.

9. Кон И. Психология предрассудка // Психология национальной нетерпимости. – Минск: ЭКСМО, 1998.

10. Королев С. И. Вопросы этнопсихологии в работах зарубежных авторов. – М.: Наука, 1970.

11. Кцоева Г. У. Опыт эмпирического исследования этнических стереотипов // Психологический журнал. – № 2. – 1986.

12. Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. – М.: Ключ-С, 1999.

13. Литвинова Е. А. Психосемантическое исследование этнических стереотипов (на материале русской популяции). – М.: Изд-во МГУ им. Ломоносова, 1996.

14. Оганджанян Р. С. Некоторые вопросы формирования этнических стереотипов в моноэтнической среде // Психологический журнал. – № 1. – 1989.

15. Павленко В. Н., Таглин С. А. Введение в этническую психологию. – Харьков: Б. и., 1992.

16. Романова Г. Е. Проективная методика «Чужие рисунки» // Психол. журн. – 1993. – № 5.

17. Романова Е. С., Потемкина О. Ф. Графические методы в психологической диагностике. – М.: Дидакт, 1992.

18. Сикевич З. В. Система этностереотипов в массовом сознании русских // Вестник РГНФ. – 1996. – № 3.

19. Солдатова Г. У. Психология межэтнической напряженности. – М.: Смысл, 1998.

20. Сорокин П. Национальный вопрос как проблема социального равенства // Психология национальной нетерпимости. – Минск: Аскар, 1998.

21. Стефаненко Т. Г. Социально-психологические аспекты изучения этнической идентичности. – М.: Б. и., 1999.

22. Трусов В. П., Филиппов А. С. Этническая психология. – М.: УДН, 1984.

23. Bock Ph.K. Continuities in Psychological Anthropology. – San Francisco: W. H. Freeman and Company, 1980.

24. Duijker H. C. J. and Frijda N. H. National Character and National Stereotypes: Confluence. – Amsterdam: North-Holl Publishing Company, 1960.

25. Hsu Frencis L. K. (ed.) Psychological Anthropology. – Cambridge, Mass.: Schekman Publishing Company, 1972.

26. Marsella A. T., Tharp R. and Giborowski T. (eds.) Perspectives of Cross-Cultural Psychology. – N. Y.: Academic Press, 1979.

Развитие коммуникативной толерантности в группе
Жукова Н. В

Вуз: Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена

Научный руководитель: кандидат психологических наук, доцент Румянцева П. В.

На современном этапе развития общества наблюдается активизация внимания исследователей к проблеме толерантности, что вызвано, прежде всего, потребностями социальной практики. Вопросы развития толерантного общения как профессионально-важного качества личности в условиях обучения студентов в вузе активно изучаются в современной психологии и педагогике.

Между тем, в массовой практике подготовки будущих специалистов недооцениваются индивидуальные особенности студента, недостаточно акцентируется индивидуальный характер развития коммуникативных навыков и коммуникативной толерантности. В связи с этим необходимо создавать специальные программы по развитию коммуникативной толерантности студентов в вузе.

Исходя из базового определения, принятого в медицине и гуманитарных науках, толерантность – характеристика физиологической, психологической и социальной устойчивости человека к различным воздействиям. Социально-психологическая устойчивость предполагает устойчивость к многообразию мира, к этническим, культурным, социальным и мировоззренческим различиям, выражается через систему социальных установок и ценностных ориентаций.[4]4
  Отчет научно-практического центра психологической помощи «Гратис» по проекту «Налаживание межкультурного, межэтнического и межконфессионального диалога…» федеральной целевой программы «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российском обществе» (2001–2005 годы)». – М., 2003.


[Закрыть]

Коммуникативную толерантность, которую часто называют толерантностью в общении, – это характеристика отношения личности к людям, показывающая степень переносимости ею неприятных или неприемлемых, по ее мнению, психических состояний, качеств и поступков партнеров по взаимодействию.

Коммуникативная толерантность является одной из основных психологических составляющих толерантности наряду с эмпатией, принятием себя и принятием других, которые и являются отличительными признаками толерантного человека. В этой характеристике находят отражение как факторы воспитания, опыт общения, культура, так и темперамент, эмоциональный стереотип поведения и особенности мышления. Люди, обладающие высоким уровнем коммуникативной толерантности, уравновешены и хорошо совместимы с различными людьми.

Таким образом, коммуникативная толерантность является психосоциальной характеристикой личности, реализуемой в межличностных отношениях, с направленностью сознания на терпимое, бесконфликтное коммуникативное поведение, которое предполагает овладение навыками позитивного взаимодействия в общении с разнообразными «иными» людьми – представителями других культур, этносов, носителей других образов жизни, мнений, точек зрения. Этническая толерантность невозможна без коммуникативной толерантности.

Коммуникативная толерантность является тем аспектом коммуникативной компетентности, который показывает, в какой степени человек переносит субъективно нежелательные, неприемлемые для него индивидуальные особенности других людей, отрицательные качества, осуждаемые поступки, привычки, чуждые стили поведения и стереотипы мышления.

Коммуникативная компетентность предполагает наличие определенных психологических знаний, некоторых специальных навыков: умения устанавливать контакт, слушать, понимать невербальный язык коммуникации, формулировать вопросы. Важно также владение собственными эмоциями, способность сохранять уверенность, контролировать свои реакции и поведение в целом. Адекватная коммуникация предполагает правильное понимание собеседника и соответствующее реагирование на его поведение.

Выделяют следующие формы коммуникативной толерантности:[5]5
  Бойко В. В. Коммуникативная толерантность. Методическое пособие. – СПб., 1998.


[Закрыть]

– Ситуативная – фиксируется в отношениях данной личности к конкретному другому человеку, например, к брачному партнеру, коллеге, пациенту, случайному попутчику.

– Низкий уровень ситуативной толерантности проявляется, например, в высказываниях: «терпеть не могу этого человека», «он меня раздражает своим присутствием», «меня трясет от него», «меня все в нем возмущает».

– Типологическая – выявляется в отношениях человека к собирательным типам личностей или группам людей, например, к представителям конкретной нации, социального слоя, профессии. Низкий уровень типологической толерантности заключен, например, в словах: «меня раздражает такой тип людей», «я не стал бы жить в одной комнате с нацменом», «лучше не иметь дела с клиентами-пенсионерами».

– Профессиональная – проявляется в отношениях к собирательным типам людей, с которыми приходится иметь дело по роду деятельности. В этом случае дополнительная энергия эмоций обнаруживается у личности, главным образом, в рабочей обстановке.

– Можно говорить о терпимости врача или медсестры в отношениях с больными – капризными, преувеличивающими тяжесть заболевания, нарушающими больничный режим.

– Общая – в нем просматриваются тенденции отношения к людям в целом, тенденции, обусловленные жизненным опытом, установками, свойствами характера, нравственными принципами, состоянием психического здоровья человека.

Общая коммуникативная толерантность в значительной мере предопределяет прочие ее формы.

О коммуникативной толерантности свидетельствуют определенные поведенческие характеристики:

– Низкий общий уровень коммуникативной толерантности проявляется в нежелании понимать индивидуальность другого; рассмотрение в качестве эталона себя и собственных представлений, убеждений; категоричность, консервативность в оценках людей; неумение скрывать или сглаживать неприятные чувства; стремится переделать, перевоспитать партнера, неумение прощать ошибки.

– О высоком уровне коммуникативной толерантности свидетельствуют противоположные признаки – умение принимать человека таким, какой он есть, понимать различные мнения, убеждения, верования, проявлять терпимость к различным проявлениям характера, недостаткам или слабостям, не навязывать свое мнение, стремление к сотрудничеству и поиску общих позиций.

Коммуникативная толерантность структурно представляет собой синтез взаимосвязанных компонентов, который можно условно распределить по трем уровням:[6]6
  Николаева Л. А. Формирование коммуникативной толерантности студентов – будущих юристов (на примере университетского образования в России и Германии). Автореф. дис. … канд. психол. наук. – Кемерово, 2007.


[Закрыть]

– Базовый уровень представлен эмоциональным, характерологическим, интеллектуальным, сенсорным компонентами, которые обусловлены биопсихофизиологически.

– Приобретенный – функциональный, энергодинамический, алгоритмический компонент, формируется под воздействием социальных факторов, но и не без влияния биологически обусловленных свойств.

– Смыслообразующий – ценностно-ориентационный, этический, эстетический, – является наиболее выраженным на основе воздействий социальной среды и личностного развития.

Коммуникативная толерантность является не только важным личностным, но и личностно-профессиональным качеством, особенно это касается профессий, связанных с людьми.[7]7
  Кричевский Р. Л. Если Вы – руководитель… Элементы психологии менеджмента в повседневной работе. – М., 1993.


[Закрыть]
В связи с этим следует обратить особое внимание на развитие коммуникативной толерантности в процессе получения образования.

В пространстве высшего образования, а особенно в процессе обучения специалистов для работы с людьми, особое значение приобретают активные групповые формы работы. Среди различных организационно-дидактических форм проведения занятий можно выделить учебно-тренировочную группу.[8]8
  Емельянов Ю. Н. Активные групповые методы социально-психологической подготовки специалистов // Вопросы психологии. – 1985. – № 6. – С. 88–95.


[Закрыть]
Эта форма сочетает ряд методов, обеспечивающих высокую познавательную активность обучаемых, адекватность получаемых ими социально-психологических знаний, а также развитие свойственных каждому из них коммуникативных навыков. Каждый человек потенциально способен в условиях такой формы отработать коммуникативные действия, которые будут наилучшим образом обеспечивать его сосуществование с другими людьми.

Обучение в группе при интенсивном взаимообмене чувствами, мыслями и действиями имеет ряд преимуществ: студенты начинают испытывать большую симпатию друг к другу, начинают легче принимать точку зрения своих партнеров и обнаруживают большую готовность к изменению собственных установок. В ходе дискуссий, ролевых игр, упражнений абстрактные теоретические схемы обретают для участников конкретное содержание.

Одной из форм учебно-тренировочной группы является группа психолого-педагогической поддержки.

На психолого-педагогическом факультете РГПУ им. А. И. Герцена в течение четырех лет реализуется проект «Группа психолого-педагогической поддержки студентов», целью которого является адаптация студентов к образовательной среде университета и создание условий для развития коммуникативной толерантности.

Формат группы поддержки – свободный, дает возможность участникам быть соавторами творческого процесса, предлагать наиболее актуальные темы для обсуждения. Участие в группе поддержки длительно, в отличие от тренингов, что позволяет студентам развиваться в разных направлениях.

Задачи группы:

– создать условия для развития коммуникативной толерантности,

– создать условия для позитивной межкультурной коммуникации,

– создать студентам условия для творческого потенциала, навыков самоорганизации,

– способствовать организации взаимопомощи в связи с трудностями в учебном процессе, в общении, в ситуациях конфликта,

– предоставить возможность студентам приобретать практические навыки в профессиональной сфере,

– способствовать снятию эмоционального напряжения, повышению мотивации к процессу обучения,

– обеспечить студентов необходимой информацией содержательного и организационного плана по их запросам.

Ресурсное обеспечение:

– аудитория;

– технические средства (музыкальный центр, видеокамера, диктофон, фотоаппарат);

– расходные материалы: фломастеры, ручки, карандаши, бумага, картон;

– методические пособия, книги по психологии.

О работе группы поддержки организаторы (студенты старших курсов) объявляют в начале учебного года на разных курсах, в особенности на первом. Студенты заполняют специальную анкету, в которой указывают свои основные интересы, выбирают, какие темы им хотелось бы разобрать, участвуя в работе группы, и с какими трудностями хотелось бы справиться.

Ориентируясь на данные анкеты, ведущий составляет план дальнейшей работы группы, определяя наиболее актуальные вопросы. Программа встреч ориентировочная, гибкая, основана на интересах и актуальных запросах самих студентов. Продолжительность каждой встречи составляет 1,5–2 часа.

Встречи группы поддержки происходят раз в неделю. В работе группы участвует от 5 до 10–12 человек. Первоначально группа поддержки была закрытой, но многие студенты захотели участвовать позже, и последние два года группа открыта для всех желающих. Ядро группы составляют постоянные участники, а остальные студенты ходят нерегулярно. Также в рамках этого проекта проводились индивидуальные консультации и встречи ведущего с 2–3 участниками. Таким образом, за четыре года на различных мероприятиях группы поддержки присутствовало приблизительно 50 человек, около половины – иностранные студенты.

Ведущим может быть студент старших курсов психологических или педагогических специальностей, ведение группы поддержки – это хорошая практическая деятельность для приобретения профессионального опыта. Наиболее активные и заинтересованные участники могут становиться ведущими.

В работе группы поддержки принимают участие сотрудники службы психологического сопровождения студентов университета. На встречах группы поддержки может присутствовать супервизор (консультант ведущего по проведению встреч). По окончании каждой встречи с группой супервизор консультирует ведущего по поводу хода группового процесса, достоинств и недостатков предпринимаемых ведущим действий.

Стратегические направления в работе группы психолого-педагогической поддержки студентов:

– Развитие коммуникативной толерантности;

– Личностно-ориентированное направление – содействие личностному развитию участников, особенно в сфере общения;

– Образовательное направление – повышение мотивации к учебной деятельности, преодоление затруднений в учебном процессе, развитие навыков самоорганизации;

– Направление, связанное с профессиональным ростом – повышение интереса, мотивации к освоению выбранной профессии, развитие практических профессиональных навыков;

– Направление психологической помощи – эмоциональная поддержка, взаимопомощь в разрешении психологических проблем;

– Культурно-просветительское направление – расширение кругозора и эрудиции (посещение музеев, экскурсий, выезды за город).

Основными принципами деятельности группы поддержки являются:

– Добровольность,

– Открытость группы (возможность участия любого студента),

– Зависимость содержания встреч от интересов и запросов участников.

В отличие от тренингов толерантности, группа психолого-педагогической поддержки позволяет создать условия для развития коммуникативной толерантности, более продолжительные по времени, без пристального внимания к самому понятию «коммуникативная толерантность». При работе со студентами в группе поддержки важно не столько делать акцент на усвоение понятия «коммуникативная толерантность», сколько организовать совместную деятельность, в которой и развиваются качества, входящие в коммуникативную толерантность.

Важно, чтобы студенты сами пришли к выводу о необходимости толерантного отношения друг к другу, поскольку те навыки, которые они получают в процессе активной деятельности, и те мнения, к которым они приходят благодаря самостоятельным размышлениям, а не усваивают в готовом виде, являются более устойчивыми.

Условия для развития коммуникативной толерантности могут создаваться при рассмотрении разных тем с помощью различных психологических и педагогических методов.

Традиционный взгляд предполагает, что, общаясь, люди обмениваются уже имеющимися у них чувствами, мыслями и действиями. Тем самым отрицается ситуативная подвижность психической жизни человека. В противовес этому, активные групповые методы используют преобразующую силу личностных изменений, происходящих в условиях межличностного общения.

В программе встреч группы поддержки для развития коммуникативной толерантности используется методический комплекс, в котором условно могут быть выделены:

– Методы традиционного обучения (рассказ, беседа, показ, упражнение);

– Интерактивные методы:

– дискуссионные (дебаты, «суд», «круглый стол», анализ конкретных ситуаций, «мозговая атака», сократическая беседа),

– игровые (ролевые игры, деловые игры, игры с использованием картинок, карточек),

– социально-психологические тренинги (упражнения из тренингов партнерского (делового) общения, профессиональных и жизненных умений, личностного роста),

– обратная связь (рефлексия участия в совместной деятельности).

– Немедицинские методы психотерапии:

– клиент-центрированная терапия,

– арт-терапия,

– психодрама,

– обсуждения в формате балинтовских групп.

– Диагностические методы:

– анализ видеозаписи,

– диагностика,

– домашние задания (саморефлексия).

Участие иностранных студентов в группе поддержки может быть организовано по-разному: это может быть как знакомство с другими культурами, так и решение общих проблем, организация совместной деятельности. В процессе межкультурного взаимодействия важно не столько выделять различия между представителями разных культур, сколько искать общие интересы.

Для развития коммуникативной компетентности полезно, чтобы участники группы поддержки осуществляли такой вид деятельности, в котором были бы компетентны иностранные студенты, могли бы поделиться своим опытом и знаниями.

Участие в группе поддержки иностранных студентов, в основном, принято китайцами (в 2006/2007–12 человек, в 2007/2008 уч. гг. – 10 человек). В группе поддержки участвуют студенты из других государств постсоветского пространства (например, из Латвии), однако в этих случаях нет заметного межкультурного различия.

С китайскими студентами работа проводилась индивидуально, в однородной (только китайские студенты и ведущий) и в смешанной группах. Основными проблемами китайских студентов являются языковой барьер, сложности в учебном процессе, недостаток или полное отсутствие общения с российскими студентами (российские студенты не помогают и не передают информацию по учебному процессу). На первом курсе плохое владение русским языком существенно затрудняет адаптацию иностранцев. В связи с этим с китайскими студентами проводились консультации по содержанию учебного процесса, которые помогали справиться с возникающими проблемами. Но в групповой работе они пассивны, поэтому трудно организовать их общение с российскими студентами, для этого российские студенты должны быть специально подготовлены. В смешанных группах участвовали китайские студенты старших курсов и российские – разных курсов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации