Электронная библиотека » Шарон Берри » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Репетиция брака"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 18:29


Автор книги: Шарон Берри


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Сейчас Чарльз чувствовал себя скорее как зритель. С их ролями было покончено. Нет никакой необходимости продолжать эту комедию, думал он, ощущая почти болезненную досаду. Она должна быть окончена ясно и определенно, в театре упал финальный занавес. Наступило время возвращения к реальной жизни в Харборе.

– Давай, Джек, вставай, нечего валяться! – сказал он, наклоняясь к нему.

– Мне следовало нанести тебе удар посильнее! – прорычал тот, выплевывая песок изо рта.

– Как я говорил раньше, ошибки могут стоить дорого! – сказал Чарльз, у которого болела голова после внезапной тупой боли, которую он почувствовал, когда рукоятка пистолета Джека врезалась сбоку в его голову, едва лишь он вошел в спальню Джейн. В течение каких-то тысячных долей секунды перед ним промелькнула самодовольная физиономия Джека, но этого Чарльзу оказалось недостаточно, чтобы увернуться и не допустить удара пистолетом по виску. Он не знал, сколько времени пробыл без сознания, но вернул его в сознание звук разбиваемого стекла. К тому времени, когда он нашел свой револьвер в кожаном «дипломате», Джек уже взял в руки Томми.

Слава Богу, Чарльзу удалось удержать Джейн от того, чтобы она бросилась на Джека. Как бы это ни выглядело безумным, но Чарльзу было жаль Джека. Он был тяжелее Джейн по крайней мере на девяносто фунтов, у него в руках был Томми и у него был пистолет. И все же Чарльз был уверен, что она готова вступить с Джеком в чертовски опасную борьбу.

Сейчас он смотрел на Джейн, которая качала и успокаивала Томми, и задумчиво сказал:

– Если бы ты убил меня, Грэм, тебе пришлось бы иметь дело с Джейн.

– Она всего лишь женщина! Что, черт возьми, она могла сделать? У нее даже не было пистолета!

– Это правда, но ведь она остановила тебя. Она заставила тебя подумать, когда сказала, что ты убиваешь своего сына. Поэтому ты остановился.

Джек сверкнул глазами, как будто сконфуженный.

– Слишком много мусора! – пробормотал он, смущенно глядя на сломанные ворота. – Я помню, я открывал эти ворота!

– А я закрыл и запер их. Привычка! Джейн боялась, что могли быть неприятности, ведь Томми мог упасть со ступенек веранды.

Джек хмуро посмотрел на Чарльза, как будто размышляя, что, черт возьми, Чарльз хочет доказать ему.

– Ты мне задурил голову, Чарльз!

– Это как раз то, над чем тебе стоит поразмыслить, пока ты будешь прохлаждаться в тюрьме! – сказал Чарльз.

Джек выругался и опустил голову, понимая свое поражение.

Начали собираться соседи.

– Мы слышали выстрел! – крикнул один из них. – Скоро приедет полиция!

Вдалеке послышался вой сирены.

* * *

Позднее, когда Чарльз все объяснил полиции, Джека забрали. Соседи вернулись в свои дома; дали электричество.

Джейн сидела на кушетке, все еще держа на руках ребенка, который отчаянно заморгал, когда внезапно вспыхнул свет.

Рядом с ней, развалившись, откинув голову назад и прикрыв глаза, сидел Чарльз.

– С ним действительно все о'кей, правда?

– Он чувствует себя изумительно! А как ты? – спросила она, дотрагиваясь рукой до кровоточащей шишки сбоку на голове Чарльза.

– Если не считать головной боли, со мной все в порядке! – ответил он и повернулся, чтобы посмотреть на ее щеку, по которой ее ударил Джек. Он провел пальцами по ее коже. – Сначала ты оцарапала ее раковиной, и теперь она немного вспухла. Хорошо, что электричество было отключено, когда Джек был здесь. Я мог бы выбить ему несколько зубов! – сказал он, вздыхая и закрывая глаза. Потом без всяких эмоций продолжил: – Телефон включили. Я позвонил Балтеру, а также Луизе и Хэнку и сказал, что нас завтра не будет.

Неожиданно Джейн поняла, что они уезжают, и очень скоро. Но какой смысл оставаться до завтра? Она напомнила себе, что должна была быть готова к этому. Она ведь знала, что это должно случиться, и не собиралась впадать в уныние или печаль, не собиралась плакать. Она сдержала свои чувства и спросила:

– Ты сказал им правду о нас?

– Я боялся, что они придут к нам, – ответил он, отрицательно покачав головой. – Я сказал Луизе, что ты позвонишь ей. – Он сидел несколько впереди, голова была опущена, руки упирались в колени. – Представь себе, как это осложнило бы все! Мы можем собрать вещи и отправляться домой. Можешь ли ты собраться сейчас или хочешь подождать до утра?

Она хотела эту ночь провести с ним, еще раз обнять его и увести в тот ослепительный мир, где она и Чарльз составляли одно целое. Однако сама предложить это она не могла, его отказ убил бы ее. Разумеется, если бы он хотел провести эту последнюю ночь вместе, он бы сказал ей об этом! Она подождала несколько секунд, показавшихся ей вечностью, а потом в конце концов отступила перед реальностью. Он не хотел, чтобы между ними было что-то еще. Возможно, что самое лучшее сейчас просто уехать. Разорвать все, забыть без каких-либо споров и сомнений, и не нужно никакой отчаянной финальной ночи любви! Господи, такого расставания она выдержать не смогла бы!

– А ты в состоянии сейчас повести машину обратно? – спросила она.

– Я так взвинчен, что сомневаюсь, буду ли хорошо спать.

– Я тоже, – сказала она. Ей удалось улыбнуться, и она была рада, что он не видит ее потрясения. – Мне кажется, что сейчас самое время вернуться в нашу реальную жизнь, – сказала она, а про себя добавила: «А мне в мою пустую жизнь!»

Джейн обняла Томми и подумала о своей возможной беременности.

Через несколько дней она будет точно знать об этом.

Глава 13

– Джек пытался похитить Томми? – аккуратно подведенные карие глаза Джесси округлились от шока и недоумения.

– Дважды! – промолвила Джейн, отхлебнув глоток горячего чая.

– Боже мой!

Джесси упала на кушетку бесформенной массой. Она была одета в широкие брюки цвета хаки и жакет в стиле сафари. Лицо ее побледнело и приобрело сероватый оттенок, когда Джейн коротко рассказала ей о проделках Джека.

Через неделю после того, как они с Чарльзом вернулись в Харбор, Джейн тщательно продумала, что она скажет Джесси. Она не хотела посвящать ее в интимные стороны своих отношений с Олденом или рассказывать, что влюбилась в него. Ей не хотелось признавать, что еще раз она позволила себе выбрать мужчину, который не хотел ее.

Джейн оставалась видимо спокойной, подробно пересказывая попытки похищения. Своим спокойствием она хотела скрыть недовольство сестрой. Чарльз намеренно говорил в язвительном тоне, когда он назвал Джесси «образцом материнства». Хотя Джесси, несомненно, любила своего сына, Джейн считала, что ее привязанность к Томми была слишком беспечной, слишком поверхностной и даже, возможно, притворной.

Два столкновения с Джеком изменили Джейн. А после того как ей пришлось испытать ошеломляющий страх тех мгновений, когда она была убеждена, что он убил Чарльза, все другие вещи, как, например, шок ее сестры, казались ей не такими уж и важными!

Джесси находилась в квартире Джейн еще менее пятнадцати минут. Ее багаж, съемочная аппаратура и огромный медвежонок коала, которого она привезла для Томми из Австралии, все еще лежали возле двери внутри квартиры там, где их оставил таксист. Рейс задержался на два часа из-за погодных условий. Джейн старалась всеми способами удержать Томми ото сна, но в конце концов сдалась, малыш заснул прямо в манеже. Она уложила его в кроватку как раз перед появлением Джесси.

– Томми здесь, да? – неожиданно спросила Джесси.

– Он спит.

– Я привезла ему подарок… – проговорила она и направилась, чтобы взять игрушечного медвежонка.

Джейн закусила губу, чтобы не сказать, что Джек тоже привез сыну игрушечного медвежонка. Это было бы жестоко, решила она, поскольку Джек пытался завоевать расположение Томми, а Джесси сделала то, что на ее месте сделала бы любая другая мама, и привезла своему сыну подарок.

Джесси прижала медвежонка коала так же, как она делала с любимыми куклами во времена своего шаловливого детства.

– Ты злишься на меня, да? Я могу сказать, что ты обвиняешь меня за это. Твои фразы отрывисты и держишься ты как-то отчужденно.

Именно так я говорила часто Чарльзу, хмуро подумала Джейн. Она заставила себя продолжать сидеть, хотя ей и хотелось вскочить, крепко обнять и успокоить Джесси. Простить и забыть – так было всегда. Все проблемы Джесси, настоящие или выдуманные, обычно заканчивались на плечах Джейн. Теперь она ожесточилась и не хотела предлагать никакого утешения Джесси и опять дать ей возможность ускользнуть от ответственности. Может быть, она была слишком строгой, но понимала, что нельзя просто так отделаться или просто отмахнуться от того, что могло случиться с Томми по ее вине. Она не хотела давать Джесси шанс вновь укрыться за своими слезами и извинениями.

– Я зла и разочарована, – резко парировала Джейн. – Я пыталась связаться с тобой, прежде чем уехать, но ты сбежала в глухие районы, не оставив никакого сообщения в гостинице о времени своего возвращения. Потом, когда я вернулась домой, я была уверена, что найду целую гору писем от тебя, поскольку я должна была быть дома, а меня здесь не было. – Джейн сверкнула на нее глазами. – Восемь сообщений, Джесси, и только одно из них твое! И это меня разозлило! Ты даже ни разу не позвонила сестрам Конрад, чтобы узнать, все ли у нас с Томми в порядке! А сообщение от тебя напоминало говорящую открытку! – И, подражая голосу Джесси, Джейн продолжила: – «Привет! Сценарий потрясающий! Отсняла несколько великолепных снимков! Еще представь себе, от чего может умирать мой проводник! Сексуальный, в полном порядке и аппетитный! Вернусь домой, расскажу много интересного! Множество поцелуев Томми! Спасибо, Джейн! До встречи через несколько недель!» – Джейн сделала паузу и спросила: – Я ничего не пропустила?

– Да, я понимаю, что это звучит неубедительно и глупо, но пойми, – сказала Джесси со сконфуженной, но искренней улыбкой. – У меня не было причин беспокоиться о Томми. Ведь он был с тобой! Говоря по правде, я несколько раз звонила этой парочке, но когда у меня появилась машина, я как-то не подумала оставить сообщение. Буду с тобой откровенной, я так увлеклась… – Она заглянула в лицо Джейн, которая в удивлении подняла брови. – Не проводником, – поспешила с благородным негодованием Джесси на надоуменный взгляд сестры, – а своей командировкой! Как я могла знать, что Джек придет в исступление? – Но прежде чем Джейн успела сказать что-нибудь, у Джесси появилось такое выражение на лице, как будто она хотела взять свой вопрос обратно. Она опустила глаза и сказала самообличительным тоном: – Но я должна была… черт с ним!..

Джейн нахмурилась, в ее голове мелькали вопросы о Джеке, на которые она хотела получить ответы.

Все еще держа медвежонка, Джесси уселась рядом с Джейн и быстро переменила тему разговора.

– А теперь расскажи мне о человеке, который помогал тебе и Томми!

Но Джейн хотела поговорить о Джеке. При мысли о Чарльзе у нее все сжималось внутри. Она избегала произносить его имя и вообще хотела сосредоточить внимание на вторжении Джека в ее квартиру, а потом в коттедж в Челси. Она лишь вскользь упоминала о всех других событиях, о Чарльзе; и то лишь поскольку он был связан с ними.

Джейн посмотрела в сторону, как будто ей хотелось услышать звонок телефона. Казалось, прошла вечность с тех пор, как она звонила Чарльзу и оставила сообщение, что хочет поговорить с ним.

Время шло, и она стала волноваться. Может быть, его автоответчик не работал, или запись ее сообщения как-то стерлась.

А может быть, он боялся сделать ответный звонок, потому что опасался, что она может предложить ему встретиться, или предполагал, что у нее какие-то другие, скрытые мотивы. Она испугалась.

Джейн поставила пустую чашку на стол и решительно прервала хаотическое направление своих мыслей. Сестре она сказала:

– Его зовут Чарльз Олден. Он частный детектив, нанятый полицией…

– Минуточку! – задумчиво нахмурилась Джесси. – Чарльз Олден. Олден. Фамилия знакомая… – Потом, как бы припоминая, она спросила: – Уж не тот ли самый человек, для которого ты отправилась буквально на край света, чтобы достать на гроб его жены цветы, которых у нас в то время уже не было?

– Да.

– И ты лично доставила эти цветы в его офис за день до похорон, поскольку он хотел сам убедиться, что это были именно те цветы, которые заказывал?

– Да.

– Тот самый человек, который так задел тебя, что ты отказалась об этом говорить?

Джейн глубоко вздохнула, припоминая острые моменты в разговоре с Чарльзом.

– Да.

В течение долгой напряженной минуты Джесси просто смотрела на сестру, потом, как будто забыв, почему был нанят Олден, резко спросила:

– И ты взяла моего сына и уехала с этим человеком? Боже мой!

– Ты не смеешь ничего иметь против него, Джесси Мартин, – решительно сказала Джейн, вскакивая на ноги и упираясь руками в бока. – Такого человека, как Чарльз, нет в целом мире! Если бы не он, то Джек был бы сейчас с Томми и Бог знает где!

Джесси откинулась назад и с удивлением уставилась на Джейн.

– Если бы я не слышала этого собственными ушами, то никогда бы не поверила! Ты никогда так никого не защищала!

– Чарльз – особый случай!

– А! – сказала Джесси с понимающей улыбкой. – Тогда может быть только одно объяснение!

Джейн опять села и старалась не смотреть на нее. Она потянулась к своей чашке, чтобы унять дрожь в руках.

– Почему ты не пойдешь и не посмотришь Томми?

Ее сестра продолжала сидеть. В течение нескольких секунд она изучала профиль Джейн, потом встала и сказала сдержанно и спокойно:

– А когда я вернусь, у нас будет долгий разговор.

Джейн не собиралась уступать нажиму и говорить больше того, о чем она хотела сказать.

– Да, мы сможем поговорить. О Джеке и о некоторых других вопросах, на которые я хотела бы получить у тебя ответы.

– Ведь ты влюблена в этого Чарльза Олдена, правда? – спросила сестра сочувственным шепотом, вместо того чтобы уйти.

Глаза Джейн наполнились слезами. Проклятие! Она не хотела понимания и определенно не хотела признавать, что вела себя глупо.

Джесси отбросила медвежонка, подсела к сестре и обняла Джейн.

– О, Джейн, он причинил тебе боль, да?

– Нет! – ответила она и снова поставила чашку, на этот раз опасаясь уронить ее. Ей хотелось, чтобы сестра поддержала ее. Джейн понимала, что в таком трудном положении ей не хватает неизменной преданности Джесси. Но…

Джейн проглотила слюну, чувствуя, что вся ее история готова сорваться с губ. Ей хотелось, чтобы у нее нашлись силы просто поднять голову и сказать: «Он не мог причинить мне боли, потому что я не люблю его». Но она не могла этого сделать. Ей было больно, она любила его, и ей некого было в этом винить, кроме себя!

– Чарльз не знает о моих чувствах, – наконец проговорила она тихим шепотом.

– И ты никогда не пыталась сказать ему об этом?

Джейн покачала головой.

– Он не любит меня, поэтому не было смысла. Это оказалось бы для него затруднительным. С нами он был из-за Джека. И на самом деле я никогда не согласилась бы с планом полиции, если бы думала, что у Чарльза другие намерения. Он всегда тщательно и умело успокаивал меня, как это делают профессионалы. Разумеется, мы говорили и о личном, но я уверена, это потому, что мы все время находились вместе, в одном доме. Он пережил очень трудные времена, когда потерял жену. Он боготворил ее, и я думаю, что никогда другая женщина не заменит ее.

Джесси слушала, время от времени кивая головой, но Джейн по терпеливым ее взглядам понимала, что сестра не обманывается насчет попытки Джейн уйти от рассказа о том, что в действительности у нее произошло с Чарльзом.;

– Джейн?..

– Не спрашивай меня! – предупредила Джейн, чувствуя, как вспыхнули ее щеки.

В глазах Джесси отразилась тревога.

– Я не должна спрашивать, – произнесла она, с силой обнимая сестру. – Но держу пари, что ты не была такой опрометчивой и легкомысленной, как я! По крайней мере, ты должна была настоять, чтобы он подумал о предохранении.

Я помню, как ты переживала, когда я сказала тебе, что Джек не предохранялся.

Джейн сидела в напряжении, не шелохнувшись. Она не могла рассказать Джесси всего. Еще не время. Ей удалось улыбнуться, и она сказала:

– Иди и посмотри Томми. Мне нужно выпить еще одну чашечку чая.

Джесси взяла медвежонка и посмотрела на Джейн долгим беспокойным взглядом.

– Неужели ты и я умудрились полюбить не тех мужчин?

– Иди! – сказала она, глубоко вздыхая. – У меня все в порядке. О, подожди, – сказала она, когда Джесси направилась в детскую. – Томми в моей комнате! Поскольку с той самой ночи ему стали сниться какие-то кошмары, я перенесла его кроватку.

Джесси посмотрела на Джейн благодарными глазами.

– Ты потрясающая сестра, ты знаешь об этом?

– Томми потрясающий малыш!

Две женщины улыбнулись друг другу, прежде чем Джесси пошла в спальню Джейн посмотреть на своего сына.

Джейн пошла на кухню, налила чайник и поставила его на плиту. Она села на один из стульев у стойки и стала вертеть в руках шнур от телефона, мысленно еще раз возвращаясь к прошедшим дням.

После возвращения домой она целую неделю не могла поверить, что ее отношения с Чарльзом действительно окончились. Неделя слез, сопровождавшихся раздражением на себя за то, что не могла примириться с неизбежным. Целую неделю она смотрела на купленный медицинский комплект по определению беременности, но все откладывала его применение.

Сегодня утром она проснулась и услышала, что Томми весело играет в своей кроватке.

Она лежала на кровати королевских размеров, в пышных подушках, под одеялом из белого атласа, на простынях, отороченных кружевами, и мечтала о том, чтобы с ней рядом был Чарльз. Она грезила наяву, в каком чувственном блаженстве могли бы сплестись их тела в этих кружевах и на атласном одеяле. Однако неожиданная приятная чувственная дрожь пробежала по ее телу не от этой романтической обстановки, возникшей в ее фантазии, а от весьма реального воспоминания, как ее ноги охватывали бедра Чарльза, когда он занимался с ней любовью у стойки на кухне в коттедже.

В ту ночь все диктовалось одним желанием и было ослепительно, но вместе с тем и безрассудно. Теперь она сталкивалась с реальностью – ее месячные запаздывали на три дня!

Разумеется, эмоциональное возбуждение, пережитое ею, могло привести к нарушению цикла, но если бы только это было настоящей причиной, то реакция на проверку беременности была бы отрицательной. Она не понимала, чего же она боится: того, что она, подобно Джесси, забеременела тогда, когда современные, всезнающие женщины второй половины века должны всегда опасаться секса без предохранения? Или своего страха, что она не забеременела? Джейн Мартин хотела иметь ребенка от Чарльза Олдена!

Несмотря ни на какие последствия!

Эти слова принадлежат Чарльзу, думала она, с содроганием понимая, что не может избавиться от мощного и длительного влияния этого человека на ее жизнь. Если бы у нее был от него ребенок, то это связало бы их на всю жизнь! Она говорила себе, что мотивом для сохранения беременности была любовь, но разве это было так просто? Возможно, она была эгоистичной, стараясь сохранить связь с Чарльзом, когда он явно не любил ее и не хотел с ней никакой связи. Это не было любовью, а скорее напоминало чувство Джека к Томми – навязчивую идею!

В середине дня Джейн решила, что не может продолжать пребывать в добровольной неизвестности. Разве нет поговорки: «Сегодня – первый день всей оставшейся жизни»? И поскольку жизнь состоит из принятия решений, она пошла в ванную комнату, закрыла дверь и провела проверку на беременность.

Она провела рукой по животу, увидев, что результаты были положительными. Она носила в себе его ребенка, и от этого осознания пришло решение. Независимо от того, как это будет выглядеть: практичным, логичным или просто ловким ходом, она должна сообщить об этом Чарльзу.

Она была намерена действовать в этом вопросе методично и спокойно. Никаких слез или эмоций! Она не будет давить на него! Ей ничего от него не нужно – ни брака, ни денег, ни каких-то фиктивных отношений ради нескольких моментов безрассудной страсти!

… Она вздохнула. Из спальни до нее доносились смех Джесси и восторженные вопли Томми. Джейн пристально посмотрела на телефон в кухне, как будто это могло заставить его зазвонить. Она взглянула на телефонный шнур вокруг левой руки, который скрывал наготу ее третьего пальца.

В тот день, когда они вернулись в Харбор, Чарльз отказывался взять обратно кольцо с бриллиантом, а она сняла его с руки и пыталась отдать Чарльзу. Она настаивала до тех пор, пока он в конце концов не уступил и не сунул кольцо небрежно в карман, как будто это ювелирное изделие было дешевкой около двадцати центов.

Он разозлился и нахмурился, когда она сняла через голову рыбацкий свитер и бросила ему. Его хмурая гримаса напомнила ей ту ночь, когда она стащила с себя его рубашку на кухне в Челси и бросила ему, а он как завороженный смотрел на нее. Она на мгновение прикрыла глаза от этого жгучего воспоминания, она тогда стояла перед ним обнаженная и полная желания.

Однако на этот раз такой реакции не последовало. Он скомкал свитер и бросил его ей обратно.

– Что еще, Джейн? – спросил он холодным и ровным голосом. – Захочешь ли ты, чтобы я взял обратно красный грузовик, который подарил Томми?

Она не могла смотреть ему в глаза.

– Нет, разумеется нет!

– Возьми свитер! Кроме того, я не уплатил двести долларов, которые проиграл в «Монополию»! Свитер поможет нам быть примерно в расчете.

– Хорошо! – весело ответила она и решила, что не будет делать из себя дурочку и просить Чарльза, чтобы он поцеловал ее на прощание. – Благодарю вас за все!

– Всегда вам рады!

– Я знаю, что ты рад, что все кончилось, и…

Он прервал ее.

– Я не рад, что все кончилось. Я рад тому, что ты и Томми в безопасности!

– Ну, хорошо… – сказала она, с трудом подбирая слова для будораживших ее мыслей. – Я думаю, что… пожалуй… все… – не окончила она фразы и быстро наклонила голову, чтобы он не увидел, как это было трудно для нее.

Тогда он подошел к ней ближе, взял за подбородок и приподнял ее голову. В течение долгой секунды их дыхание смешивалось, и они не отрывали глаз друг от друга.

Джейн почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Если бы она поднялась на цыпочки, то смогла бы поцеловать его.

Чарльз не приблизил свои губы к ее лицу, но она увидела, что его лицо на мгновение озарилось каким-то чувством.

– Поцелуй меня! – прошептала она. Она не могла поверить, что он уйдет просто так, улыбаясь, не сказав слов прощания! Она понимала, что ее гордость растоптана, но ей хотелось в последний раз насладиться вкусом его поцелуя. Большим пальцем он тронул ее нижнюю губу и осевшим вдруг голосом, который, как она уже знала, свидетельствовал о борьбе с собственным возбуждением, спросил:

– Разве ты уже забыла о том, что я говорил тебе?

Она не забыла! Но теперь она думала лишь о том, что больше никогда не будет с ним так близка!

– Что я забыла?

Он колебался, как будто ему было трудно говорить.

– Что ты целуешь очень жарко, дорогая!

– Ты тоже! – пробормотала она. – Ты тоже…

– Мы не должны…

– Я знаю! – Но она хотела этого и, поскольку боялась, что он отпустит ее и не станет целовать, сама прикоснулась губами к его рту. Джейн почувствовала жгучую радость, оттого что его губы жадно ответили ей, а его язык прикоснулся к ее нёбу. Ей хотелось, чтобы этот страстный, захватывающий поцелуй длился бесконечно!

Но, к сожалению, он кончился! Он поцеловал ее еще раз и еще раз, нежнее и слаще, но потом пошел к двери. По дороге он остановился и секунду смотрел на нее. Джейн хотелось верить, что она прочла в его глазах сожаление, но она не была в этом уверена. Может быть, это было облегчение.

Она всегда хотела, чтобы расставание у них было таким же драматическим, как и начало в тот день, когда он пришел, чтобы взять ее с собой на мыс.

Он приехал тогда в кожаной куртке и джинсах, держался на расстоянии, но с чувством достоинства, которое не было характерно ни для одного из мужчин, которых она когда-либо знала. Она была насторожена, но заинтригована. Эта заинтересованность переросла в любопытство, очарование и страсть и в конце концов в любовь! Однако после этого не последовало «счастья навеки». Их взаимоотношения просто кончились. Не было никакого душераздирающего расставания, были простые слова, сказанные тихим шепотом:

– До свидания, Джейн Олден!

После этого дверь за ним бесшумно закрылась.

Не разматывая телефонный шнур, она потерла палец. Ее звонок, вероятно, был ошибкой! Может быть, он не хотел получать от нее никаких сообщений; может быть, ей не следует говорить таких фраз, как «Да, между прочим, я беременна!», при отсутствии между ними каких бы то ни было взаимоотношений. Может быть, он и не хочет ничего от нее! Даже собственного ребенка! Может быть…

В дверях стояла Джесси.

– Я должна сказать тебе кое-что!

Джейн удивленно моргнула, отметив про себя резкое изменение в поведении сестры.

Джесси взъерошила свои густые темные кудри и нервно проглотила слюну. Джейн не могла припомнить, чтобы сестра была когда-либо растерянной.

Отбросив в сторону свои бесконечные мысли о Чарльзе, Джейн пошла обратно в гостиную. Когда они вновь уселись на кушетку, спросила:

– В чем дело?

– Я думаю, что во всем этом виновата я. Я имею в виду, когда я в последний раз видела Джека, и он… Я должна была знать, что он просто так не исчезнет, – проговорила Джесси нервным, дрожащим голосом. – Сначала он так неистовствовал, что я отказала ему, но потом успокоился и в последние мгновения держал себя в руках. Я имею в виду, что он даже помог мне подобрать с пола… И потом я была так поглощена сборами в последнюю минуту в связи с моей командировкой в Австралию… О Боже… – сказала она, начиная дрожать.

– Помедленнее, – сказала Джейн, успокаивающе обнимая Джесси. – Я не могу следить за тобой. Успокойся!

Джесси сделала глубокий вздох.

– Я говорила ему ужасные вещи, кричала, чтобы он убирался из моей жизни, что я никогда не позволю ему видеть Томми… – Она поднесла пальцы к глазам, голос ее изменился. – Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что говорил обо мне Джек.

Джейн хотела сказать ей, что это не имеет никакого значения. Джека арестовали без права освобождения под залог из-за его связей с мафией. Вероятно, его направят в тюрьму. Томми в безопасности. Но она понимала, что Джесси нужно было во всем разобраться. У Джейн тоже остались вопросы без ответов. Мягким голосом она сказала:

– Он обвинял тебя за то, что забирает ребенка. Джек хотел причинить тебе боль за ответ на твой предполагаемый отказ.

– Это было не предположение. Я отказала ему.

– Но это было не совсем так, поскольку родился Томми.

– Да, но я не закрывала окончательно двери. Он был отцом малыша, и я не знаю… – Она обхватила свою голову руками. – Боже, Джейн, иногда я казалась себе злобной бабой, которая отказывает ему в естественном праве навещать ребенка! Иногда мы разговаривали, и несколько раз я разрешала ему встречаться с Томми.

– Я не знала, что ты видишься с ним.

– Я не говорила тебе, поскольку знала, что ты будешь злиться и читать мне длинные нотации. Ты дала мне ясно понять, что не одобряешь его с самого первого дня, когда я привела его домой, после того как мы познакомились в Атлантик-Сити, – сказала Джесси безо всякой озлобленности.

– Джесси, вопрос был не в одобрении. Вряд ли оно было тебе нужно от меня. Я просто не доверяла ему. Может быть, из-за Роберта, я не знаю, но мне казалось, что Джек принадлежит к такому же привлекательному, многоулыбающемуся типу людей.

– Ты всегда говорила то, что думаешь. Я знаю, в это трудно поверить, но я действительно любила его сначала. Лишь некоторое время спустя после того, как мы сошлись с ним, я поймала его несколько раз на том, что он лжет мне. Однажды он сказал мне, что едет в Чикаго, а позднее я узнала, что он отправился в Атлантик-Сити с каким-то молоденьким полицейским и показывал ему злачные места. Были и другие вещи. Например, он говорил мне, что большую часть денег имеет от своего ресторана, тогда как на самом деле он получал их от мафии.

– Ты знала о его незаконных делах и все же продолжала встречаться с ним? – в ужасе спросила Джейн.

– Когда узнала, я была уже беременна.

Я была в ужасе от его грязных махинаций. Говорила, что не могу больше с ним встречаться и что не позволю, чтобы он оказывал тлетворное влияние на моего ребенка. Он немедленно начал романтическую атаку на меня, для того чтобы вернуть меня обратно, как будто цветы и дорогие обеды могли заставить забыть, кем он был. Но Джек может быть очень убедительным, и в большинстве случаев его объяснения звучали логично… Теперь я понимаю, что они звучали логично потому, что я не хотела посмотреть правде в лицо.

Джейн не была уверена, что ей хочется точно знать все подробности их отношений.

– Какой правде?

– О Боже… – содрогнулась Джесси.

– Ну, говори же! – Джейн почувствовала, что все внутри у нее замирает. Что бы ни сказала Джесси, она инстинктивно чувствовала, что это ей не понравится.

– Он пришел повидаться со мной перед моим отъездом в Австралию. Он сказал, что завязывает со всей незаконной деятельностью, в том числе с полицейскими новобранцами. Он боялся, что полиция уже вышла на него. Он хотел уехать и начать жизнь заново со мной и Томми. Он просил меня выйти за него замуж и дать ему еще один шанс.

– И это было после того, как ты полностью ему отказала?!

Она покачала головой.

– За несколько дней до того, как Джек пришел ко мне, я узнала, что один из молодых полицейских, с которыми Джек ездил в Атлантик-Сити, совершил самоубийство!

– Да, именно это и ускорило полицейское расследование. Чарльз мне говорил об этом. Но полиция не стала предавать этот факт гласности и печатать сообщение об этом в газетах.

– Одна из женщин, с которыми я вместе работала, знала этого полицейского. Она и рассказала мне обо всем. Как бы то ни было, я спросила об этом Джека, поскольку знала, что у него много друзей среди полицейских. Они часто у него ужинали в ресторане. С некоторыми из них он ездил в Атлантик-Сити. Когда я услышала о самоубийстве, что-то во мне оборвалось, я была уверена, что Джек имеет к этому отношение. Я думаю, что мне хотелось, чтобы он опроверг мои предположения. Во мне все еще оставалась какая-то глупая надежда, что я смогу найти хоть что-нибудь, чтобы уважать человека, которым я была увлечена настолько, что у меня был от него ребенок! Поэтому я спросила Джека, был ли полицейский, наложивший на себя руки, среди тех, кого он возил в Атлантик-Сити. – Рассказывая, Джесси крепко стиснула пальцы. У Джейн перехватило дыхание. – Он совершенно обезумел, кричал, что ничто никогда не кончается так, как он задумывал! Называл имена, которые я не хочу повторять, сказал мне, что дела с полицейскими и мафией ушли в прошлое, что он изменился, что я единственная женщина, которую он когда-либо любил, и что я не имею права препятствовать ему быть отцом Томми. Он был каким-то странным!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации