Текст книги "Огненный цветок"
Автор книги: Синтия Райт
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)
Все встало на свои места.
В эту ночь все ждали Лиса, хотя Мэдди предпочла бы поговорить с ним наедине в их собственном доме.
Войдя в гостиную Эвери, он обратил внимание на разожженный камин. Улыбка Солнца в своем мягком, вычищенном платье из оленьей кожи, с волосами, заплетенными в две длинные косы, выглядела очень довольной. По-видимому, она была готова немедленно уехать.
Бенджамен в купальном халате прыгал по всему дому, как обезьянка, возбужденный разыгравшейся драмой, сердясь, что пропустил зрелище убийства негодяя Улыбкой Солнца. Однако когда Лис появился в доме, Сьюзен схватила внука за ворот и притянула к себе на маленький диванчик. Стивен приветствовал зятя, Энни Сандей еле удерживалась, чтобы не броситься к нему, а Мэдди была счастлива, когда он сел на стул и посадил ее к себе на колени. По выражению его точеного лица она поняла, что опасность миновала. Больше всего ей хотелось сейчас же забраться с ним в постель.
– Что случилось? – Все они, казалось, заговорили одновременно, и Лис засмеялся.
– Я нашел Сета Бьюллока, нашего нового шерифа. Он не мог поверить, что все это задумал Грэхем Горацио Скоффилд Третий, но согласился пройти вместе со мной в номер Скоффилда.
Лис улыбнулся, когда Мэдди обвила руки его шею и взъерошила длинные волосы.
– Хотел бы я, чтобы вы видели лицо мистера Скоффилда, когда он открыл дверь и увидел меня!
– Как вы доказали, что он в этом замешан? – спросил Стивен. – Для нас вполне достаточно и карманных часов, но…
– Я показал Сету записку, заметив, что для такого неграмотного парня, как Джеб Кэмпбелл, было бы невозможно составить такое письмо. Но Скоффилд сам сделал за нас все остальное. На письменном столе в его номере были разбросаны черновики разных вариантов письма. – Лис пожал плечами: – Мне жаль, но я вынужден сообщить, что на безупречном фамильном древе бостонских Скоффилдов теперь завелся паразит. Сейчас, когда мы разговариваем, Грэхем находится в тюрьме, откуда его препроводят в Янктон, где и будут судить за различные преступления.
– Когда я могу идти? – тихо спросила Улыбка Солнца. Все повернулись к ней. В глазах Стивена читалось горькое сожаление.
– Кому-то придется тебя отвезти, – сказал он. – Ты хочешь поехать в агентство? Я не могу суверенностью сказать, каковы там сейчас условия, но слышал, что там не будут кормить, пока твой народ не согласится отдать Черные Холмы. Наше правительство делает ужасную вещь, дорогая, а я не хочу, чтобы ты страдала…
– Договор будет подписан, – ответила она. – Приближается зима. Моему народу придется торговать своей землей за еду. Какой еще выбор дали нам белые? – Улыбка Солнца была тверда в своем намерении. – Лучше, если я поеду в центр. Я смогу научить мой народ многим обычаям белых людей. Наша жизнь теперь изменилась… навсегда. Я никогда не смогу быть такой, как была когда-то…
Наступило королеве молчание, после чего Энни Сандей произнесла:
– Стивен, по-моему, нам следовало бы поделиться со всеми нашей новостью! – Она говорила робко и почти застенчиво. – Вероятно, мы можем сами отвезти Улыбку Солнца…
– Да! – воскликнул он, оживившись: – Превосходно, дорогая! – Стивен встал, оглядел всех присутствующих и сказал: – Я хочу сообщить вам всем, что Энни оказала мне огромную честь, согласившись стать моей женой. Мы намерены пожениться как можно скорее и отправиться в свадебное путешествие на Восток. Зиму мы проведем в Вашингтоне и в Филадельфии.
Когда стих хор удивленных вопросов и поздравлений, все согласились, что Стивен и Энни проводят Улыбку Солнца через Черные Холмы в агентство по Делам индейцев на северо-западе Небраски. Оттуда они продолжат свой путь по реке, а затем по железной дороге. Дискуссия началась по поводу приглашения Сьюзен и Бенджамену присоединиться к новобрачным, но они оба отказались.
У Бенджамена здесь уже появились новые друзья, и, как твердо заметила Мэдди, ему не следует пропускать занятия в школе, а Сьюзен уныло заявила, что она слишком стара, чтобы после дороги в Дидвуд предпринимать еще одно путешествие по Америке.
Изменения в их жизни произошли так неожиданно, что у Мэдди кружилась голова. Сначала шокирующий Дидвуд и возможность снова узнать отца. Затем ей пришлось привыкать к новому положению жены, к дому, в котором она с ним жила, и к присутствию Энни Сандей и Улыбки Солнца. А теперь снова все меняется!
Когда они с Лисом встали, чтобы идти домой, и она наклонилась к бабушке поцеловать ее и пожелать спокойной ночи, Сьюзен морщинистой рукой похлопала ее по щеке.
– Мы прекрасно здесь перезимуем, вы с Лисом и мы с Бенджаменом. – Старушка чуть заметно подмигнула: – Если честно, я хочу немного мира и покоя… а когда эти двое вернутся из свадебного путешествия, я перееду в этот милый коттеджик!
Мэдди посмотрела на отца и поняла, что настоящая причина ее тревоги – страх, сидящий в ней с детства, что он может не вернуться. Стивен встретился с ней взглядом умоляя подойти к нему. Когда она очутилась в его объятиях, Мэдди подумала о том, какие бурные, беспокойные недели они прожили начиная с июля. Столько перемен со времени ее знакомства с Дидвудом!
– Мадлен, твоя мать гордилась бы тобой, будь она здесь, – нежно проговорил Стивен.
– Я не уверена в этом, – покраснела Мэдди. – В эти дни я не очень-то была похожа на леди, которой она меня воспитала, но была гораздо счастливее, чем когда-либо. И это не только потому, что я полюбила Лиса. Я счастлива потому, что наконец-то поняла, что соблюдение внешних приличий с тем, чтобы жить «как полагается» еще не гарантирует глубокого сердечного счастья. Мне понадобилось приехать в Дидвуд, чтобы понять это.
– Дорогая, ты помнишь, как ты обычно называла меня, когда была совсем маленькой? – Печально улыбнувшись, Стивен добавил: – Я понимаю, ты с ранних лет приобрела чувство собственного достоинства, но, вероятно, не забыла…
– Папой, – приглушенно прошептала она. – Я обычно называла тебя папой…
На какое-то мгновение у Стивена Звери сжалось горло, и он замолчал.
– Да, именно так. Как я любил, когда ты звала меня папой! Как мне нравился свет в твоих глазках, Мэдди, дорогая! Не хочешь ли ты снова называть меня так, когда мы с Энни весной вернемся домой и останемся здесь до конца наших дней?
С глазами, полными слез, Мэдди кивнула. Она вдруг поняла, что вновь обрела невинное доверие к отцу, которое испытывала в детстве.
– Да, папа…
Вскоре Лис с Мэдди шли вдоль сосен к своему дому. Радость, переполнявшая сердце Мэдди, была так сильна, что ей пришлось остановиться и на мгновение закрыть глаза. У них над головой и над Дидвудским ущельем сияла полная, ясная луна, а небо было усыпано блестящими звездами.
Лис сзади обнял ее и прижался щекой к ее шелковистым волосам.
– В один прекрасный день, Огненный Цветок, я построю на этом месте тебе прекрасный дом, – произнес он тихим голосом. – Это будет дом, в котором ты сможешь осуществить все свои мечты. У нас будет каменная крыша и музыкальная комната, полированные панели из экзотических деревьев на стенах и ванна, расписанная золотом, в которой мы сможем поместиться вдвоем и в которой будет вдоволь горячей воды… У тебя будет собственная библиотека… и большая веранда с качалкой и плетеной мебелью!
Уловив его мечтательный голос, Мэдди прижалась к нему.
– Не забудь о садах! – подразнила она его.
– Мы привезем деревья и цветы из Кью Гарденс в Лондоне, – торжественно пообещал Лис.
– Знаешь, что здесь самое лучшее? – Мэдди повернулась к нему лицом и прижалась к его крахмальной рубашке.
– Я жду, что ты мне скажешь, любимая!
– Самое лучшее, что мы будем так же счастливы, будет у нас этот дом, сад, ванна и качалка на веранде или нет. Нам нужна только наша постель с периной и нужно быть все время вместе!
– И мы можем быть вместе всегда! – закончил Лис. При свете звезд он поднял Мэдди с земли и держал ее целую минуту… прежде чем запечатлеть на ее губах поцелуй, еще более сладостный, чем прежние.
Послесловие
Будьте уверены, дорогие читатели, что я стремилась в этой книге к исторической точности и тщательно проверяла часто сомнительные источники, касающиеся истории Дидвуда и Черных Холмов. Я с большим удовольствием читала личные воспоминания (часто записанные с устных рассказов) о жизни Дидвуда в 1876 году, о последней стоянке Кастера и рассказы тех, кто знал Безумного Коня или Бешеного Билла Хиккока, но, разумеется, все воспринимала критически.
Для меня важно было сделать моих персонажей живыми, но я считаю историческую канву двигающим моментом моих романов и уверена, что было бы обманом перекраивать реальные факты.
Кроме того, зачем приукрашивать события того лета: Кастер на Литтл Бигхорн, появление в Дидвуде Бешеного Билла Хиккока и Горе-Джейн, убийство Хиккока, визит Безумного Коня с его людьми в Бир Батт, смерть проповедника Смита и «марш голода» отрядов генерала Крука, в том числе и битву на Слим Батте, который закончился (где же еще?) в Дидвуде?
Я следовала достоверным датам настолько точно, насколько смогла проверить их по разным источникам. Сведения о битве на Литтл Бигхорн действительно достигли Дидвуда 20 июля. Сол Стар и Сет Бьюллок появились в городе только первого августа, за день до смерти Хиккока, генерал Крук произнес свою речь с балкона Большой Центральной гостиницы 15 сентября, и так далее.
Большинству из нас известно, что народ лакота не распрощался со своими землями в те месяцы, в которые это событие происходит в книге. Черные Холмы были переданы белым в октябре, а договор был ратифицирован в феврале 1877 года. Той весной Безумный Конь повел в Кэмп-Робинсон, штат Небраска, последнюю тысячу индейцев, продолжавших борьбу против жизни в резервациях. У него не осталось выбора, потому что его люди умирали от голода и их преследовали, как буйволов, которые когда-то давали им все необходимое для жизни.
Вскоре после своего появления в крепости белых Безумный Конь был убит в схватке с солдатами, пытавшимися арестовать его. Век славы народа лакота на Великих Равнинах закончился.
Сейчас я пишу еще одну книгу – историю дочери Лиса и Мэдди, Шелби Мэттьюз и ее приключения в Кори, родном Городе Буффало Билла, штат Вайоминг. Наш герой, Джеффри Уэстон, пятнадцатый граф Сэндхерст, направляется в Коди по приказанию самого Буффало Билла во время его тура по Англии со своим Диким западным шоу. Эта книга полна забавных приключений, и я продолжаю работать над ней!
Спасибо вам за вашу постоянную поддержку и письма со всего мира! Они значат для меня больше, чем вы можете себе представить, и мне очень важно знать, что вам нравится больше всего. Джим, Дженни и я шлем вам самый сердечный привет.
Синтия Райт Хант Эльк Пойнт, Южная Дакота
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.